• hier
Coronation Street 21st October 2024

Category

📺
TV
Transcription
00:30...
00:50...
00:53Ah !
00:54...
00:59Je pensais que t'allais nous donner une bonne reçue.
01:03On voulait savoir ce que c'était que Meurer.
01:06T'as pas dû me demander ça au téléphone ! Je pensais que c'était important.
01:09Non, c'est vrai !
01:12On s'en est inquiété.
01:15Cain...
01:16Elle a des jours de sélection mais on s'en rend compte. C'est tout.
01:20Je peux y aller ?
01:21Non.
01:24Pourquoi t'arrêtes là ?
01:26Pour faire quoi ?
01:27Parle.
01:29Juste quand je pensais que ce jour-là ne serait pas pire.
01:33Qu'est-ce que tu fais ?
01:34Qu'est-ce que ça ressemble à ce que je fais ?
01:36Pourquoi ne peux-tu pas juste nous parler de ce qui se passe avec toi ?
01:39Parce que je ne veux pas.
01:41Tu penses que l'époxy va me stopper ?
01:43C'est vrai.
01:44Qu'est-ce que tu vas faire ? Tu vas couper la porte, tu vas me tirer la clé
01:47parce que j'ai eu tellement de threats comme ça.
01:49Je ne veux pas dire ça comme ça. Je sais ce qu'on peut faire.
01:53Qu'est-ce que tu fais ?
01:55C'est ici, quelque part.
02:00Tadam !
02:04Où as-tu trouvé ça ?
02:06C'est l'arbre secret de ta mère.
02:08Ne lui dis pas que je t'ai dit.
02:10Je vais le dire à ma mère.
02:12Tu sais ce que je veux dire.
02:14C'est à l'âge.
02:16C'est quelque chose de spécial.
02:17Tout le long de Motherland.
02:19Ça a l'air d'avoir pris la route du Sénat.
02:21Qu'est-ce que tu dis ?
02:24Vas-y alors.
02:26Oh, n'oublie pas moi.
02:29Sérieusement, tu vas me laisser sortir de ça ?
02:32Et tes médicaments ?
02:35L'un ne va pas fonctionner.
02:37Vraiment ?
02:41Oh, Sam, ne fais pas ce truc où tu prétends que tu me donnes de l'eau d'oiseau.
02:44Allez, je ne suis plus 6 ans.
02:46Tu pourras toujours être notre soeur.
02:48Oui.
02:49Donc, ce que nous disons, va.
02:51D'accord.
02:55A ta mère.
02:57A ta mère.
03:04Tu te souviens quand Butch a cassé la bague de ton professeur ?
03:07Ta mère s'est rendue folle.
03:09Jusqu'à ce qu'il se rende compte de combien tu valais.
03:11Il l'a floppé, et vous avez eu un week-end à Skegness pour ça.
03:15Vous étiez là, non ?
03:17Oui, nous n'étions pas invités.
03:18Chandra nous a juste cassés au dos.
03:20Elle n'a pas accepté de répondre.
03:21Et maintenant, ils sont dehors.
03:23Qu'est-ce que tu penses ?
03:24Grâce à Shadis, tu ne te rends pas compte que tu n'es pas l'un d'entre nous, non ?
03:34Je ne t'ai pas mentionné.
03:37C'est juste que je me rends compte que nous sommes juste les 3, ensemble.
03:46C'est tout ce que j'ai jamais su.
03:48Je vais m'en occuper, mais tu es la famille d'Edith.
03:54C'est comme ça qu'on te voit, tu sais.
03:56Je sais que papa l'a fait.
03:58Il m'a dit.
04:01Quand ?
04:04Il y a quelques années.
04:07On en avait quelques-uns, et il m'a dit que tu allais t'en occuper.
04:11Il ne m'a jamais dit pourquoi.
04:13C'est un peu dégueulasse, ça ne veut rien dire.
04:15Ne dis pas ça.
04:17Tu sais combien ça m'a coûté de regarder pour tout le monde ?
04:20Et tu penses que je peux faire ça ?
04:22Bien sûr que oui.
04:27Tu ne sais pas comment c'est pour moi.
04:29C'est horrible.
04:31Les tumeurs sont encore pire.
04:33Elle devait avoir une opération hier, mais elle l'a cancelée.
04:37Parce qu'elle savait que je ne pouvais pas gérer tout ça avec papa sans elle.
04:40Et tu penses que je pourrais sortir de cette famille ?
04:48C'est pas possible.
05:10Qu'est-ce que tu fais ?
05:12Je vais boire quelque chose.
