• hace 17 horas
My Merry Marriage (2024) EP 11 ENG SUB

Category

📺
TV
Transcripción
00:00...
00:16...
00:17...
00:21...
00:23...
00:24¿Por qué me haces llamar?
00:25¡Por tu culpa!
00:26¡Por tu culpa que tu interés en mí se me rompe!
00:30¿Qué dices?
00:32¿Sabes lo que me dice Menggong?
00:35Dice que no robes su diseño.
00:38¿Debería escuchar eso?
00:40¿Es verdad que usaste el diseño de Menggong?
00:42¡Seo Mingi!
00:44¡Por tu culpa que Menggong se haga mal!
00:48Soy la jefa del equipo de diseño.
00:51¡Soy la jefa del equipo de diseño!
00:54¡Por tu culpa que tu interés en mí se me rompe!
00:57¡Seo Mingi!
01:00¿Has bebido?
01:02¿Qué hora es?
01:03¡Menggong va a tener problemas oficiales!
01:07¿Qué va a pasar con Menggong debido a tu inútil amistad?
01:12¿Eh?
01:15¿Cuánto más voy a hacer?
01:17No te hagas dañar a nadie por tus sentimientos por mí.
01:20¿A quién te preocupas?
01:23Voy a...
01:25...dejarlo.
01:28Si estás tomando, vete a tu casa.
01:30No hagas estas llamadas nunca más.
01:47¿Dónde vas esta noche?
01:49Voy a ir a una fiesta. ¿Por qué?
01:51¿Una fiesta?
01:52Sí.
01:53Una fiesta.
01:55¿Con quién?
02:00No te preocupes.
02:01¿Quieres ir a la oficina?
02:04¿Por qué vas a la oficina con el jefe de equipo?
02:06¿Eso significa que voy a dejar a ese imbécil?
02:09¿Tienes miedo a eso?
02:10¿Tienes miedo a la vida en la oficina?
02:12¿Tienes miedo a la vida en la oficina?
02:14¿Tienes miedo a la vida en la oficina?
02:16¿Tienes miedo a la vida en la oficina?
02:17¿Tienes miedo a la vida en la oficina?
02:18¿Tienes miedo a la vida en la oficina?
02:19¿Tienes miedo a la vida en la oficina?
02:20¿Tienes miedo a la vida en la oficina?
02:21¿Tienes miedo a la vida en la oficina?
02:22¿Tienes miedo a la vida en la oficina?
02:23¿Tienes miedo a la vida en la oficina?
02:24¿Tienes miedo a la vida en la oficina?
02:25¿Tienes miedo a la vida en la oficina?
02:26¿Tienes miedo a la vida en la oficina?
02:27¿Tienes miedo a la vida en la oficina?
02:28¿Tienes miedo a la vida en la oficina?
02:29¿Tienes miedo a la vida en la oficina?
02:30¿Tienes miedo a la vida en la oficina?
02:31¿Tienes miedo a la vida en la oficina?
02:32¿Tienes miedo a la vida en la oficina?
02:33¿Tienes miedo a la vida en la oficina?
02:34¿Tienes miedo a la vida en la oficina?
02:35¿Tienes miedo a la vida en la oficina?
02:36¿Tienes miedo a la vida en la oficina?
02:37¿Tienes miedo a la vida en la oficina?
02:38¿Tienes miedo a la vida en la oficina?
02:39¿Tienes miedo a la vida en la oficina?
02:40¿Tienes miedo a la vida en la oficina?
02:41¿Tienes miedo a la vida en la oficina?
02:42¿Tienes miedo a la vida en la oficina?
02:43¿Tienes miedo a la vida en la oficina?
02:44¿Tienes miedo a la vida en la oficina?
02:45¿Tienes miedo a la vida en la oficina?
02:46¿Tienes miedo a la vida en la oficina?
02:47¿Tienes miedo a la vida en la oficina?
02:48¿Tienes miedo a la vida en la oficina?
02:49¿Tienes miedo a la vida en la oficina?
02:50¿Tienes miedo a la vida en la oficina?
02:51¿Tienes miedo a la vida en la oficina?
02:52¿Tienes miedo a la vida en la oficina?
02:53¿Tienes miedo a la vida en la oficina?
