• le mois dernier
Transcription
00:30Attends une seconde.
00:35J'ai voulu te remercier de ne pas dire à Mme Zorski que j'ai enregistré ce complaint d'anonymat avec le board de l'école concernant son vêtement de l'année dernière, Stiles.
00:41Sérieusement, comment est-ce que quelqu'un pourrait s'attendre à apprendre sous ces circonstances ?
00:45Je t'entends.
00:46Oh, j'adore les dégâts de feu, n'est-ce pas Miranda ?
00:49Ça te donne une bonne chance d'attraper le rumeur.
00:51L'autre dégât de feu, j'ai trouvé...
00:53Tu parles à moi ?
00:55On dirait que Courtney et Ginger échangent le scoop le plus tard.
00:58Pas de scandale ?
00:59Comme si je te disais le temps.
01:01Pas de blague. Je suis sûre que Ginger me filmera plus tard. Elle est ma meilleure amie après tout.
01:07Tu penses vraiment ça, Dotty ?
01:09Bien sûr que oui. J'ai eu cette position depuis le pré-école.
01:13Eh bien, on dirait que Courtney est maintenant la meilleure amie de Ginger.
01:18J'ai besoin de deux volontaires pour démonstrer l'utilisation correcte du rumeau de feu.
01:23Aucune prise ?
01:26Non ? Quelle surprise.
01:27On s'en occupe, Principal Melty.
01:29Euh, Courtney, tu es sûre que tu veux faire ça ?
01:32Bien sûr, ça va être amusant.
01:35On dirait que c'est le meilleur comportement d'amie pour moi.
01:38C'est juste un bonheur temporel sur leurs dégâts de feu. Ça arrive.
01:41Réveille-toi et sent la deuxième corde. Tu as été remplacée.
01:49Je sais tout sur Ginger,
01:51en commençant par son amour pour les pyjamas souriants,
01:53et en terminant par son peur irrationnel de la Vérité.
01:57Je crois qu'elle a mentionné ça à Courtney.
02:00Eh bien, Courtney ne sait pas du tout de Frizzy Lizzy.
02:03Le plus profond, le plus sombre secret de Ginger, n'est-ce pas ?
02:06Eh bien...
02:14J'ai entendu parler de Frizzy Lizzy ?
02:16Mais Ginger ne dirait jamais à personne d'autre de ses jambes rouges
02:19que sa mère ne laissera pas laver.
02:23Les dégâts de feu sont géniaux pour le rumeau de feu.
02:27Carl, j'ai déterminé exactement
02:29combien de temps ça prend pour aller à la salle d'accompagnement,
02:31trouver une boîte de charbon et revenir.
02:33Pas de détours, jeune homme.
02:35Qu'est-ce que tu dis, Mme. Gordon ?
02:58C'est toi, M. Leppy ?
03:00Qu'est-ce que tu fais dans la salle, Carl ?
03:02Chakran.
03:03Alors, dis-moi,
03:04quand a-t-il eu l'effet de l'âme masculin ?
03:06Parce qu'hier, tu avais une tête plutôt pleine de cheveux, non ?
03:10Tu es en route, Falkland ?
03:12Bien.
03:13Mais je sens un débat, M. L.
03:15Je connais des gens.
03:16Appelle-moi si tu as besoin de moi.
03:22Intéressant.
03:24As-tu entendu ça ?
03:25Quoi ?
03:26Le son du monde, comme tu le sais,
03:27s'arrête.
03:28Qu'est-ce que tu parles ?
03:30Oh, c'est un secret.
03:32Toi, en fait.
03:33Et si tu ne fais pas exactement ce que je dis,
03:35je vais révéler ton plus profond,
03:37le plus délicat secret de toute l'école.
03:40Tu ne peux pas.
03:42Tu ne le fais pas.
03:43Oh, mais je le fais.
03:44Et personne d'autre ne doit savoir
03:46de ce petit problème de toi,
03:48tant que tu restes loin de Courtney.
03:51Miranda !
03:52Je vais appeler les tâches de d'ici maintenant, Falkland.
04:04Je suis déçue.
04:05J'ai pensé que 100% synthétique
04:07serait plus... synthétique.
04:11Hey, Carl.
04:12Tu devrais te voir.
04:13Tu ressembles tout...
04:14flippé et tourné.
04:15Vraiment ?
04:18Je ne sais pas.
04:19Je ne sais pas.
04:21Je ne sais pas ce qui m'est arrivé.
04:23Je me sens positivement...