05:14Sors-moi ton œil.
05:16D'accord.
05:17Ton œil.
05:29Je suis vraiment contente que tu nous aies tout raconté sur toi et Moïra, Ken.
05:34Viens.
05:36Tu as passé beaucoup de temps en ce moment.
05:39Oui, tu en es.
05:41Oui, et ce n'est pas une compétition. Pourquoi es-tu si timide ?
05:44Tu vas me faire un pop-up ?
05:46Je te le dis, tu me rappelles vraiment de papa.
05:50Tu te souviens quand Joté voulait détruire cet endroit ?
05:53Et papa a refusé de s'y jeter.
05:55Même si nous avons tous dit que papa ne faisait rien.
05:58C'était valable parce qu'ils ont gagné.
06:00Parce qu'il a refusé de s'y jeter et tu es le même.
06:03Tu es même allé à la prison pour que quelqu'un n'ait pas à le faire.
06:07Oui, parce que je devais faire quelque chose en ce moment.
06:11Quand les choses se révélent, je...
06:14Je cours.
06:16Ou je sors.
06:19Je l'ai toujours fait et vous deux le savez.
06:31C'était toi ?
06:35Je pense que tu es fou, tu sais.
06:38Papa t'a laissé en charge.
06:41Il ne l'aurait pas fait si il ne pensait pas que tu étais prêt.
06:43Pas ça encore.
06:45C'était un grand délire pour lui.
06:48Et c'est pour moi et pour Al.
06:50C'est pour moi et pour Al.
06:52C'est pour moi et pour Al.
06:54C'est pour moi et pour Al.
06:56C'est pour moi et pour Al.
06:58C'est pour moi et pour Al.
07:00C'est pas comme s'il m'avait demandé, c'est ça ?
07:03Sammy, je suis sûre qu'il n'a rien dit.
07:06Bien sûr qu'il l'a dit.
07:09Et je ne le blâme pas.
07:13Il a dû faire tout pour moi.
07:16Parce que je ne pouvais pas le faire pour moi-même.
07:19Ce n'est pas vrai.
07:21Qu'est-ce qui s'est passé avec Lydia ?
07:23Et Samson ?
07:25Tu ne peux pas continuer à te blâmer pour ça.
07:27Je n'arrivais même pas à le dire.
07:30Il n'arrivait même pas à la funéraille de son propre grand-père.
07:34Nous devions prendre soin de notre famille.
07:36C'est ce que le père fait, n'est-ce pas ?
07:38Comme toi et Kyle.
07:40Et peut-être,
07:42si j'avais élevé lui bien,
07:44peut-être,
07:45si j'avais eu une idée de ce que nous faisions,
07:48il n'aurait peut-être pas eu du mal à commencer la semaine.
07:52J'ai fait tellement d'erreurs avec lui.
07:57Je ne suis pas un père.
08:00Je suis une blague.
08:06Non, Sam, je pense que tu en as assez.
08:08Non, ce n'est pas la boisson.
08:10C'est juste...
08:13J'ai déjà perdu mon père.
08:17Et maintenant, j'ai perdu mon fils.
08:21Tu ne l'as pas perdu.
08:24C'est bien comme ça.
08:27La prison te change.
08:30Je pense que j'aurais pu gérer les choses mieux.
08:33Comme mon père l'aurait fait.
08:35Je ne pense pas que c'est vrai que nous sommes ici
08:37et qu'on prétend que mon père pouvait tout réparer.
08:40Comme s'il ne pouvait rien faire de mal.
08:42On ne dit pas ça.
08:43Mais il le fait.
08:44Il se bat contre quelque chose qu'il n'avait pas à nous dire.
08:47Mon père ne savait pas toujours ce qu'il faisait.
08:49Il n'aurait pas fait rien pour nous.
08:51Il l'a toujours fait.
08:52Comme le moment où il m'a presque tué.
08:55Pourquoi tu parles de ça ?
08:57Aujourd'hui ?
09:00Tu le savais.
09:01Tu essaies juste de détruire la mémoire de mon père.
09:04Tu as raison, tu n'as pas le droit d'être le chef de cette famille, alors sors !
09:20Alors...
09:24Qu'est-ce qui s'est passé alors ?
09:27Pourquoi il l'a fait, mon père ?
09:32C'était à ce moment-là que tout le monde s'est rendu compte que j'étais le père de Karl.
09:35J'étais hors contrôle.
09:38Tout ce que mon père a fait, c'était battre la ville.
09:41Il n'a jamais mort.
09:43Oui.
09:44C'est en fait pourquoi je suis venu ici.
