Catégorie
🦄
Art et designTranscription
00:30Lorsqu'il y a des instants, on dirait que l'heure s'arrête.
00:33Je veux dire, quand on attend que quelque chose d'énorme arrive,
00:36une seule minute délicate peut durer pour toute l'éternité.
00:46Et puis, il y a les vacances d'été,
00:48la longue attente de liberté de routine.
00:50Ça fait des choses étranges pour les gens.
00:52C'est comme si tout le monde s'éloignait.
00:54C'est comme si tout le monde s'éloignait.
00:56C'est comme si tout le monde s'éloignait.
00:58C'est comme si tout le monde s'éloignait.
01:00Au Camp Caprice, Caprice, Caprice,
01:02nous ne disons pas Moses, nous disons Mise,
01:04et nous sommes fiers, fiers, fiers,
01:06alors nous chantons notre chanson à l'entrée.
01:10Excusez-moi.
01:11Pas de pas.
01:12De l'autre côté, Dodie.
01:13Un homme avec une trottinette,
01:15en route.
01:16Pas d'école tout l'été.
01:17Les 6 mots les plus mignons de l'anglais.
01:20A moins que vous ne compreniez pas le pacte de Dodie.
01:23Moi, j'ai encore plein de choses à faire,
01:25quand le bus pour le Camp Caprice part le lendemain.
01:27Ne me rappelle pas,
01:28ma mère n'a même pas terminé
01:29de sewer des marquages de nom sur mes vêtements.
01:31Des marquages de nom ?
01:32Quel designer parlons-nous ?
01:33En fait, nous parlons du Camp Caprice.
01:37Vous savez,
01:38des feuilles de fun,
01:39des histoires de fantômes,
01:40des courses de canoë,
01:41des s'mores.
01:42Les mosquitos sont la menace de l'encephalitis.
01:45En tout cas,
01:46vous devez sewer votre nom sur vos vêtements.
01:48C'est la règle du Camp.
01:49Oh, vous voulez dire
01:50comme avoir votre propre ligne de vêtements.
01:52En fait,
01:53c'est juste pour ne pas retrouver
01:54quelqu'un d'autres vêtements
01:55quand le Camp se lave.
01:56Oh, ça a l'air d'être super amusant.
01:58Désolée, Courtney et moi,
01:59nous allons nous éloigner.
02:00Nous ferons des voyages
02:01à la Virginie cet été.
02:04À la Virginie américaine ?
02:07Vous savez,
02:08St. Croix, St. Thomas
02:09et le reste des saints.
02:11Oh, ça a l'air amusant aussi.
02:12J'espère que vous allez bien.
02:14Oh, nous allons bien.
02:19Peut-être plus de 12.
02:21Miranda,
02:22qu'est-ce que c'est que
02:23ce Camp d'été ?
02:24Qu'est-ce que c'est que le Skinny ?
02:25Ne vous y mettez pas, Courtney.
02:26Certains enfants
02:27peuvent considérer
02:28que c'est un passage.
02:29Vraiment ?
02:30Mais je ne le vois pas
02:31de cette façon.
02:32Des chansons stupides,
02:33des hikes inutiles
02:34et des bracelets d'amitié
02:35qui collent avec tout.
02:36Croyez-moi, Courtney,
02:37ce n'est pas pour une fille comme vous.
02:39Une fille comme moi ?
02:40Qu'est-ce que ça veut dire ?
02:41Ça veut dire
02:42que vous êtes un peu
02:43en haute maintenance
02:44pour le Camp d'été.
02:45En haute maintenance ?
02:46Je suis juste réaliste, d'accord ?
02:47Vous n'allez pas perdre
02:48deux minutes dans un endroit
02:49comme le Camp Caprice.
02:50Est-ce que c'est vrai ?
02:53Winston,
02:54j'ai un rendez-vous
02:55au Camp Caprice
02:56pour l'été.