02:54¿Tienes miedo a la vida en la oficina?
02:55¿Tienes miedo a la vida en la oficina?
02:56¿Tienes miedo a la vida en la oficina?
02:57¿Tienes miedo a la vida en la oficina?
02:58¿Tienes miedo a la vida en la oficina?
02:59¿Tienes miedo a la vida en la oficina?
03:00¿Tienes miedo a la vida en la oficina?
03:01¿Tienes miedo a la vida en la oficina?
03:02¿Tienes miedo a la vida en la oficina?
03:03¿Tienes miedo a la vida en la oficina?
03:04¿Tienes miedo a la vida en la oficina?
03:05¿Tienes miedo a la vida en la oficina?
03:06¿Tienes miedo a la vida en la oficina?
03:08¡Tienes miedo a la vida en la oficina!
03:18¡Dios mío!
03:19¡Hace 19 años que no la veo!
03:27¿Qué?
03:28¿Qué?
03:29No te he llamado.
03:32Sí, yo también...
03:36¿Vas a comer?
03:37Sí.
03:40Sí, sí, sí.
03:41Sí, sí, sí.
03:42Sí, sí, sí.
03:43Sí, sí, sí.
03:47¡Dios mío!
03:52¿Qué haces aquí?
03:53¡Vete!
03:58¿No te crees que no la he visto?
04:01Es como si fuera un sueño.
04:06¡Ya lo he visto todo!
04:09¿Qué es esto?
04:13¿Qué es esto?
04:16¿A quién le voy a enviar?
04:24¿A la investigación de los detenidos?
04:30Gong dice que va a comer afuera
04:32Sí, él dijo que iba a comer afuera
04:33Oh, siéntese
04:36Señor, ¿tuvo un buen día?
04:38Sí, claro
04:45¡Mira a mí!
05:00Colonel, ¿cómo estás?
05:15¡Señora, no me vengas a mirar a nadie!
05:18¿A nadie?
05:20¿Yo soy nadie?
05:21¿De quién hablas tú?
05:23¿Y a quién me envías dinero cada mes?
05:26No, no, bueno...
05:30Oye, escuchando todo el ruido de la pared de Daegu,
05:34¿Quién es An Sang-ho?
05:40Es mi joven.
05:41¿Joven?
05:43Sí, no me acuerdo.
05:46El joven que entró en la Policía de Gotsan.
05:52¿Joven?
05:53Ya dejó de ser un joven y se quedó en una oficina de investigadores.
06:00¿Por qué gastas el dinero de cada mes?
06:03¿Has oído rumores de que alguien te ha robado el dinero?
06:07Es muy raro.
06:10No, no es eso.
06:16Solo pido el dinero de mi vida.
06:20Es difícil.
06:22¿Qué?
06:23¿No es difícil en mi casa?
06:25¿Cómo puedes pagar el dinero de mi vida?
06:30Te lo pido.
06:31¿Te lo pido?
06:33¿Quieres que te pague el dinero?
06:35¿Qué?
06:37¿Pagar el dinero a un joven joven?
06:41¿Y mi casa?
06:42¡Mi casa también es difícil!
06:45¿Por qué no miras a mi casa?
06:50Bienvenido.
06:56Vamos.
06:58Voy a ver si es un joven de la Policía de Gotsan o no.
07:02No necesitas hacer eso.
07:05No.
07:06Voy a ver si es un joven o no.
07:09No lo haré.
07:11¡Te lo juro!
07:12¡No lo haré!
07:15Bien.
07:16¿Puedes creer que no lo harás?
07:20Soy la hija de mi madre,
07:24la que te hizo quitar el anillo de 60 años.
07:28Y tú eres mi hijo.
07:31¡No olvides eso!
07:34¡No olvides eso!
07:50Es muy delicioso.
07:55Mi hermano se fue de la club y mis amigos se fueron.
07:59¡Ven a la club a las nueve!
08:12¿Quién es?
08:13¿Qué haces?
08:15Esa voz...
08:18Esa voz...
08:20¿Has olvidado?
08:22Esa voz...
08:24¿Has olvidado?
08:26He pensado en algo.
08:29He pensado en algo.
08:32He pensado en algo.
08:35He pensado en algo.
