• 20 saat önce
Fisk S03E01
Döküm
00:00İyi akşamlar.
00:01İyi akşamlar, Helen.
00:02Merhaba, Helen.
00:03Bunların hepsini getireceğim.
00:08İlginç.
00:10Onların içinde ne olabilir?
00:11Neden üç dakika geç kaldın?
00:13Ben partnerim, Victor.
00:14Sen benim başkan değilsin.
00:15Ne istediğimi yapabilirim.
00:16Ve büyük bir anlaşma yapıyorum.
00:18Oda 10.00'da.
00:19Büyük anlaşma mı?
00:20Evet, büyük anlaşma.
00:21Ne?
00:22Ne?
00:23Ne?
00:24Ne?
00:25Ne?
00:26Ne?
00:27Ne?
00:28Ne?
00:29Oda 10.00'da.
00:30Büyük anlaşma?
00:31Mudcake'i alabilir miyim?
00:32Hayır, mudcake'i alamazsın.
00:33O zaman büyük bir anlaşma değil.
00:34Doğru, Mr. Chen.
00:35Büyük bir anlaşma.
00:36Mudcake.
00:37Rozz'un emirlerini.
00:38Rozz artık burada emirlerini yapmıyor.
00:39Ben yapıyorum.
00:40Rozz'a söyleyebilir miyim?
00:41Hayır, Rozz'a söyleme.
00:42Büyük bir anlaşma.
00:43Oda 10.00'da.
00:44Beğeneceksin.
00:47Mudcake'i alamazsın.
00:48Hayır, teşekkür ederim.
00:59İzlediğiniz için teşekkürler.
01:29İyi günler.
01:30İyi günler.
01:31İyi günler.
01:32İyi günler.
01:33İyi günler.
01:34İyi günler.
01:35İyi günler.
01:36İyi günler.
01:37İyi günler.
01:38İyi günler.
01:39İyi günler.
01:40İyi günler.
01:41İyi günler.
01:42İyi günler.
01:43İyi günler.
01:44İyi günler.
01:45İyi günler.
01:46İyi günler.
01:47İyi günler.
01:48İyi günler.
01:49İyi günler.
01:50İyi günler.
01:51İyi günler.
01:52İyi günler.
01:53İyi günler.
01:54İyi günler.
01:55İyi günler.
01:56İyi günler.
01:57İyi günler.
01:58O, ayrılmaya gitmeli ve farklı bir iş ve kahve kısmını bulmalı.
02:01Neden Meli ayrılmalı?
02:03Neden her zaman kadın?
02:05Kızlarının sağlıkları nerede, Roz?
02:07Özür dilerim.
02:08Sen de mi, biz yıllarca birlikte çalıştıklarımızda
02:10bu grubu ayrılmak istiyorsun?
02:12Hayır, değilim.
02:13Telefonu alacağım.
02:19Merhaba, sevgili hanım.
02:23Her şey hazır, Roz?
02:25Grup bitti.
02:29Ah, hoş geldin, Roz.
02:31Başka bir şey fark ettin mi?
02:33Mudcake nerede?
02:34Mudcake yok.
02:35Ah, bu gün daha kötü olabilir mi?
02:37Mudcake yok.
02:38Hayır, çünkü kahve makinesini almıştım.
02:42Tamam.
02:43Büyük tezahürat.
02:45Benim karşılığımıza.
02:47Bizim ofisimizde barista kahve var.
02:51Büyük tezahürat.
02:52Benim karşılığımıza.
02:53Bizim ofisimizde barista kahve var.
02:59Kadın yolculuğuna devam edelim.
03:11Helen.
03:12Ne yapıyorsun?
03:13Tırmanıyorum.
03:14Telefonum var.
03:15İyi, çalışıyorsun.
03:16Hadi.
03:21Dabla.
03:28Bisküvi.
03:29Bisküvi.
03:32Buyrun.
03:40Helen.
03:41İlk müşterim.
03:42İnsanlar çalışmaya çalışıyor.
03:44Bunu günün sonunda yiyebilirsin.
03:47Hiç umursamıyorum.
03:48İyi kahve.
03:49Soğuk çikolata.
03:51Kahve seviyorum.
03:52Erkeklerimi seviyorum.
03:55Kırmızı ve biraz rahatsız.
03:58En azından webinardan sonra kalabilir misin?
04:00Bunu kapatamıyorum.
04:01Hayır, yapamazsın.
04:02Daha dört tane hesaplama yaptın.
04:04Sadece kahve alacağım.
04:05Sonra buradan çıkacağım.
04:06Söyledim.
04:08Günün sonunda.
04:09Fikir vazgeçmeye çalışıyor.
04:10Ne? Neden?
04:11Zaten umursamıyorum.
04:12Neden?
04:13Fikir vazgeçmeye çalışıyor.
04:14Sonra kutlama turuna gidiyor.