04:24Wolfen.
04:27Arrête, Carl !
04:28Je vais avoir des cauchemars.
04:30Carl, c'est plus.
04:31Je suis Wolf Boy !
04:32Adieu à ma puissance !
04:36Et moi ?
04:37Et ma puissance ?
04:38Pas de temps.
04:39Je sens une nuit renouvelée.
04:42Grrr.
04:44C'est pas possible, Carl !
04:45C'est pas possible.
04:46C'est pas possible, Carl !
04:47C'est pas possible, Carl !
04:48C'est pas possible, Carl !
04:49Vous deux, Miranda est totalement bluffante, n'est-ce pas ? Vous deux êtes les seuls qui connaissent mon frisbee, et vous n'auriez jamais pu le dire.
04:58Seulement sous la menace de torture.
05:02Oh, c'est bon, c'est bon, je n'en peux plus ! Je l'ai fait ! J'ai dit à Miranda que tu ne pouvais pas peindre tes jolies jambes !
05:13Tu es un traître.
05:15C'était un accident ! Miranda a dit que Courtney était ton amie, et elle m'a fait tellement flirter qu'elle s'est échappée !
05:22Tootie, comment as-tu pu ?
05:25Je n'ai pas voulu ! Je suis tellement désolée !
05:31Au moins, tu n'as pas déchiré son amour pour les pyjamas de souris, ou ce truc de touche-bouche.
05:46Est-ce que tu trouves ce bâton sur ton petit toit irritant ?
05:49Pas aussi irritant que recevoir des visiteurs durant ma douche.
05:52Carl, qu'est-ce que tu fais ?
05:54Recherche médicale, parfaitement routine.
06:00Pas de plus de pages ! Je perds tout le chapitre sur la thérapie de l'échec.
06:05Il doit y avoir quelque chose à cause de cette maladie.
06:08Oh, mademoiselle Fowley, vous pouvez capser un bateau dans ce truc.
06:11Merci pour votre concerne. Prenez votre ampoule.
06:15Succès !
06:21Eucalyptus avec un peu d'adhésif de cornepad. Je vais devoir les vendre.
06:26Pas de soucis. Un déjeuner pour une douche.
06:35Je vous présente le Razer de l'unicorne. Ma mère s'en prie, achetez-les.
06:39Pourquoi ? Est-ce que c'est trop clair ou quelque chose ?
06:42Oh, j'en doutais. C'est appelé la choix de la jeune femme.
06:45C'est sa seule choix que tu as écrite, soeur de l'unicorne.
06:48Ginger, je t'ai amusée et je vais te faire sortir de ça.
06:52Macy, la crème de douche.
07:03Ginger !
07:05Ta mère veut que tu rentres.
07:07Merci, mademoiselle Bishop. Je dois y aller.
07:09Mais ta réputation est en danger.
07:11Pas à mentionner que tu as de l'eau dans tes pieds.
07:14Je sais, je sais. Je le ferai plus tard, les gars. Au revoir.
07:27Mère, ils prévoient un éclat de froid ce soir.
07:29Penses-tu que tu pourrais acheter de l'herbe fraîche pour ma chambre ?
07:32Carl, ta grand-mère va t'envoyer de l'herbe. Tu vas l'utiliser.
07:35Quand tu vas grandir, tu peux dormir dans l'herbe.
07:37Correction, je vais à Wolf Boy maintenant. Merci en avance.
07:40Désolé, Mr. Boy.
07:42Est-ce que tu peux croire qu'un jour ce garçon aura un visage relativement propre et l'un d'autre, un visage couvert de cheveux ?
07:46Quoi ? Cheveux ?
07:48En tant que soeur, nous sommes dans le même groupe, mais je m'insiste sur être l'Alpha Wolf.
07:59Est-ce que Miranda est là-bas ?
08:01Est-ce que nous sommes positivement sûrs que Miranda attend Ginger ?
08:08Steve, as-tu vu Ginger ?
08:10Steve ? Je suis Greg avec trois G.
08:13Je vais faire une note.
08:15Greg avec trois G.
08:17As-tu vu Ginger avec deux ?
08:25Je pense que tu devrais t'envoyer en Paris.
08:27C'est un fait ancien que les herbes fraîches ne peinent pas les jambes.
08:30Oublie ça. Je ne vais pas en France.
08:33Qu'est-ce qui se passe ?
08:35Il faut que tu me fasses un solide.
08:37Peux-tu dire à Miranda que je suis malade aujourd'hui ?