02:57Courtney,
02:58tu sais que mon père
02:59va me laisser aller seul.
03:00Je vais te montrer, Miranda.
03:02Si aller au Camp d'été
03:03est un passage,
03:04alors je dis
03:05ici, ici.
03:06Et je dis
03:07que tu as totalement
03:08détruit mon tout été.
03:10Merci beaucoup.
03:11De rien.
03:18Et après l'été,
03:19ma mère était toute étonnée
03:20et elle ne va jamais
03:21t'inviter de retour.
03:22Mais maintenant,
03:23je n'ai vraiment pas envie
03:24de passer un autre été
03:25avec ma mère
03:26et son camp d'été, Carl.
03:28Donc, il tire encore.
03:30C'est le troisième chien
03:31qui a été volé
03:32dans deux blocs.
03:33Qu'est-ce que tu veux dire
03:34que c'est le même démentor
03:35qui a été responsable
03:36de la disparition
03:37de mon chien monstre ?
03:38C'était il y a des années, Carl.
03:39Tu dois passer
03:40la tristesse de ta vie.
03:43Ça a peut-être été
03:44il y a des années, Hood,
03:45mais c'était juste
03:46à ce moment-là.
03:47Il y a un crime sérieux
03:48ici qui a besoin de résoudre.
03:49Oubliez ce camp d'été.
03:51C'est l'été.
03:53C'est l'été.
03:54On peut se rendre compte
03:55de la mort de ce chien monstre
03:56et de l'infini
03:57de la disparition
03:58d'un monstre.
03:59Wow !
04:00Tu es tellement
04:01passionnée !
04:03Je sent la paye, Hood.
04:04Et comme vous le savez
04:05ou pas,
04:06c'est le goût
04:07mon préféré
04:08dans tout le monde.
04:09Le mien, c'est les buts.
04:11Tout ce qu'il faut faire
04:12maintenant,
04:13c'est expliquer aux parents
04:14que nous sommes trop vieux
04:15pour le camp et les coquilles
04:16et demander de rester chez nous.
04:17Tu crois qu'ils vont t'écouter ?
04:18Absolument pas.
04:19Non, non et double non.
04:21C'est comme faire Einstein jouer au tennis.
04:23Qu'est-ce que tu veux ?
04:24Oh, tu me déçois, Lola.
04:26Regarde, donne-moi un peu de temps ici, et je te promets de t'occuper de toi quand tu seras vraiment, vraiment vieille.
04:30D'accord ?
04:31C'est un flattant orphe, Cal.
04:33Ecoute, tu viens avec une bonne raison productive que tu dois rester à la maison, et puis, et seulement puis,
04:38je vais peut-être même penser à la considérer.
04:41C'est clair.
04:42Et ne dis pas que tu veux rejoindre un club latin de librairie.
04:45Hoodzie a déjà essayé celui-là sur sa mère.
04:51Je ne te laisserai pas tomber, monstre.
04:55Chaque fois que tu atteinds un point dans ta vie, c'est comme un journal en blanc.
05:01Attendre d'être rempli.
05:11As-tu besoin d'aide ?
05:12Ou d'un rump ?
05:14Mon héros.
05:17Alors, prête pour un rire ?
05:20Je suis envoyé à un camp militaire.
05:22Pas du tout.
05:24C'était l'idée de mon père.
05:26Tu ne me diras pas pourquoi, mais je pense que c'est parce que je ne suis pas comme lui et Will.
05:29Mais c'est une bonne chose, Darren.
05:31Oui, j'ai toujours pensé ça.
05:32Mais maintenant, c'est Spangler Military Academy pour moi.
05:35C'est ce que l'ancien homme m'a dit quand il était un garçon.
05:37Spangler ?
05:38Tu es sérieux ?
05:39Alors tu seras juste à l'étage du lac de mon côté.
05:41On peut pratiquement s'éloigner de l'un de l'autre.