09:46J'ai toujours pensé que c'était juste de la gueule.
09:48Pourquoi tu l'as pardonné ?
09:51Il a dit que c'était la pire chose qu'il ait jamais fait.
09:55Et si tu avais vu son visage quand il m'a dit ça, tu l'aurais cru.
09:59Mon père n'avait pas toujours les réponses,
10:01mais il n'a aussi pas arrêté d'essayer jusqu'à ce qu'il les ait trouvées.
10:06Comme tu l'as fait avec Samson.
10:10C'est ce qu'il a fait.
10:11Comme tu l'as fait avec Samson.
10:16Tu l'as attiré sur toi-même.
10:18Ce qui est plus que moi, mon père ou n'importe qui l'a fait.
10:22J'avais Lydia.
10:24Pas toujours.
10:26Ne te compares pas quand tu es déjà le meilleur père que je connais.
10:32Tu es toujours là ?
10:35Je pense que quelqu'un m'a appelé Stubborn.
10:38Oui, on est là.
10:40Ah, d'accord.
10:43C'était vraiment bien ce que tu viens de dire.
10:47Je n'ai rien dit que nous n'avions pas déjà pensé.
10:55Encore une ?
10:56Probablement pas une bonne idée.
10:58Probablement pas.
11:02C'est le funérail de Dingle.
11:06Il nous a bannis pour ça.
11:07Non.
11:09Il a toujours manqué un verre après une nuit au bar.
11:12Il nous a dit que ça nous aidait.
11:14Vraiment ?
11:15Oui.
11:17Tu étais son préféré, tu sais.
11:20Son, je veux dire.
11:22J'ai toujours pensé que c'était Seth.
11:24Ou Butch.
11:28Ah, vous y étiez.
11:30On s'inquiétait.
11:32Pourquoi est-ce que c'était fermé ?
11:34C'est juste une erreur.
11:37On a discuté.
11:39Tu veux un verre ?
11:41Non, merci. J'ai de l'eau à côté du lit.
11:43Je pense que je vais avoir une nuit très tôt.
11:45J'ai un peu faim.
11:47C'est pour ça que je suis revenue très tôt.
11:49Tu sais quoi ? Ils font vraiment Zach fier, là-bas.
11:51Tu as été incroyable.
11:53Je ne sais même pas comment.
11:55Je suis tellement fière de toi.
11:59On lui a juste dit la même chose.
12:07Est-ce qu'il y a de la bonne chose ?
12:10Juste des ingrédients pour les daiquiris.
12:12Bien au-delà de la meilleure.
12:14Quand a-t-il bu ?
12:15Non, les mères.
12:17Ils ne pensaient pas que c'était la bonne idée de s'en sortir.
12:21C'était bien que tu les aies envoyés ensemble.
12:25Ils auraient aimé ça.
12:29Je vais me mettre au lit.
12:36A-t-il jamais demandé de me parler ?
12:39Quand tu es allé le voir.
12:41Oui, bien sûr qu'il l'a fait.
12:42Pourquoi n'a-t-il jamais arrêté de te parler ?
12:45Je suis allée le voir, tu sais.
12:47Je voulais lui dire tout.
12:51Lui dire la vérité de pourquoi moi et Tom s'étaient séparés.
12:55Et que je ne devrais jamais avoir eu Tom au début.
12:57Et que le second qu'il a commencé...
13:01Je devrais avoir pris la décision pour moi-même.
13:03Parce que c'est comme ça que maman et papa m'ont élevé.
13:07Et tu l'as fait.
13:10C'est pour ça qu'il est toujours là.
13:12Non, non, non, non.
13:13Je ne l'ai pas.
13:16Tu veux savoir ce que papa t'a dit ?
13:20Il a dit que tu étais la personne la plus forte qu'il ait jamais rencontrée.
13:23Qu'il a vécu tellement dans un temps très court.
13:27Et qu'il ne pensait pas qu'un d'entre nous allait gérer ça comme toi.
13:31Et quand il était malade avec sa dépression,
13:34il voulait que tu aies même la moitié de la force que tu avais.
13:38Vraiment ?
13:39Oui.
13:42Et tu dois réaliser ça.
13:45Tu devrais t'éloigner de tout ça.
13:47J'ai accepté Tom's deal, mais tu ne l'as pas fait.
13:49Parce que tu es un combattant.
13:52Tu es un dingle.
14:03Oh mon Dieu, non.
14:26Ça m'a tout le temps coincé dans le doigt.
14:28Je sais.
14:31On fait tous la même chose, non ?