08:39Wow, qu'est-ce que Miranda t'a fait ?
08:41Je ne peux pas te le dire, mais je t'en prie, c'est énorme.
08:44S'il te plaît, aide-moi.
08:45Pas de problème.
08:49Je ne peux pas me cacher sous des escaliers pour la reste de ma vie.
08:52En fait, avec une ration généreuse de produits cadres et un sac de l'espace, tu pourras le faire.
08:57Préparez-vous, la légende est vraie.
09:00Venez voir, mais ne touchez pas à l'incroyable Wolf Boy.
09:06C'est un animal sauvage.
09:08Personne ne doit nourrir, cuisiner ou aggraver un Wolf Boy de toute façon.
09:13Et ça veut dire toi, Higgsbee.
09:15Je pensais que c'était comme mon burger végétal.
09:17Wolf Boy est une bête carnivore.
09:19Il a le goût de moi.
09:21Même mon père s'est étonné.
09:23Mon fils, nourris-toi de ça et tu seras aussi bon que Roadkill.
09:28Retourne-toi.
09:29Regardez, c'est le Wolf Boy.
09:37Devant vos yeux, il n'y a qu'un ami amusant et amusant, Carl Feldman.
09:42Son généreuse famille l'a transformé en Part-Boy Part-Wolf.
09:54Je t'ai appellé, Higgsbee. Je t'ai appellé.
09:58Maman, pouvons-nous discuter de mes jambes ?
10:00Bien sûr. Elles sont mignonnes, formidables.
10:02Rappelle-moi comme une fille.
10:04Je veux dire que j'ai sauvé mes jambes.
10:06Laissez-moi vous répondre à une histoire de fille comme vous.
10:10Elle a sauvé ses jambes derrière son dos.
10:12Une chose l'a amenée à une autre, et avant que vous le sachiez,
10:14elle a perdu son éclairage à un parc d'amusements.
10:16Et son seul cheval a été volé par les clans de la rode.
10:19Je n'ai même pas de cheval.
10:22Exactement.
10:23Passons de cette façon, allons-y ?
10:25J'ai promis d'être prudente.
10:27Aïe ! Je parle à maman.
10:29Maman, s'il vous plaît.
10:31Ginger, ne le fais pas.
10:33Brûler tes jambes, c'est comme manger un sac de poivrons.
10:36Une fois que tu l'as brûlé, tu ne peux pas arrêter.
10:38Ah, la malédicente généreuse famille.
10:40Est-ce qu'elle a apparu sur tes jambes encore ?
10:42Je peux t'appeler Wolf Girl ?
10:44Tu n'as pas envie de pleurer ?
10:46Pense comme un loup.
10:49Je ne vais pas aller en France, Macy.
10:51Il vaut mieux que tu fasses quelque chose, parce que Courtney arrive.
10:56Je vois que vous avez tout le spécial.
10:59Ginger, je ne t'ai pas vue depuis notre tour de force.
11:02Que fais-tu ?
11:03Je viens de...
11:04Ginger, tu n'as pas besoin d'aller à la bibliothèque ?
11:07Non, j'étais juste là.
11:09Et ton rapport sur Harry Houdini ?
11:13Je dois y aller, Courtney.
11:15Mais on n'a pas parlé depuis des siècles.
11:17Il vaut mieux que tu te lèves.
11:22Oh, Ginger, tes jambes vont être absolument magnifiques
11:25après que je plaque tous ces cheveux rouges.
11:27Je te le promets.
11:28Est-ce qu'on ne peut pas attendre à l'après-dîner ?
11:30Je veux que...
11:31Il y a environ 58 follicules par poignée sur ton jambe,
11:34donc ça va prendre 36 jours et 3 heures
11:36pour plaquer tous 24 604 cheveux.
11:40Tu as vu mes cheveux ?
11:41Non, je ne sais pas ce qu'ils ressemblent.
11:43Je te l'avais dit, je les avais placés sur la table de café
11:45après que j'ai plaqué ce garçon rouge.
11:48Tic !
11:59Qu'est-ce que c'est que ça ?
12:00Je ne sais pas.
12:01Je ne sais pas.
12:02Je ne sais pas.
12:03Je ne sais pas.
12:04Je ne sais pas.
12:05Je ne sais pas.
12:06Je ne sais pas.
12:07Je ne sais pas.
12:09Ah, tu es venu voir le garçon rouge ?
12:11Je peux t'offrir une vue privée.
12:14Les enfants...