05:43Tu vas t'éloigner, je vais saluer.
05:47Je te manque déjà, Darren.
06:05Oh non ! J'ai des muffins maintenant !
06:08Je sais ! C'était sur les nouvelles la nuit dernière aussi.
06:11Docteur Randall pleurait et tout.
06:16L'enfer des chiens s'est repoussé à nouveau.
06:18Les muffins font cinq.
06:19On est en retard.
06:20Malgré tout, ce truc latin ne s'est pas vraiment fait.
06:23Merci, Hoods.
06:24Nous devons trouver une bonne raison de se cacher autour des trucs élevés cet été.
06:27Hey, c'est un carotte !
06:31Hoods, tu es un génie !
06:34Nous voulons rester à la maison et commencer un bon et respectueux boulot.
06:37Comme un service de nettoyage.
06:38Faire de l'argent, montrer la responsabilité.
06:41Les mères adorent ça.
06:42C'est fou !
06:43En plus, un service de nettoyage est le bon couvercle pour entrer dans les maisons des gens.
06:46Pour faire un peu d'enquête privée.
06:48Mais Carl, comment un couple de garçons comme nous
06:51peuvent se mettre sur des professionnels qualifiés
06:53en portant des couvercles bleus ?
06:55Comme Kit !
06:56Simple.
06:57De la même manière que vous compétissez toujours dans un marché plongé.
06:59Prends-les avec un gifle.
07:01Encore ?
07:02Un quoi ?
07:03Un service de nettoyage pour tous les vampires.
07:04Nous ne tuerons pas votre sang, seulement votre poussière.
07:06Mais nous ne faisons pas de fenêtres ou de miroirs.
07:08Ça nous fait peur parce que nous n'avons pas de réflexion.
07:10Je ne comprends pas.
07:11Je comprends.
07:12Je n'y crois pas.
07:14Vous voyez, nous avons déjà brisé le marché dans les maisons,
07:16la taille de la maison, le facteur de la poussière.
07:18Il y a beaucoup de travail pour nous garder occupés tout l'été.
07:20En plus, à 50 centimes par heure,
07:21nous sommes sérieusement sous-estimés de la compétition.
07:24Et si vous agissez maintenant,
07:25nous sommes prêts à vous donner
07:26un massage de Shiatsu gratuit pour vous.
07:28Réduisible sur les week-ends ou les matins.
07:30Même si la voix de raison
07:31crie dans mes oreilles en ce moment,
07:33je ne peux pas m'arguer avec le Shiatsu.
07:35Mon bas-bas est un meurtre.
07:37Eh bien, pour mon dollar,
07:38j'aimerais bien voir Robert Joseph nettoyer la poussière
07:40au lieu de rouler autour de la poussière.
07:42Pour une fois.
07:43D'accord.
07:44Vous, les garçons, êtes dans le boulot.
07:46Oui !
07:47Même si Mère Merna et les poissons
07:48seront très déçus.
07:50Croyez-moi, Jojo.
07:52Ils s'en sortiront.
08:01Non, non, non.
08:02La marque de nom
08:03se trouve à l'intérieur du collier,
08:04pas sur le petit emblème de poche.
08:06Mademoiselle, est-ce que c'est suffisant
08:07pour garder le Shiatsu ?
08:10Peut-être un peu plus, Jojo.
08:11Je vais ramener du cashmere.
08:14J'ai une mauvaise sensation, mademoiselle.
08:16Pardonnez-moi,
08:17mais vous êtes le type qui a besoin de tendance.
08:20Winston, pas vous aussi !
08:22Je vais aller au Camp Caprice,
08:23je vais boire du jus d'oiseau
08:25et je vais ne plus en entendre parler !
08:27Compris, mademoiselle.
08:29Maintenant, je veux que vous gardiez
08:30un lèvre d'oreille rigide.