08:39¿Es por eso?
08:41¿Cómo sabes mi número?
08:43¿Qué has hecho?
08:45¿Qué has hecho?
08:47¿Quieres que te llame a la cuenta?
08:50No, no quiero eso.
08:53No quiero eso.
08:54Solo quería comprar algo para comer.
08:59¿Has comido?
09:05Si has comido, has comido. Si no has comido, no has comido.
09:08¿Por qué me haces esperar?
09:11¿A dónde debería ir?
09:17Hay un restaurante que me gusta mucho.
09:20Te voy a enviar un mensaje.
09:23No traigas el coche.
09:28Bueno, nos vemos pronto.
09:38Debería limpiar el rostro.
09:43Debería limpiar los dientes también.
09:46Por si acaso.
09:57Las mujeres nunca me dejan ir.
10:00¡Maldita sea!
10:15He hablado con el jefe de la equipa.
10:19¿Es cierto que el jefe de la equipa
10:21ha realizado el trabajo de Gong Yi?
10:26Sí.
10:29Yo puedo soportar todo.
10:32Incluso el trabajo personal del jefe de la equipa.
10:36Solo necesito moverme un poco.
10:39Solo necesito moverme un poco.
10:42Pero no puedo soportar que mi trabajo sea robado.
10:47No voy a dejar de trabajar.
10:59Gong Yi, haz lo que quieras.
11:02Lo que me preocupa es que en ese proceso
11:05te enfermas.
11:08¿Perdón?
11:09Gong Yi, tienes la experiencia de un funcionario.
11:11Te preocupa que te afecte.
11:13No es mi culpa.
11:15Pero en el caso de la equipa,
11:17el jefe de la equipa tendrá más cuidado de ti que de Gong Yi.
11:20Eso es lo que pasa en la equipa.
11:22Se trata de los beneficios de la equipa.
11:24Pero no puedo soportarlo.
11:26No te preocupes. Dime.
11:29Voy a ayudarte con el trabajo de Gong Yi.
11:34Pero...
11:37Vamos a dejar que el jefe de la equipa
11:39haga el trabajo de Gong Yi.
11:56¿Qué?
11:57¿Has ganado la batalla?
12:02Vete.
12:05¡Vete!
12:07¿Qué?
12:09No estoy jodiendo.
12:11Estabas jodiendo.
12:14Pero no es más divertido.
12:17¡Vete!
12:22¡Vamos a dejar que el jefe de la equipa haga el trabajo de Gong Yi!
12:25¡Vete!
12:26¡Vete!
12:54¿Para?
12:56Para.
12:58¡Para!
13:14¿Este lugar es para los dos solos?
13:17No tienes que preocuparte de que otros vengan.
13:20Solo Kang Jin Ah y Seo Min Gi pueden entrar.
13:23Si lo miras, es muy raro.
13:27No te preocupes por los demás.
13:31Especialmente si es un hombre, ¿sabes?
13:33No lo sé.
13:34Eso depende de Seo Min Gi.
13:38Entonces...
13:40Tengo que ser mejor.
13:42¿Qué?
13:47No te jodas, Seo Min Gi.
13:50¡Seo Min Gi!
14:09Gong Yi, ¿tienes un sueño?
14:12Claro.
14:13Dicen que si se pones buenas calzadas, te llevarán a un lugar mejor.
14:18Yo creo que es lo mismo con la ropa.
14:22Quiero que las personas que sepan que he hecho mi ropa se sientan felices.
14:31Aún no puedo decir que sea un sueño.
14:35Los que tienen sueños son brillantes.
14:37No importa donde estén.
14:39No importa dónde estén.
14:42No importa si se ponen buenas calzadas o no.
14:48Solo el hecho de que trabajas en una empresa de moda
14:51te hace brillar.
14:53Por eso quiero apoyarte.
15:09Gong Yi, ¿estás ahí?
15:14¡Gong Yi!
15:26¿Qué hora es?
15:39¡Bienvenido!
15:45Pero...
15:47¿Cuál es el tema de la conversación de hoy?
15:51¿De dónde vienen las genéticas excelentes?
15:54¿De amor? ¿De amor?
15:57¿Es así?
15:59Pero a ti no te interesa.