04:15Her şeyi yönetmek için ihtiyacım var.
04:17Bir şey mi istedin?
04:18Sadece kahve.
04:19Fikir söyledi.
04:20Seni hatırlatacağım.
04:21Şimdi partnerim.
04:22Hepimiz büyüklü olalım.
04:24Kahveyi geri ver.
04:25Fikir de benim başım değil.
04:27Şimdi değil, Helen.
04:28Tamam.
04:29Hey, ben...
04:32En azından teyzeyi bitirebilirsin.
04:34Kesinlikle.
04:40Merhaba.
04:41Merhaba.
04:42Ben Rosalind Gruber.
04:43Kontrmediasyon Servisleri'nin başkanı ve şirketi.
04:47Her gün insanların sorunlarını çözmek için
04:50sadece dinlerken yardım ediyorum.
04:52Aşırı özel bir tür dinlemek.
04:53Hayır.
04:54Gözlerle değil,
04:56kalbinle.
04:59Oh.
05:00Bu benim duygularımı arttırdı.
05:03Her zaman fotoğrafçıyım diye şaşırıyorum.
05:06Ve hiçbir şey yapmadım.
05:09Fisk.
05:10Seni benim ofisimde görmek zorunda.
05:11Evet.
05:12Belki burada oturabiliriz
05:13ve benim ofisimde konuşabiliriz.
05:14Çünkü şimdi partnerim.
05:18Benim ofisimde hiç görüşemem.
05:22Oh, ceket yok.
05:23Güçlü bir seçenek değil mi?
05:27Ne?
05:28Partnerim.
05:29Kesinlikle ben şimdi duvara sahipim.
05:30Tamam.
05:31O yüzden,
05:32çünkü benim yeni kadın sevgim...
05:34Oh, lütfen.
05:35Kadın sevgisini söyleme.
05:36Ne istiyorsun?
05:37Kadını sevgimi.
05:38Yok.
05:39Kadını sevgisini.
05:40Hayır.
05:41Kesinlikle değil.
05:42Kadını sevgisine dön.
05:43Tamam.
05:44Anlamadığım şey,
05:45Copeland BAB grubu'nu bırakmalıyım.
05:46BAB ne?
05:47Business and Breakfast,
05:48bizim netflik grubumuz.
05:49Ve senin yerini almak zorundayım.
05:50Oh, hayır teşekkür ederim.
05:51Netflik gerçekten benim işim değil.
05:52Kesinlikle.
05:53Ama ne demek istiyorsan,
05:54sen şimdi partnersin.
05:55Ve partnerlerin ne olduğunu biliyor musun?
05:56Sudoku.
05:57Hayır.
05:58Yeni bir iş getiriyorlar.
05:59Ve şu an,
06:00ben 90% yeni bir iş getiriyorum.
06:0290% mi?
06:03Gerçekten mi?
06:04Evet Fisk.
06:07Nerede netflik yapıyoruz?
06:08Netflik grubunda.
06:10Her yerde.
06:11Her yerde.
06:12Her zaman netflik yapıyorum.
06:13Her zaman hissiyatlarım var.
06:15Gol kursunda,
06:16Marjong,
06:17Toastmasters,
06:18Cycling Club'da.
06:19Bazen,
06:20lokal çiçeğe giriyorum.
06:22Zaten,
06:23Sauna'ya netflik yapıyorum.
06:24Sauna?
06:25Hadi ama.
06:26Herkes,
06:27Sauna Fisk'e aynı.
06:28Küçük kıyafetler yok.
06:29Sadece,
06:30çıplak konuşalım.
06:31Tamam.
06:32Hatta,
06:33kıyafetlerimle netflik yapamıyorum,
06:34çıplak konuşalım bile.
06:35Bu, netflik grubu için.
06:36Bir aydır,
06:37tüm profesyoneller,
06:38bu bölgede,
06:39bir araya gelip,
06:40çıplak konuşalım,
06:41klantları değiştirelim,
06:42yeni klublarla,
06:43birleşebilirsiniz.
06:44Klublar?
06:45Evet.
06:46Klublara ait misiniz?
06:47Kedi yürüyüşü klubu.
06:48O bir klub mu?
06:49Yoksa sadece,
06:50kedi yürüyüşü klubu mu diyorsun?
06:51Belki.
06:52Ama neden,
06:53biz çok iyi bir takım yapıyoruz,
06:54çünkü sen,
06:55netfliği seviyorsun,
06:56ben,
06:57çalışmayı seviyorum.
06:58Bu,
06:59mükemmel bir iş partnerliği.
07:00Ben,
07:01çalışanım,
07:02sen,
07:03kralınsın.
07:04Ne?
07:05Helen,
07:06gitme,
07:07ne yapıyorsun?
07:08Bu,
07:09netlik yapmamanın,
07:10örneği.