08:32Vous savez comment l'équipe vous regarde
08:33pour avoir de la force ?
08:35Eh bien.
08:36Pourrais-je ramener du spray ou de la lotion ?
08:40Maintenant, tu es sûre
08:41que tu veux passer à travers cette terrasse ?
08:42Je veux dire, les îles ne seront pas
08:43les mêmes sans toi.
08:45Je devrais dire non.
08:47Elles seront plus calmes, d'une part,
08:48et par conséquent,
08:49infiniment mieux.
08:50Blake !
08:51Montre un peu de compassion !
08:52Votre sœur passe l'été
08:53dans des conditions
08:54un peu plus que dans le 3e monde.
08:56Là, là, matriarche fragile.
08:57J'ai fait de l'enquête
08:59et j'ai trouvé que c'est pratiquement un spa.
09:02J'aurais dû mettre un sac de sommeil
09:03avec le même tissu
09:04que j'utilise pour mes cheveux, mademoiselle.
09:10Maintenant, en cas d'encoche,
09:11tu sais, ne gâche pas le poison.
09:13C'est juste dans les films, d'accord ?
09:15D'accord, maman.
09:16D'accord.
09:17Je vais m'occuper de ça.
09:18Mais je reçois toujours un bisous,
09:19n'est-ce pas ?
09:21Je ne le ressens pas.
09:24C'est mieux.
09:25Je t'aime, garçon.
09:27Et je veux une lettre chaque semaine.
09:28Ça, je peux le faire.
09:29Et n'oublie pas de envoyer du sucre.
09:31Ça, je peux le faire.
09:32Ginger !
09:34Salut, mademoiselle Foutley.
09:35Au revoir, mademoiselle Foutley.
09:36Amusez-vous, les filles.
09:37Prenez soin de vous.
09:42Ok.
09:43Battleship Blitz ou Parcheesi ?
09:45Je vote pour...
09:46Licence Plate.
09:47Oh, pareil !
09:48C'est bon, c'est bon.
09:49Sauver le meilleur pour la dernière fois.
09:51Attends !
09:52Arrête !
09:55C'est terrible !
09:56Courtney ?
09:57Tu viens au Camp Caprice ?
09:59N'est-ce pas surprenant ?
10:01C'est...
10:02Great, Courtney.
10:03Pas de soucis.
10:04J'ai été complètement informée sur les ins et outs du Camp Chic,
10:06alors je m'y mettrai.
10:07Winston !
10:08Viens ici et aide le chauffeur Hanson Lee.
10:10Tata !
10:12Ça va être amusant.
10:15Il y a deux types de amis.
10:17Les amis de la maison,
10:18et ceux qui sont loin de la maison.
10:20Et quand ces deux types d'amis s'unissent,
10:22on les voit tous sur une nouvelle lumière.
10:25Au Camp Caprice !
10:26Caprice ! Caprice !
10:27On ne dit pas « Mousses », on dit « Mies » !
10:29Et on est fiers, fiers, fiers
10:31de chanter notre chanson à la foule.
10:33Et chaque matin, matin, matin,
10:35comme un nouveau jour,
10:37on est fiers, fiers, fiers
10:39de chanter notre chanson à la foule.
10:41C'est très embarrassant.
10:43Encore une fois !
10:44On vient en paix, paix, paix.
10:46On est les filles du Camp Caprice.
10:48Et on est fiers, fiers, fiers
10:50de chanter notre chanson à la foule.
10:58Et je pense que je vois des nouvelles faces là-bas.
11:00Salut, nouvelles faces !
11:01Salut !
11:02Et aussi quelques familles.
11:04Salut !
11:05On est là depuis des heures.
11:07Je suis prête pour mon mousses.
11:09Il ne fait que cinq minutes,
11:11et je n'ai pas de mousses.
11:12Et pour les guppies de l'année dernière,
11:14qui sont maintenant dans le groupe des « Sunfish »...