16:01¿Qué?
16:02A ti no te interesa las genéticas.
16:05¿A ti no te interesa?
16:07Bueno,
16:08con la sensación de que estoy ayudando a la humanidad,
16:11tengo muchas posibilidades.
16:15¿Acaso no sabes?
16:17Si hoy mismo,
16:18te voy a dar.
16:22¡Un poco de oxígeno!
16:23¡Un poco!
16:25¡Ah!
16:27¡Uy!
16:29¡La cintura!
16:30¡Ah! ¡Ah!
16:31¡Oh! ¡Oh!
16:32¡Ah, que caliente!
16:33¡Oh! ¡Yam, yam!
16:37¡Yam, yam! ¡Yam, yam!
16:43¡Ah!
17:01¿Estás listo?
17:02Sí, pero no he comido el almuerzo.
17:11¿Qué estás haciendo?
17:15¡No es así!
17:17¡Ah!
17:19¡Ah!
17:23¡Oh!
17:32¡Ah!
17:42¡Ah!
17:43¡El diseño original!
17:45¡Esto es realmente difícil de conseguir!
17:47Lo conseguí con dificultad.
17:49Quisiera que fueras un buen diseñador.
17:53¡Muchas gracias!
17:55¡Muchas gracias!
18:01Pero, jefe...
18:05Yo sé que eres muy gentil con todos,
18:10pero conmigo no.
18:15Ah...
18:17¿Tienes problemas?
18:18Hmm...
18:19Sí.
18:22Lo haré, Gong Yoo.
18:25¡Ah! ¡Ah!
18:34¿Estás bien?
18:38Sí, estoy bien.
18:43¿Y tú?
18:45¿Y tú?
18:46Sí.
19:11¿Qué haces?
19:13¿Por qué has llegado tan tarde?
19:15No te preocupes.
19:17¿Por qué estás tan emocionada?
19:20Desde lejos, no ves a nadie de Hong Kong.
19:24¿Quién te encontraste esta noche?
19:26No necesitas saber.
19:28Es el mundo de los adultos.
19:37¿Quién te encontraste?
19:45Gracias.
19:49Gracias.
20:03Es que me disculpo por llamarte tan tarde...
20:07No.
20:08Cada vez que tu esposa te llama, tienes que venir.
20:12Pero,
20:13Yo creo que sí.
20:21Aquí...
20:23Esta persona...
20:25Durante muchos años...
20:27Tiene un ingreso cada mes.
20:30¿Qué es esto?
20:32Dígame.
20:39¡Hermanas! ¡Buenos días!
20:41¿Por qué no respondes?
20:43¿Por qué el señor An no le da dinero cada mes?
20:47¡Le pregunto!
20:57¿Qué es esto?
21:00El café de las caldas es el mejor desayuno.
21:03Pónganlo en la tienda.
21:05¿De qué estilo es?
21:07¿De América? ¿De China?
21:09Es muy extraño.
21:13¿Por qué no le respondes?
21:17Bueno...
21:19Yo...
21:21Soy un joven joven.
21:23¿Puedo ayudar con el dinero?
21:26¡Vuelve a mi casa!
21:32Bueno...
21:33Cuando voy a Gwanghwamun,
21:36no vuelvo a Magokkan.
21:39¿Por qué?
21:41¿Por qué?
21:43¡Cállate!
21:44¿Por qué no respondes?
21:47Bueno...
21:49Digo...
21:51Desde que era joven,
21:53el señor me cuidó mucho.
21:58Y...
21:59Hasta ahora...
22:02¿Qué es esto?
22:03¿Dices que el señor An le da dinero cada mes?
22:08Bueno...
22:09Digo...
22:13Digo...
22:14¡Eso es!
22:15¿Es eso?
22:17No, no es eso.
22:18Pero si te lo pregunto...
22:25Es que el señor An está en dificultad.
22:28Yo también...
22:30No puedo decir nada.
22:31Me duele.
22:33Pero...
22:34El señor An también...
22:36No está bien.
22:38Nosotros...
22:39Nosotros tenemos una casa,
22:41así que creo que podemos vivir.
22:43Pero...
22:44Nosotros también tenemos una empresa,
22:46así que tenemos que pagar los impuestos.