07:11Bize,
07:12netlik grubunda,
07:13kedi yürüyüşü konuşma,
07:14anladın mı?
07:15Anladım.
07:16Kedi yok,
07:17BAB'de.
07:33Merhaba Murray.
07:34Bunu yapmak için teşekkür ederim.
07:35Merhaba Helen,
07:36ne haber?
07:37Sen nasılsın?
07:38İyiyim, teşekkürler.
07:39Ben,
07:40real estate işçiye konuştum,
07:41ne kadar ödediğini öğrendim.
07:43Tamam,
07:44bu biraz garip.
07:46Seni görmüştüm.
07:48Tamam,
07:49iyi bir şey.
07:50Bu çıplak araba için ne?
07:51Bence,
07:52büyük bir,
07:53fansizm alanı,
07:54çok fazla para,
07:55Mercedes ya da,
07:56Beamer gibi.
07:57Ben büyük bir,
07:58fansizm alanı değilim,
07:59sadece,
08:00real estate alanıyım.
08:01Bu,
08:02ilginç.
08:03Belki biraz sonra yapabiliriz,
08:04sadece,
08:05içeriye her şeyi almalıyım,
08:06köpeğimi yuvarlaymalıyım,
08:07sorun var mı?
08:08Üzgünüm,
08:09üzgünüm,
08:10babamı kaybettim.
08:11Etrafım karışıyor,
08:12baban aslında öldü mü,
08:13ya da hayal olarak öldü mü?
08:14Bir aydır geçti.
08:15Ah,
08:16üzgünüm,
08:17kaybettim.
08:18Daha uzun süre çalışmak istiyordun mu?
08:20Sakin ol,
08:21Fangio,
08:22elimden geleni al.
08:23Sadece,
08:24şirketli bir tavsiye istiyordum.
08:25Şirketli tavsiye mi,
08:26ya da legal tavsiye mi istiyordun?
08:27Puke no los dos.
08:28Bunu bilmiyordum,
08:29Latin mi?
08:30Espanol.
08:31Neden ikisi değil?
08:32Tako gibi.
08:33Doğru,
08:34sorun şu ki,
08:35legal tavsiyeyi vermek zorundayım,
08:37yalnızca ben sizin davranışçınızım.
08:38Evet,
08:39bunu biliyordum.
08:40Sadece unutma,
08:41kendim yaparım.
08:42Kâğıdımı almak istiyorsan,
08:43ofisime gir,
08:44size genel tavsiyeyi verebilirim.
08:47Probate prosesi,
08:48vs. vs.
08:49Oh,
08:50vs.
08:51Tamam,
08:52ofis orada eğer istiyorsan.
08:54Evet.
08:57Yalnızca yapmak için teşekkür ederim.
08:59Evet.
09:05Bu bir liste.
09:06Her profesyonun bir memuru var.
09:08Real estate agent,
09:09accountant,
09:10Stefan,
09:11finansal advisör.
09:12Bu çok bozucu.
09:13Bir konveyansör var,
09:14bir kiropraktör var.
09:15Bu bir bıçak mı?
09:16Hayır.
09:17Bir bakır mı?
09:18Bir kandillik bakır mı?
09:19Kusura bakma Helen,
09:20bu bir ciddi bir netflik kolektifi.
09:22Güzel dedin.
09:23Medyasyon,
09:24bu Roz tabi ki.
09:25Real estate agent,
09:26bu ben.
09:27Meli var,
09:28benim kadın sevgilim.
09:29Tebrikler Ray,
09:30çok mutluyum.
09:31Teşekkürler dostum.
09:32Fasyon psikolojisi.
09:33Bu ne peki?
09:34Buna yardımcı oluyor.
09:35Dışarıda olduğunu anlıyor.
09:37Böyle bir şey.
09:38Bakın.
09:39Oh,
09:40işlerine bir çizim.
09:41Ray'in ayrılmasına
09:42cevap geldi.
09:43Şimdi Debbie Lim
09:44ve Bob Stanley
09:45ikisini de
09:46real estate agent olarak
09:47başladılar.
09:48Oh, hayır.
09:49Bir seçim olacak.
09:50Hayır,
09:51ama bu senin grubun.
09:52Bunu benimle birleştir
09:53ya da bana kurulduğunu biliyorsun.
09:54Bu işin nasıl çalışıyor Fisk.
09:55Her iki seçimden
09:56kazananın
09:57kutlama ve
09:58membershipi alması gerekiyor.
10:00Bu yüzden bu hafta kutlayacağım.
10:02O şekilde kazanamazsın
10:03çünkü bu hafta kazanamazsın.
10:04Bu hafta seçim,
10:05burada kutlamak.
10:06Oh, harika Helen.
10:07Ev kutu faydası.
10:08Her seçimde
10:09bir kodum var.
10:10Bir kodum var.