11:16Oh, c'est nous !
11:17C'est l'été, vous serez certifiés !
11:19Juste après que vous fassiez
11:21de l'eau sur l'île du Camp Caprice.
11:23Donnons une grande main à Jed,
11:25qui gère le front de l'eau.
11:27Donc, on se rencontre de nouveau.
11:29Ginger !
11:30Vous !
11:31Oh, vous laissez vos cheveux grandir !
11:33C'est vraiment agréable !
11:34Des questions ?
11:35Une question !
11:36Les faciales d'oxygène,
11:37sont-elles partie du paquet,
11:38ou sont-elles extra ?
11:44N'est-ce pas qu'on ne doit pas
11:46être dehors dans la lumière du jour ?
11:48Principal Melty est le seul
11:50qui a appelé jusqu'ici.
11:51Et on doit commencer quelque part.
11:52Je veux dire, je pensais
11:53qu'on ne devait pas voir la lumière du jour.
11:55Il n'est plus le principal.
11:57Il n'y a rien à craindre.
12:01Eh bien,
12:02quand il était à Lucky Elementary,
12:03nous étions dans son bureau
12:04tous les jours,
12:05en pleurs.
12:06Je n'aime pas être en pleurs, Carl !
12:08L'histoire ancienne.
12:09Il ne nous rappelle probablement pas.
12:14On est là pour nettoyer la maison.
12:16Bonjour, Carl.
12:17Robert.
12:19Et Carl m'a dit
12:20pourquoi tu n'as pas retiré
12:21l'outil sur l'oxygène
12:22juste pour voir ?
12:23Et je l'ai fait, et puis...
12:24Lâche !
12:25Sors de là !
12:26Donc tu comprends
12:27que je te paye
12:28pour nettoyer la maison, c'est ça ?
12:29C'est ça.
12:30Donc pas de répétition
12:31de deuxième degrés,
12:32si tu comprends ce que je veux dire ?
12:33S'il te plaît,
12:34nous sommes des professionnels.
12:35Eh bien,
12:36le prix était correct.
12:37Maintenant, je vais aller
12:38chercher un manicure,
12:39et puis j'ai un rendez-vous
12:40important.
12:41Les gars, laissez la clé
12:42au bout du mat
12:43quand vous avez fini.
12:44Et...
12:45J'ai marqué les niveaux
12:46sur toutes les bouteilles de soda,
12:47alors...
12:48Ne pensez même pas à ça.
12:49Allons-y.
12:50C'est bon, on a fini.
13:20C'est bon, on a fini.
13:50C'est bon, on a fini.
13:51C'est bon, on a fini.
13:52C'est bon, on a fini.
13:53C'est bon, on a fini.
13:54C'est bon, on a fini.
13:55C'est bon, on a fini.
13:56C'est bon, on a fini.
13:57C'est bon, on a fini.
13:58C'est bon, on a fini.
13:59C'est bon, on a fini.
14:00C'est bon, on a fini.
14:01C'est bon, on a fini.
14:02C'est bon, on a fini.
14:03C'est bon, on a fini.
14:04C'est bon, on a fini.
14:05C'est bon, on a fini.
14:06C'est bon, on a fini.
14:07C'est bon, on a fini.
14:08C'est bon, on a fini.
14:09C'est bon, on a fini.
14:10C'est bon, on a réussi !
14:11C'est bon, on a réussi !
14:12C'est bon, on a réussi !
14:13C'est bon, on a réussi !
14:14C'est bon, on a réussi !
14:15C'est bon, on a réussi !
14:16C'est bon, on a réussi !
14:17C'est bon, on a réussi !
14:18C'est bon, on a réussi !
14:19C'est bon, on a réussi !
14:20C'est bon, on a réussi !
14:21C'est bon, on a réussi !
14:22C'est bon, on a réussi !
14:23C'est bon, on a réussi !
14:24C'est bon, on a réussi !