22:48Es una casa de bancos,
22:49no es nuestra casa.
22:55Este restaurante también...
22:57Nosotros también tenemos que pagar los impuestos,
22:59así que tenemos que pagar los impuestos.
23:02Los niños también han crecido,
23:03así que creo que no tendrán dinero para vivir.
23:05Pero nuestros hijos...
23:07Todavía...
23:08Todavía no pueden vivir.
23:14Si no te ayudan, no te ayudan.
23:17¿Por qué tienes tantas excusas?
23:19Es muy desagradable.
23:21La vida de los reyes.
23:29Ay...
23:30Ay...
23:32Ya no puedo ir a pescar con el señor An.
23:36El señor An también ha pescado bastante.
23:38No hay lugar en nuestro país que no haya pescado.
23:40Ay...
23:44Sí, sí.
23:45Entonces, nos vemos la próxima vez.
23:47Sí.
23:54¿Quién es esa mujer?
23:57Es...
23:58Es el dueño del restaurante.
24:01¿Por qué?
24:03Me parece que la he visto alguna vez.
24:06¿Dónde?
24:08¿Dónde la he visto?
24:33¡Casamiento!
24:44Ay, señor.
24:46Qué bueno que vives bien.
24:53Es que...
24:54Me seduzco porque te preocupas por el alimento de tu familia,
24:58pero eres un hombre exigente,
25:01así que qué bueno que estás bien.
25:03¿Para qué?
25:04Para recordar nuestras historias.
25:08¿Nuestras historias?
25:11¿Para qué?
25:13¿Nuestras historias son para los países?
25:15¡Nuestras historias son para nuestros familiares!
25:19¡Nuestras historias las recordaremos!
25:21¡Todas!
25:23¡No!
25:24¡Suéltame la de hoy!
25:26¡Cálmate!
25:28¡Me duele!
25:30¡Señorita!
25:31¡Señorita! ¡Señorita!
25:36¿Qué le hicieron a Susan?
25:39¿Un golpe?
25:40¡Un golpe!
25:42¡Eso es, Mingi!
25:44Si Susan se hace una fotografía con nuestras ropa,
25:46¡será un gran éxito!
25:48No se hace una fotografía con nuestras ropa.
25:50¡Lo sé!
25:52¡La fashión de Jace que acompaña a Susan!
25:54¡La fashión de Jace que acompaña a Susan!
25:56¡La fashión de Jace que acompaña a Susan!
25:58¡La fashión de Jace que acompaña a Susan!
26:00¡La fashión de Jace que acompaña a Susan!
26:02¡Eso es!
26:05¿Susan quiere hacerla sin ningún condado?
26:07Tiene un condado, pero no es nada.
26:10Nosotros le pedimos a un personal.
26:13¿Qué tal si la lleva a Yura?
26:15También hay un personal de la A.M.
26:20Yo elegiré a los miembros de mi viaje.
26:24¡Menggong!
26:25Un momento.
26:26¿Tienes algo para escribir?
26:27Sí.
26:34Siéntate.
26:39¿Qué pasa?
26:40Tengo un plan de viaje.
26:42Una fotografía.
26:44Tienes que ir conmigo.
26:47¿Yo?
26:48El próximo domingo.
26:50Tienes 4 días de viaje.
26:52Tienes que escribir el plan de viaje.
26:54Tienes que escribir el plan de viaje.
26:57Tienes que llevar las cosas.
26:59Tienes que llegar a casa a las 8.
27:01¿Y qué tengo que hacer?
27:04No hay nada difícil.
27:06Tienes que hacer lo que el modelo te pide.
27:08Tienes que ver las cosas.
27:11Yo haré el resto.
27:13¡Sí!
27:22¡Sí!
27:53¡Mamá!
27:54Estoy ocupado.
27:56Tengo que irme.
27:57¿Tienes idea de lo que está pasando con Menggong?
27:59El primer comandante de la A.M.
28:01es el comandante de la A.M.
28:03¿Dolfari?
28:04¿Qué está haciendo ahí?
28:05¿Quieres comer ramen?
28:08No te vayas a mirar a Menggong.
28:09Es una chica firme.
28:10¿Entonces,
28:11te enamoraste de Menggong?