10:11Bir kodum var.
10:12Bir kodum var.
10:13Bir kodum var.
10:14Bir kodum var.
10:15Bir kodum var.
10:16Bir kodum var.
10:17Bir kodum var.
10:18Bir kodum var.
10:19Bir kodum var.
10:22Neden olmasın?
10:23Bu eski bir okul.
10:24Kutlama yapabileceğini
10:25ödeyebilmek için
10:26kişiliğin ve insanların
10:27yeteneklerini kazanmalısın.
10:33Ne?
10:34Sadece kutlama yapmalıyız mı?
10:35Bob'un arkasına vuruyoruz mu?
10:36Sanırım öyle.
10:37Evet.
10:38Bir dakika.
10:39Hayır, ben gerçekten
10:40bir kutlama grubuna katılmak istemiyorum
10:41ama eğer önemliyse
10:42önemli mi?
10:43Evet, önemli.
10:44Her iki kişinin
10:45kliyentilerini önerir.
10:46Buna göre
10:47bu çok potansiyel bir kutu.
10:48Kutlama kutlaması.
10:49Tako adı gibi.
10:50Sena kutlamasın.
10:51O tako adı.
10:52John, bu dosya daha iyi olmaz.
10:53Bu dosya daha iyi olabilir.
10:54Tamam Georgie, fotoğraf ve
10:55kutlama sıkıntısı olmalı.
10:56Helen.
10:57Ne?
10:58Bu tüm gücün senin yüzünden.
10:59Mutlu musun?
11:00Ben aslında mutluyum Roselyn.
11:01İlk defa uzun zamandır.
11:03Benim de burdaki
11:05varlığımla ilgili bir şey var.
11:13Helen,
11:14şu an seninle
11:15deli misyoner olan
11:16ailesin var.
11:17Hey, Murray!
11:18Deli mi?
11:19Evet, öyle dedi.
11:20Evet, öyle dedi.
11:21Ve ben de, her zaman gelin, hadi 30 dakika, yapalım.
11:23Free, duydun.
11:24Sen benim testim.
11:25Bunu ödemeyeceğim.
11:26Hayır, bunu ödemeyeceksin Murray.
11:28Ben de senin özellikli durumlarına ait bir öneri vermem.
11:32Hayır, önemli değil.
11:33Anladım Helen, sen bir doktorsun.
11:34Evet, ama anladın ki ben senin doktorun değilim.
11:36Bu sadece genel öneri.
11:38Tamam mı?
11:39O yüzden sana bir çöplük vereceğim.
11:41Saat başladı.
11:42Ben tüm 30 dakika istiyorum.
11:43Sen sadece söz verdin.
11:44Tamam.
11:45Tamam.
11:46Zamanı açtın mı?
11:48Hayır, yalan söylüyordum ama zamanı açtım.
11:51Tamam, bu yüzden...
11:52Hayır, ne olduğunu bilmek istemiyorum.
11:54Bu önemli.
11:55Sadece genel öneriyi söyledim.
11:56Ama bilmem gerekirse...
11:57Hayır, hayır, konuşma.
11:58Free 30 dakikayı kaybediyorsun.
11:59Benimle konuş.
12:00Tamam mı?
12:01Sen sus.
12:16Bence bu kadar.
12:17Bütün işimiz bitti.
12:18Ama sana tavsiyem,
12:19ProBate çok uzun ve zor bir proses.
12:22İyi şanslar.
12:23Yeterli değil mi?
12:2410 dakika daha var.
12:25Sana bir şey göstereyim.
12:26Bu senin babanla ilgili mi?
12:27Evet.
12:28Ölmeden önce.
12:29IAU'ya yardımcı olmaya çalışıyordu.
12:3163 tane var.
12:32Ben onlara bakamıyorum.
12:33Bakma.
12:34Sana anlatacağım.
12:35Felix Bender'a 50 dolar ödedim.
12:39Yardımcılık ve süslemek için.
12:41Nasıl?
12:423 gram mı?
12:43Tamam, o zaman?
12:44Onları ödemek zorunda mıyım?
12:45Onları tanıdık mı?
12:46Evet.
12:47Sen başkan mısın?
12:48Evet.
12:49O zaman sanırım evet diyebilirim.
12:50Belki.
12:51Ama kesinlikle değil.
12:52Ne söylüyorsun?
12:53Güneş bölgesi.
12:55Ne söylüyorum?
12:56Ben senin davranışçısıyım.
12:57Farklılıklarını bilmiyorum.
12:58Bu sebeple,
12:59senin davranışçılığına
13:00bir yolculuk vermem.
13:01Evet, anladım.
13:02Konuşmak zorundasın.
13:03Neyse.
13:04Oh!
13:05Alarmlarım çıkıyor.
13:06Bu bizim zamanımız.
13:07Son şansımız.
13:08Yardımcılığa ihtiyacın var mı?