14:25C'est bon, on a réussi !
14:26C'est bon, on a réussi !
14:27C'est bon, on a réussi !
14:28C'est bon, on a réussi !
14:29C'est bon, on a réussi !
14:30C'est bon, on a réussi !
14:31C'est bon, on a réussi !
14:32C'est bon, on a réussi !
14:33C'est bon, on a réussi !
14:34C'est bon, on a réussi !
14:35C'est bon, on a réussi !
14:36C'est bon, on a réussi !
14:37C'est bon, on a réussi !
14:38C'est bon, on a réussi !
14:39C'est bon, on a réussi !
14:40C'est bon, on a réussi !
14:41C'est bon, on a réussi !
14:42C'est bon, on a réussi !
14:43C'est bon, on a réussi !
14:44C'est bon, on a réussi !
14:45C'est bon, on a réussi !
14:46C'est bon, on a réussi !
14:47C'est bon, on a réussi !
14:48C'est bon, on a réussi !
14:49C'est bon, on a réussi !
14:50C'est bon, on a réussi !
14:51C'est bon, on a réussi !
14:52C'est bon, on a réussi !
14:53C'est bon, on a réussi !
14:54C'est bon, on a réussi !
14:55C'est bon, on a réussi !
14:56C'est bon, on a réussi !
14:57C'est bon, on a réussi !
14:58C'est bon, on a réussi !
14:59C'est bon, on a réussi !
15:00C'est bon, on a réussi !
15:01C'est bon, on a réussi !
15:02C'est bon, on a réussi !
15:03C'est bon, on a réussi !
15:04C'est bon, on a réussi !
15:05C'est bon, on a réussi !
15:06C'est bon, on a réussi !
15:07C'est bon, on a réussi !
15:08C'est bon, on a réussi !
15:09C'est bon, on a réussi !
15:10C'est bon, on a réussi !
15:11C'est bon, on a réussi !
15:12C'est bon, on a réussi !
15:13C'est bon, on a réussi !
15:14C'est bon, on a réussi !
15:15C'est bon, on a réussi !
15:16C'est bon, on a réussi !
15:17C'est bon, on a réussi !
15:18C'est bon, on a réussi !
15:19C'est bon, on a réussi !
15:20C'est bon, on a réussi !
15:21C'est bon, on a réussi !
15:22C'est bon, on a réussi !
15:23C'est bon, on a réussi !
15:24C'est bon, on a réussi !
15:25C'est bon, on a réussi !
15:26C'est bon, on a réussi !
15:27C'est bon, on a réussi !
15:28C'est bon, on a réussi !
15:29C'est bon, on a réussi !
15:30C'est bon, on a réussi !
15:31C'est bon, on a réussi !
15:32C'est bon, on a réussi !
15:33C'est bon, on a réussi !
15:34C'est bon, on a réussi !
15:35C'est bon, on a réussi !
15:36C'est bon, on a réussi !
15:37C'est bon, on a réussi !
15:38C'est bon, on a réussi !
15:39C'est bon, on a réussi !
15:40C'est bon, on a réussi !
15:41C'est bon, on a réussi !
15:42C'est bon, on a réussi !
15:43C'est bon, on a réussi !
15:44C'est bon, on a réussi !
15:45C'est bon, on a réussi !
15:46C'est bon, on a réussi !
15:47C'est bon, on a réussi !
15:48C'est bon, on a réussi !
15:49C'est bon, on a réussi !
15:50C'est bon, on a réussi !
15:51C'est bon, on a réussi !
15:52C'est bon, on a réussi !
15:53C'est bon, on a réussi !
15:54C'est bon, on a réussi !
15:55C'est bon, on a réussi !
15:56C'est bon, on a réussi !
15:57C'est bon, on a réussi !
15:58C'est bon, on a réussi !
15:59C'est bon, on a réussi !
16:00C'est bon, on a réussi !