12:15Ok, une seule feuille derrière moi.
12:17Pas de poussage ou d'étouffage.
12:18Ça met juste l'animal dans...
12:22Tu as mes plus profondes sympathies.
12:24Est-ce que Ginger est à la maison ?
12:25Je suis Miranda, sa plus proche amie.
12:27Vraiment ?
12:28Heureuse de te rencontrer.
12:29Je n'ai presque rien entendu de toi.
12:30C'est une amitié basse.
12:32Ginger !
12:33Sors d'ici !
12:34Elle doit avoir raison.
12:35Hey, sont-ce mes bons cheveux ?
12:38Oh !
12:42Miranda ?
12:43Qu'est-ce que tu fais ici ?
12:45Arrête de chier, Vowtley.
12:46J'ai un rapport à l'écriture demain, alors commence.
12:48Tu m'attends à écrire ton rapport à l'écriture ?
12:51Il vaut mieux que tu t'éloignes de ton préalgebra,
12:53parce que j'ai un autre assignement pour le week-end.
12:55Mais j'ai de mon propre travail à faire.
12:56Laissez-moi prétendre que je m'en soucie.
12:59Ok, j'ai fini.
13:01Mais Miranda...
13:02J'attends le rapport demain dans la salle de bain des filles, à l'après-midi.
13:07Hum...
13:08Call of the Wild...
13:09Je serai là jusqu'à midi pour lire ça.
13:18Je ferai ce que je peux.
13:19Merci, Darren.
13:20Je t'en doute.
13:28Aujourd'hui, les spécialités sont
13:29des bolognaises avec des pommes,
13:30des hot-dogs et des macaronis,
13:32ou des laitons et de l'ail.
13:33Et j'accepte la crème en forme de pain.
13:35J'ai des rapports à l'écriture,
13:36des passes de sport,
13:37des réponses à la finale de l'histoire de l'année dernière.
13:40Il a un rapport sur Call of the Wild?
13:43C'est un peu dur.
13:44Ça coûte 5 euros.
14:04Carl,
14:05pourquoi es-tu habillé comme ça?
14:08Mme Gordon,
14:09il n'a que des réponses à Wolf Boy maintenant,
14:11à cause de l'inconnu,
14:12et jusqu'à maintenant,
14:13le gène de faillite qui a tout d'un coup
14:14fait qu'il avait des cheveux comme des loups.
14:16Zip it, Robert.
14:17Carl,
14:18as-tu toujours le pouvoir de la parole
14:19ou est-ce que les loups ont ton langue?
14:21Oh, merci d'en demander,
14:22mais mes sens sont plus fiers que jamais.
14:25Tu pourrais essayer
14:26ma potatoe qui a été confisquée deux fois,
14:28je crois, la semaine dernière.
14:29Mon sens de hauteur me dit
14:31qu'il est en train d'échouer dans ta salle de bain.
14:33Merci.
14:34Mme Gordon,
14:35je ne me sens plus en sécurité dans ta salle de bain.
14:37Wolf Boy est un menace à la société.
14:39Un menace.
14:42Carl,
14:43prends ta cachette de loup
14:44à la station des infirmières.
14:45Laisse-lui déterminer
14:46ce qu'elle va faire avec toi.
14:48Tu es smart de me faire partir, Gordo.
14:50Qui sait quel havoc je pourrais évoquer.
14:56Des matériaux de salle de bain pour les garçons.
14:58Je suis un peu impressionné,
15:00mais la prochaine fois,
15:01fais-le original.
15:02Voici mon manuscrit,
15:03étendu et parfait,
15:04si tu sais que c'est bon pour toi.
15:06Tu sais,
15:07je n'approuve pas de mentir.
15:08Et personne n'approuve des jambes douces,
15:10si tu comprends mon point.
15:16Oui, oui,
15:17c'est sympa de vous voir aussi.
15:18Maintenant,
15:19tout le monde,
15:20s'il vous plaît,
15:21s'il n'y a pas Ginger.
15:23Ginger,
15:24je ne peux pas m'aider à noter
15:25votre indifférence envers moi,
15:26dernièrement.
15:27J'ai juste été si occupée.
15:29Travail à la maison,
15:30rapports en livre.
15:31Oh,
15:32si tu es trop occupée,
15:34je comprends,
15:35mais je suis juste honnête avec toi.
15:37Peut-être que je dois
15:38réfléchir à cette amitié.
15:40Miranda ?
15:58Oh,
16:03les filles !
16:27C'est complètement inutile.