13:09Yardımcılığa ihtiyacın var mı?
13:10Hayır.
13:11Bir başka adamı bulalım
13:12sonraki real estate satışına.
13:16İyi şanslar, Murray.
13:27Hayır, arkadaşım.
13:28Buraya gitme.
13:29Buraya gitme.
13:30Hayır, hayır, hayır, hayır.
13:31Oh!
13:32Umarım bunu alacaksın.
13:33Evet.
13:34Belki de
13:35başkanı bırakmak için bekleyebilirim.
13:36Tamam.
13:37Tamam.
13:38Bu adamı bırakmak için bekleyebilirim.
13:39Belki de başkanı bırakmak için bekleyebilirim.
13:40Tamam.
13:41Vurma.
13:42Neyse.
13:43Neyse.
13:44Neyse.
13:46Nut Settar
14:06Dur bir sekiz saniye.
14:07kilo çağırdığında taşı kanatlarınavestir biraz
14:08lütfen.
14:09Sorun için beklemek üzere.
14:10Merhaba, bu接下來 Helen Tudor Fesk.
14:12Ne beklemeye NEL?
14:13Sen oğlumu işlerine götürdün.
14:14O yüzden eğlenceli. Merhaba Cem.
14:15İnanma lütfen.
14:16Biliyorum ki Murray Trumbull'u temsil ediyorsun.
14:18Ne? Hayır.
14:19Murray'i temsil etmiyorum.
14:20O çok açık.
14:22O da öyle demedi.
14:23Murray'e göre bir müdürle konuştu.
14:25Bu müdür ve sen ona tavsiye ettin.
14:2763 IOU'yu ödeyemezdi.
14:29Asla tavsiye etmedim.
14:31Ona çok açık.
14:33Gerçekten mi?
14:33Çünkü o, sen dedin.
14:34Gey bir bölgedeydi.
14:35Bu demek ki o onları ödeyemez.
14:37Hayır, ben hiç gey bir bölgede demedim.
14:39O gey bir bölgedeydi.
14:40Aman Tanrım, bu adam rahatsız.
14:41Evet, bu adam rahatsız.
14:43Bu kadar.
14:43Bu kadar. Ama o haklı.
14:45Bu adam rahatsız.
14:46Biraz geri dönebilir miyiz?
14:47Biraz karışıkım.
14:48Sanırım Gardener'i temsil ediyorsun.
14:50Evet, o.
14:51O benim oğlum.
14:52Bir kez daha ver ve alırım.
14:54Üzgünüm.
14:55Bu Gardener.
14:56O IOU'larla ödedi.
14:58Evet.
14:59O yüksek enerji çocuk.
15:01Tavsiye etmeyi seviyor.
15:02O yüzden küçük bir işe başlamayı tavsiye etti.
15:04Her şeyini seviyor.
15:05Kırmızı parçalar, kırmızı parçalar.
15:07Bunlar geyler.
15:08Geyler var.
15:09Evet, teşekkür ederim.
15:10Geyler.
15:10Şimdi.
15:11Buna göre, bu kırmızı parçalar.
15:13Evet, bu kırmızı parçalar.
15:15Bu onları ilegal temsil ediyor.
15:17Evet, bu biraz uzaklaşıyor.
15:18Onlarla yiyecekler alabilmek için emin değilim.
15:20Hey adamım, muhtemelen kırmızı parçalarla ilgilenme.
15:22Bunu durdurabilir mi?
15:22Onu yasaklayın.
15:23Murray'ın bu IOU'ları ödeyebileceğini kabul ediyorsun.
15:27Evet.
15:27Ama ne söylüyorum,
15:28Murray'ın parçalarından para alamazsın.
15:29Bak, plastik. Gerçek değil.
15:31Ne?
15:31İlginç.
15:32Her şeyin parçalarına bir bak.
15:33Ne kadar gerçek ve ne kadar yalan.
15:35Devam edin.
15:36Tamam, ne söylüyorum,
15:38Murray'ın parçalarından para alamazsın.
15:40Savaş olmadan değil.
15:41Belki bir mülteci olmalısın.
15:42Plastik.
15:42Anladım.
15:43Şimdi bana para vermek istiyorsun
15:45benim oğlana doğruca ödenen parayı almak için.
15:48Hey.
15:48Ben ne dediğimi anlamadım.
15:49Neden kimse bana dinlemiyor?
15:50Ne dedim?
15:51Neden sen...
15:52Bu gerçek.
15:54Evet, belki de...
15:55Neyse.
15:56Aslında Gruber & Fitz'te bir partnerim var.
16:00Evet.
16:00Burası Biro'da yazılı.
16:01Evet.
16:02Ve bu tür bir yüzden
16:05Pro Bono'yu almak isterdim.
16:07Bu bir mutfağı.
16:08Burası bir fırça.