16:01C'est bon, on a réussi !
16:02C'est bon, on a réussi !
16:03C'est bon, on a réussi !
16:04C'est bon, on a réussi !
16:05C'est bon, on a réussi !
16:06C'est bon, on a réussi !
16:07C'est bon, on a réussi !
16:08C'est bon, on a réussi !
16:09C'est bon, on a réussi !
16:11C'est bon pour moi !
16:12Ok, merci !
16:14Hey, qu'est-ce que tu fais là-bas ?
16:15Je ne t'entends pas !
16:28Carl, je ne suis pas sûr que ce nettoyeur fonctionne.
16:31Est-ce que le toilet doit tourner bleu ?
16:35Tu vois un chien partout ?
16:38Maintenant, quand je vous donne l'ordre,
16:40vous allez tomber sur vos jambes bleues
16:41et vous allez tomber sous le barbier.
16:42Ensuite, vous allez rencontrer un recrutement de l'autre côté du terrain
16:45et vous allez donner le bâton,
16:46puis vous allez tomber sous le barbier
16:47et vous allez retourner à votre endroit de départ.
16:48Est-ce qu'on s'amuse encore ?
16:50Oui, monsieur !
16:51Euh, monsieur ?
16:52Oui ?
16:53Quelles compétences est-ce qu'ils nous apprendront ?
16:55Le thème, Patterson !
16:56Quelque chose que votre père et votre frère savent tout.
16:59Hmm, c'est vrai.
17:00Juste en vérifiant.
17:01Je vous dis, prête ?
17:02Prête !
17:03Allons-y !
17:08Qu'es-ce que c'est que...
17:10Ça c'est les palets.
17:22Prends un equilibre !
17:25Oups !
17:27Char régionne !
17:28Miranda ?
17:30Tu es là aussi ?
17:32Je me suis premié
17:34quand Courtney a fait sa rentée.
17:36Hé ! Hé ! Hé !
17:39Merci.
17:40C'est vieux, c'est une maison.
17:41Assuming you make it back alive, I guess.
17:53And even though it was the middle of the day,
17:55and she was Camp Caprice's best swimmer,
17:57she never came back.
17:59So you're saying she drowned ?
18:01Nope, they drained the lake.
18:03Never found her.
18:04She just disappeared.
18:07Once or twice in the mess hall on Make Your Own Taco Night,
18:09I could swear I've seen her ghost,
18:11standing in line for more flour tortillas.
18:13No lie.
18:16That's her ?
18:17Sorry I'm late.
18:19I couldn't find the crackers.
18:22I can't take that swibby test, you guys.
18:25Come on, you don't really believe the story.
18:27You'll be fine, Macy.
18:29I can't. I don't want to end up haunting Taco Night 2.
18:32Don't worry, Macy.
18:33I'll be there to make sure nothing goes wrong.
18:35I'm the waterfront guy, remember ?
18:37Do I ?
18:38Oh, that can be your summer goal, Macy.
18:40Working up the courage to swim across that lake.
18:42I'll write it on the chalkboard when we get home.
18:44Did you come up with something yet, Ginger ?
18:46Not yet.
18:47Well, think on it.
18:48Before you know it, the session will be over.
18:50Tell me about it.
18:52Oh, here you all are.
18:53I swear I can't make heads or tails of this compass thingy.
18:56Okay, ladies, who wants to make s'mores ?
18:58We do !
18:59Oh, I'll help you, Margie.
19:01I have to say, I'm really impressed with your camp spirit, spirit, spirit.
19:05How would you like to be a sort of counselor in training ?
19:08Oh, I would like that more than anything, Margie.
19:13Then let's make those s'mores !
19:20Take the next one down.
19:23Hey, no hogging the crackers, Ginger !
19:26You look funny. What's up ?
19:28Nothing.
19:29Just thinking about my summer goal.
20:22Subtitling TITRAFILM