14:35Si on appelle la nuit, c'est comme si on admettait qu'il était parti, n'est-ce pas ?
14:44Oh, Mackenzie dit que Maura dort vite, donc...
14:47Je n'ai pas de pression.
14:50Je voudrais que tu aies dit quelque chose aujourd'hui.
14:56Tu mérites beaucoup mieux que ce que j'ai donné à lui.
15:01Tu as fait de bonnes choses, Tom.
15:05Pourquoi ne pas dire quelque chose maintenant ?
15:08Ne sois pas déçu.
15:13J'ai écrit quelque chose pour toi.
15:15Tu vas l'écrire pour nous ?
15:20S'il te plaît.
15:33Il n'y a pas un jour qui passe
15:36que je ne pense pas à toi.
15:39Je ne pense pas à toi.
15:40Il n'y a pas un jour qui passe
15:43que je ne pense pas à ce que ta mère a dit à la funéraille de Butch.
15:49Tu ne te souviens jamais d'un homme qui pleure pour son fils.
15:54On a beaucoup parlé de ses fautes,
15:57de...
15:59comment il était souvent trop dur sur nous.
16:01Parfois trop doux et tout.
16:05Mais j'ai pensé à l'époque, et je pense toujours maintenant,
16:08que celui qui était le plus dur sur nous était lui-même.
16:11Parce que cet homme nous a appris tout.
16:15Même quand on ne voulait pas l'entendre.
16:17Sur ce qui est bien et ce qui est mal.
16:20Et je ne veux pas dire la loi,
16:22mais je suppose qu'on a tous appris ça aussi,
16:24la manière la plus difficile.
16:26Non, papa...
16:28avait toujours son propre code.
16:31Le code dingo.
16:34Et c'est à propos de ce qui est moral.
16:37Propre.
16:40C'est à propos de la façon dont tu regardes ta famille,
16:42et tu les vois toujours bien.
16:46Parce qu'il n'y a rien de plus important.
16:49Que ce soit ton fils,
16:51ou ta fille, ou ton fils-enfant, ou ta soeur,
16:53ou...
16:55même ton chien.
16:58Et comment tu ne laisses pas un jour passer sans dire à ton partenaire
17:01juste combien tu l'aimes.
17:03Et j'espère que tu le sais.
17:05Oui, tu sais, quand il est parti,
17:06mais avant tout,
17:09juste combien nous l'avons aimé.
17:12Chacun d'entre nous.
17:14Thick and thin.
17:16Rough and smooth.
17:17Everything in between.
17:19Dans mon livre,
17:21ça, c'est ce qu'est l'amour.
17:24J'ai promis lui ce jour au funéraire de Butch
17:27qu'il n'allait jamais être seul.
17:29Et il ne m'a pas cru.
17:32Mais il n'a jamais été.
17:33Et il n'a jamais été.
17:38Et nous ne serons pas.
17:51Pour Zach Dingle,
17:54ce n'était pas parfait,
17:57mais c'était notre père.
18:00Et dans mon livre,
18:03c'est encore mieux.
18:12Salut.
18:20Quelle heure est-il ?
18:23Je ne suis pas sûre, mais il est l'heure de sortir.
18:26C'est demain alors.
18:28Oui.
18:30Tu te sens bien ?
18:32Mon père aurait approuvé.
18:37D'accord.
18:40Je dois partir.
18:42Je vais être inquiète.
18:44On va t'aider.
18:49Cain,
18:52je suis vraiment désolée
18:53pour ce que j'ai dit tout à l'heure.
18:56Quelle partie ?
18:58Je sais que tu es malade
18:59par ce qui s'est passé hier,
19:01mais tu aurais pu nous laisser.
19:03Et je suis vraiment contente que tu ne l'aies pas fait.
19:29Qu'est-ce que tu fais ?
19:31Si le cap te fit.
19:33Ça te va ?
19:38On dirait ton père.
19:46Ecoute,
19:49si je suis
19:51le chef de famille...
19:53Oui.
19:56Qu'est-ce si on le sépare ?
20:00Il n'y avait qu'un homme
20:02qui pouvait prendre tout ça sur ses épaules.
20:06Ça me parait parfait.
20:08Oui.
20:09Moi et tout.
20:11Je vais garder ça.
20:16J'attends de voir ce que Maura pense.
20:18Tout d'abord, tu sais.
20:26Alors ?
20:30Désolé.
20:33J'ai juste faim de dire au revoir.
20:37Viens ici.
20:47Qu'est-ce si
20:49on dit matin au lieu ?
20:53Oui.
20:55J'aime ça.
20:57Matin, père.
20:59Morning.