16:09Buna inme.
16:11Felix, fırçaya bırak lütfen.
16:14Ne dedin?
16:15Felix'i parçalara sahip olmanı nasıl istiyorsun?
16:17Üzgünüm, o fırçaya mı iniyor?
16:18Ben buradan çarşıya gelmedim.
16:20Benim oğlana doğruca ödenen parayı almak için buraya geldim.
16:23Tamam, eğer sinirleniyorsan
16:24sana saatte 450 dolar ödeyebilirim.
16:28Pro Bono'yu ödeyebilirim.
16:30Teşekkür ederim.
16:30Aynı takım.
16:31Marry'e gidelim.
16:33Aman Tanrım, ne yapıyor?
16:40Gözlerimi karıştırırken
16:42birinin kutu sensörlerinden birini çıkarıyorum.
16:45Bu, benim duygularımla değil
16:48tüm kalbimle dinlememe yardımcı olur.
17:00Hadi ama!
17:01Kim yaptı bunu?
17:04Siktir!
17:12Evet, bence öyle.
17:13Tamam.
17:13Kapıyı kapat, Georgie.
17:19Şimdi,
17:20gelişmelerine göre
17:22Viktor'un bana geldiği gibi
17:24Helen'in çok agresif bir konuşma tarzı olabilir.
17:28Böyle konularda daha fazla
17:30sorumluluk hissedebileceğimiz bir noktaya gelebilir.
17:32Bence sadece düşmanlığı seviyor.
17:34Sıkıntı yok.
17:35İyi, arkadaşım.
17:36Ama bir odada çalıştığında
17:38ışıkta kalmalısın,
17:39agil olmalısın,
17:40boğulamayabilirsin,
17:41yavaş yavaş hareket etmelisin.
17:42Evet.
17:43Bir liste hazırladım.
17:44Önemli olan şeyleri.
17:45Bu listede kuşlar koy.
17:46Ön günden beraberde onlarla dalga geçiyordu.
17:48Belki de kahve.
17:49Kırmızı parçalara çok yakışıklı.
17:51Tamam,
17:52yarın Helen'i izleyen herkese
17:54seçim yapmak istiyorum.
17:55Eğer bir şeyden
17:56herhangi bir şeyden
17:59bu hanımı görmeden
18:00seni hepinize tavsiye edeceğim.
18:01Başlarına bak.
18:05Merhabalar.
18:06Büyük bir tepki mi geldi?
18:07Üzüldüm mü?
18:08Hayır.
18:09Her şey çalışıyor.
18:10Burdan gel, Hanım.
18:11Peki, Helen?
18:12Çalışıyor mu?
18:13Evet.
18:14Bir tane daha al.
18:15Aşağıda.
18:17Havalı bir düşman var.
18:18Bununla ilgili ne olacak?
18:19Duş ve havalı bir düşman.
18:21Çalışıyor.
18:23Tamam.
18:28İzmir
18:58Ben görüyorum ki, görüntülerini önlemleyemezsin.
19:00Şimdi, bu bir şans mı?
19:02Hayır, hayır bu bir şans değil.
19:04Ne bu?
19:06Bu renk neden?
19:08Bu ne demek?
19:10Sanırım bu, Helen'e seç.
19:12Seçmeni mi görebilirim?
19:14Çok acı çektin aşkım.
19:16Sanırım, tüm üç tepkiyi görmek için
19:18temizleşeceğim.
19:20Gerçekten mi? Sen, grupu terk etmemeye çalıştığın tüm sebepleri biliyorsun.
19:22Sadece seçmeni mi göremiyorsun?
19:24Çok özür dilerim.
19:28O zaman, köpeğin yok mu?
19:30Hayır, köpeğim yok.
19:32Kedi mi? Hayır, köpeğin yok.
19:34Hiç mi? Gerçekten mi?
19:36Alerjin var mı? Hayır, alerjim yok.
19:38Merhaba, merhaba.
19:40Alerjim olduğunu duydum.
19:42Ve düşünmüştüm ki, bu konuşma konusundaki
19:44bir sorun değil. Lisa, nasılsın?
19:46Şu an, alerjim yok.
19:48Alerjim olmadığından bahsediyordum.
19:50Sadece, köpeğin olmadığından bahsediyordum.
19:52Hadi, devam edelim.
19:54Bu senin hayatın.
19:56Başka bir şey istedim.
19:58O, köpeğin olmadığından bahsediyordum.
20:00Alerjim olmadığından bahsediyordum.
20:02Bu senin hayatın.
20:04Hadi, devam edelim.
20:06Bu senin hayatın.
20:08Alerjim olmadığından bahsediyordum.
20:10Bir kere daha.
20:12Herkesin yaşananı bu.
20:14Herkesin yaşanması, her şeyini
20:16hala yasak.
20:18Gerçekten mi?
20:20Gerçekten mi?