16:29On va juste finir avec ça
16:30et arrêter Miranda
16:31avant qu'il ne soit trop tard.
16:33Vas-y,
16:34peintre-moi.
16:35Tu es la fille la plus courageuse
16:36que j'ai jamais vue.
16:37Je ne t'oublierai pas,
16:38Ginger Foutley.
16:40Jamais.
16:43Tuer quelqu'un d'un toupet,
16:45c'est plus qu'un meurtre, jeune homme.
16:47Tu as fait de ce pauvre homme
16:48un bâton de rire.
16:49Pourquoi ?
16:50Pourquoi ? Pourquoi ?
16:51Maman, ne te blesse pas.
16:52Je suis un animal.
16:53En plus,
16:54tu devrais avoir vu
16:55à quel point ça ressemblait faux.
16:57Je n'ai pas fini avec toi encore.
17:00Je t'aime, Wolfboy !
17:01On a entendu Mr. Libby
17:02l'appeler dans la trappe de sonnerie
17:03et Wolfboy a dû
17:04manger son pied ensemble.
17:05Wolfboy est encore
17:06sur deux pieds.
17:07Ça montre à tous les enfants
17:08qu'il est retiré.
17:14C'était juste le test, Patch.
17:16Qu'est-ce qui se passe, Indea ?
17:18C'est bon, maman.
17:19Je viens de voir un espèce de espèce.
17:21La peinture est terminée.
17:23Mais tu ne veux pas que les gens
17:24pensent que tu as
17:25une peinture d'arbre
17:26comme ton frère, n'est-ce pas ?
17:28Tu es en fait tombé
17:29pour ça, Maisy ?
17:30Carl est le maître
17:31de la manipulation.
17:32Il peut convaincre
17:33quelqu'un de tout.
17:34C'est une maladie.
17:35Ou
17:36un cadeau.
17:38Tu avais raison
17:39de venir à moi, mesdames.
17:40Comme tu le sais,
17:41je me suis récemment
17:42touché avec la peinture
17:43d'arbre
17:44et je comprends
17:45que c'est un mélange.
17:46Deux fois charmé
17:47et enceinté.
17:48Peux-tu m'aider, Carl ?
17:49J'y crois pas, soeur.
17:50Maman t'a prohibi
17:51de peindre tes jambes
17:52mais tu n'as rien dit,
17:53comme je me souviens,
17:54à propos de tes jambes.
17:55Montre à Miranda
17:56une jambe sans cheveux
17:57et lève-la.
17:58Ça pourrait marcher.
17:59Qu'est-ce que c'est,
18:00ce vieux truc ?
18:01Ça ?
18:02Pourquoi ?
18:03Le meilleur mécanisme
18:04de peindre les jambes
18:05au marché,
18:06déchiré dans le déchets.
18:07Mais si c'était bien
18:08pour les Pékinais de Randall,
18:09c'est bien pour toi.
18:16Oh, la velouté.
18:17Oh, Ginger !
18:18Il y a toutes sortes
18:19de mode
18:20disponibles pour toi maintenant.
18:22Je ne sais pas
18:23comment te remercier, Carl.
18:24C'est un bon début.
18:26Vois-moi une fois par semaine.
18:27Très bientôt,
18:28j'aurai assez
18:29pour un goûter et des Cyburnes.
18:35J'aurai besoin
18:36de ces problèmes mathématiques
18:37à la fin du jour.
18:40C'est fini, Miranda.
18:41Trouve quelqu'un d'autre
18:42pour faire ton boulot.
18:43Tu penses
18:44que tu es si intelligente.
18:45Très bien.
18:46Où est ton petit ami
18:47qui s'occupe de toi ?
18:48Tu veux dire
18:49mon meilleur ami, Dodie ?
18:50Elle ne fait pas
18:51rien pour toi.
18:52Essaie d'écrire
18:53un livre toi-même.
18:54Aïe.
18:55Ça fait mal, Fatley.
19:00Des Clam-Diggers
19:01avec une poche
19:02de cargo à côté.
19:04Très intelligente.
19:06Je l'approuve.
19:07Merci, Courtney.
19:08Je suis contente
19:09que tu me parles à nouveau.
19:10Tu as eu
19:11trois jours
19:12d'accueil froid,
19:13mais ce statut
19:14de limitations
19:15peut être brisé
19:16quand un compliment
19:17de mode est en ordre.
19:51Grâce à votre soutien,
19:52j'ai pu réaliser ceci.

Recommandations