20:22Gerçekten mi?
20:24Debi Lim, Firstenburg Grey ve benim en sevdiğim Helen Tudor Fisk, Gruber ve Fisk'in.
20:30Tepki!
20:31Sustanmıyorum.
20:33Sen benim en sevdiğim Bob değilsin.
20:35Şaka yapıyorum.
20:36Sen benim en sevdiğim herkesin.
20:38Umarım en iyi İmparatorluğu kazanır.
20:41Bence bu iyi oldu.
20:42Evet.
20:45Şimdi her bir kandidat 2 dakika ve 1.30'da zili çalacağım.
20:50Debi Lim, Firstenburg Grey ile başlayalım.
20:55Tamam.
20:56Debi Lim'i bilmen gereken şey bu.
20:59Yolumda bir şey yok.
21:01Yolumda bir şey var gibi görünüyor.
21:04Bu nedir?
21:05Söylediğim bu adam!
21:08Debi Lim, çok fazla klantım var.
21:10Debi Lim, bana her zaman telefon et.
21:12Senin için buradayım.
21:13Debi Lim, klantın var mı?
21:15Çok fazla var.
21:16Bob'den daha fazla, Helen'den daha fazla.
21:18Tavsiyen.
21:19Tavsiyenini kurtar.
21:20Kimse ilgilenmiyor.
21:21Zili çalma, Rose.
21:22Çünkü bitti.
21:23Neden 2 dakikayı kullanmadım?
21:25Çünkü zaman kaybetmiyorum.
21:27Senin değil, benim değil.
21:28Biz önemli insanlarız.
21:30Debi Lim, benim için zili çal.
21:35Roz, eline sağlık.
21:36Evet, teşekkürler Bob.
21:37Çok kuvvetli ve güçlü.
21:40Ayrıca tavsiye edici.
21:42Burada kalın, sonra siz konuşacaksınız.
21:44Lütfen Bob Stanley'ye hoşgeldiniz.
21:46Teşekkürler herkese.
21:49Buradan çıkıp, kutuya atlayamayacağım.
21:51Ama kutuya atlayabilirim.
21:53Nasıl olur?
21:54Harika.
21:55Tamam.
21:56Russel Crowe'nin oyuncusu ile tanıdınız mı?
21:58O büyük bir oyuncu.
21:59Evet.
22:00Rusty ve ben çok uzun zamandır tanışıyoruz.
22:01Yıllar önce beni aradı.
22:03Ve dedi ki, Bob, Robert, Roberto.
22:06Bana nasıl bir öneri var?
22:1130 saniye oldu, Bob.
22:12Çok fazla zaman alıyorsun.
22:13İnsanlar gerçekten keyif alıyorlar.
22:15Teşekkürler, Rose.
22:16Neyse.
22:17Rusty'ye dedim.
22:18Hadi ama.
22:19Eğlenmedin mi?
22:21Oh, siktir.
22:22O çok uzun zamandır tanıdım.
22:23Sadece elini aramaya koydu.
22:24Büyük bir köpek gibi.
22:25Ve dedi ki, dostum, bunu kullanabilir miyim?
22:28Diğerleri, Oscar kazanan tarih.
22:32Bu çok iyi bir hikaye.
22:33Ama netliğe alakalı bir şey yok.
22:35O sadece harika bir adam olduğunu gösteriyor.
22:37İyi anlattıkları var.
22:38Ünlü insanları tanıyor.
22:40Şimdi, hepimiz onun gangı olduğuna katılmak istiyoruz.
22:42Bu netliğe alakalı.
22:43O yüzden, benim gangımda insanları almak zorundayım.
22:45Evet.
22:46Ünlü insanlarla ilgili hikayeler.
22:47Kesinlikle.
22:48Ve şimdi, bugünki son kandidatımız.
22:51Helen Tudor Fisk.
22:52Gruber Fisk.
22:53Ağzından çıkmayacak mısın?
22:55Hayır.
22:56Tamam.
22:57Bob bana iyi bir anekdottan bahsetti.
22:59Ağzından.
23:00Ağzından.
23:01Herkese günaydın.
23:03Bob'un mükemmel anekdotunu dinledim.
23:05O zamanlar,
23:07filmde görmüştüm.
23:08Gladiator.
23:09Ve benim arkamda oturduk.
23:11O,
23:12bekle,
23:14Nicole Kidman'ın
23:16kızı.
23:20Oh, adımı unuttum.
23:21Şimdi çoğu çocuk var.
23:22Kimse umursamıyor.
23:23Hey, hayır Helen.
23:25Neyse, düşünüyordum ki
23:27burası
23:29bir koliseum gibi.
23:33Ve hepimiz
23:35kuşlarımız var.
23:36Ne?
23:37Anlaması...
23:38Anlaması ne Helen?
23:39Evet, anlaması ne?
23:40Onlara söyleyebilir misin, Helen Ross?
23:41Anlaması ne Helen?
23:43Anlaması bu grupta
23:46bir
23:47kuş
23:48network'u, Gladiator'u...
23:49Siyahlara dönmek mi istiyorsun?
23:51Evet.
23:52Teşekkürler.
23:53Yeniden saatini başlatabilir misin, Ross?
23:54Hayır, bir saniye.
23:55Neden? Bob'un daha fazla zamanı var.
23:56Bob halkın var.
23:59Ve neden
24:01genelde yorumlarımda iyi değil...
24:03Ross, hayır.
24:05Sonuç olarak
24:06herkese çok fazla
24:08ziyaret çağıracağım.
24:10Hepinize o anlaşılır.
24:12Teşekkürler, ama
24:13Hayır, hayır. Teşekkür ederim.
24:18Antonia Kidman. O da öyleydi.
24:20Üzgünüm.
24:21Antonia.
24:22Teşekkürler Helen. Antonia Kidman.
24:26Tamam. Votaya geçelim.
24:29Ve en yeni memurumuz,
24:31Business and Breakfast Networking grubumuz...
24:34Tebrikler Bob Stanley.
24:36B.O.B.
24:37B.A.B.'e hoşgeldiniz.
24:39İnanmıyor musunuz?
24:41Bu bir netizatör grubu, bu bir anekdot festivali değil.
24:43Kötü hikayelerle keyif alın.
24:47Allah'ım, onu vurdu. Onu vurdu.
24:51B.O.B. bir şeyler söylemek ister misin?
24:54Belki başka bir anekdotla buluşuruz.
24:57Sanırım öyle.
24:58Ama biraz süslenme ihtiyacım var.
25:00Yemek yemeğine doğru geçelim mi?
25:02Yemek yemeğine biraz önce yemek yedik, B.O.B.
25:04Ne? Bu eğlenceli olmalı.
25:06Bu, Business and Breakfast.
25:07Peki, neden bu iki?
25:09Aynen öyle.
25:10Taco'ya bak, neden bu iki?
25:12Green Hill'in harika bir yayını var.
25:14Ülkemizde en başarılı B&B bölümünde.
25:16Evet, onların bir omlet makinesi var.
25:18Bakalım, açılacak mı?
25:20Herkese teşekkürler.
25:21Hoşçakalın.
25:23Teşekkürler, Ada Rusky.
25:30Tamam.
25:31Sonuç olarak, en fazla vurulduğu kişi
25:34Debbie Lim.
25:36Grup hakkında çok açık hislerim var.
25:38Bu sebeple, iki vurulduğu için
25:40en yeni üyemiz Helen Tudor Fisk.
25:43Hoşgeldiniz, Helen.
25:45İyi çalıştın, Bradbury.
25:46Teşekkürler.
25:47Konuşmam lazım mı?
25:48Hayır, hayır.
25:50Harika.
26:07Merhaba, Murray.
26:08Merhaba, Tufos.
26:09Gerçekten beni yerden götürüyorsun, değil mi?
26:11Hadi ama, çocuk 12 yaşında.
26:13Neye ikna ediyorsun?
26:14Birkaç bin dolar.
26:15Birkaç bin dolar.
26:16Parmaklarımı kaçırdı.
26:17Ben, On Buds'a aradım,
26:19ve suçlandım.
26:20On Buds'a ne dedi?
26:22On Buds'a ne dedi?
26:23On Buds'a ne dedi?
26:24On Buds'a ne dedi?
26:25On Buds'a ne dedi?
26:26On Buds'a ne dedi?
26:27On Buds'a ne dedi?
26:28On Buds'a ne dedi?
26:29On Buds'a ne dedi?
26:30On Buds'a ne dedi?
26:31On Buds'a ne dedi?
26:32On Buds'a ne dedi?
26:36Çok fazla eviden yok.
26:37Ne?
26:38Ne bileyim, akıllısın,
26:39ya da şanslısın.
26:41Tamam, ve DOS'u kaybettim.
26:44Hadi arkadaşım.
27:00Bitti mi?
27:02Mükemmel.
27:04Şimdi,
27:05yırtılma için 50 dolar
27:07ve 5 dolar önerim var.
27:09Çünkü ben bu adamdan daha güzelim.
27:10Teşekkürler Helen.
27:11Şimdi hatırla,
27:12hiçbir şey kabul etme,
27:13fakat geçenlerde para.
27:19Merhaba arkadaşlar.
27:20Buna katılabilir miyim?
27:27Burada çok sıcak.
27:31Ben...
27:33Helen Tudor Fisk.
27:34Kural ve privada çalışıyorum.
27:36Eğer...
27:37kliyentiniz varsa...
27:40Helen Tudor Fisk.
27:42Çocuklarımı almayacağım.
27:43Herkesle iyi olur.