• il y a 2 semaines

Category

😹
Amusant
Transcription
00:30C'est l'honneur d'être un des meilleurs animatrices de l'Histoire.
00:32C'est l'honneur d'être un des meilleurs animatrices de l'Histoire.
00:34C'est l'honneur d'être un des meilleurs animatrices de l'Histoire.
00:36C'est l'honneur d'être un des meilleurs animatrices de l'Histoire.
00:38C'est l'honneur d'être un des meilleurs animatrices de l'Histoire.
00:40C'est l'honneur d'être un des meilleurs animatrices de l'Histoire.
00:42C'est l'honneur d'être un des meilleurs animatrices de l'Histoire.
00:44C'est l'honneur d'être un des meilleurs animatrices de l'Histoire.
00:46C'est l'honneur d'être un des meilleurs animatrices de l'Histoire.
00:48C'est l'honneur d'être un des meilleurs animatrices de l'Histoire.
00:50C'est l'honneur d'être un des meilleurs animatrices de l'Histoire.
00:52C'est l'honneur d'être un des meilleurs animatrices de l'Histoire.
00:54C'est l'honneur d'être un des meilleurs animatrices de l'Histoire.
00:56C'est l'honneur d'être un des meilleurs animatrices de l'Histoire.
00:58C'est l'honneur d'être un des meilleurs animatrices de l'Histoire.
01:00C'est l'honneur d'être un des meilleurs animatrices de l'Histoire.
01:02C'est l'honneur d'être un des meilleurs animatrices de l'Histoire.
01:04C'est l'honneur d'être un des meilleurs animatrices de l'Histoire.
01:06C'est l'honneur d'être un des meilleurs animatrices de l'Histoire.
01:08C'est l'honneur d'être un des meilleurs animatrices de l'Histoire.
01:10C'est l'honneur d'être un des meilleurs animatrices de l'Histoire.
01:12C'est l'honneur d'être un des meilleurs animatrices de l'Histoire.
01:14C'est l'honneur d'être un des meilleurs animatrices de l'Histoire.
01:16C'est l'honneur d'être un des meilleurs animatrices de l'Histoire.
01:18C'est l'honneur d'être un des meilleurs animatrices de l'Histoire.
01:20C'est l'honneur d'être un des meilleurs animatrices de l'Histoire.
01:22C'est l'honneur d'être un des meilleurs animatrices de l'Histoire.
01:24C'est l'honneur d'être un des meilleurs animatrices de l'Histoire.
01:26C'est l'honneur d'être un des meilleurs animatrices de l'Histoire.
01:28C'est l'honneur d'être un des meilleurs animatrices de l'Histoire.
01:30C'est l'honneur d'être un des meilleurs animatrices de l'Histoire.
01:32C'est l'honneur d'être un des meilleurs animatrices de l'Histoire.
01:34C'est l'honneur d'être un des meilleurs animatrices de l'Histoire.
01:36C'est l'honneur d'être un des meilleurs animatrices de l'Histoire.
01:38C'est l'honneur d'être un des meilleurs animatrices de l'Histoire.
01:40C'est l'honneur d'être un des meilleurs animatrices de l'Histoire.
01:42C'est l'honneur d'être un des meilleurs animatrices de l'Histoire.
01:44C'est l'honneur d'être un des meilleurs animatrices de l'Histoire.
01:46C'est l'honneur d'être un des meilleurs animatrices de l'Histoire.
01:48C'est l'honneur d'être un des meilleurs animatrices de l'Histoire.
01:50C'est un désastre sur nos mains !
01:52Tu me disais ! Regarde mon cheveu !
01:54Tu connais la histoire de l'apprentissage de la sorcière ?
01:56Euh... L'apprentissage flotte le lieu pendant que la sorcière s'en va ?
02:00Exactement !
02:01C'est un fairytale qui est exactement sur le point.
02:04C'est faux ! Il est seulement censé flotter le château, pas tout le pays !
02:08Alors, qu'est-ce qui s'est passé ?
02:10Apparemment, tout a commencé par le livre.
02:12La sorcière enseignait à son apprentissage quelques trucs magiques.
02:17Maintenant, reposez vos jambes un peu à l'étranger,
02:20gardez vos jambes lisses,
02:21reposez-vous et...
02:23suivez-moi !
02:35Maintenant, essaie !
02:37Hein ?
02:39Oh, mon dieu...
02:40Pip !
02:41Où es-tu cette fois-ci ?
02:45Tout va bien, Pip.
02:47C'est juste un spell d'animation.
02:49Allez !
02:54Tu ne veux pas être une sorcière ?
02:58Alors tu vas devoir caster un spell quelque temps.
03:04Rélaxe-toi et sois confiante,
03:06parce que c'est tout dans ton esprit.
03:15Non !
03:21Je ne pense pas que tu aies la bonne attitude, Pip.
03:24Tu dois travailler sur ton confiance.
03:28Jusqu'ici, tout va bien.
03:30Le livre de surveillance de la police dit que la sorcière a quitté pour aller faire un voyage ce matin.
03:35Je ne pense pas que tu devrais essayer plus de spells pendant que je suis parti.
03:39Nous allons discuter de ton avenir quand je reviendrai.
03:46Mais, comme timide qu'il était,
03:48l'apprentissage n'était pas prêt à quitter.
03:58Il a décidé de pratiquer quelques spells
04:01pour impressionner la sorcière quand il retournera.
04:05Rélaxe-toi et sois confiante,
04:08parce que c'est tout dans ton esprit.
04:14Waouh !
04:27Hey !
04:30Non !
04:33Arrête !
04:39Prends ça !
04:41Et ça !
04:42Et ça !
04:47Et les morts ont continué à aller et aller,
04:50ce qui est tout bien.
04:52Mais la sorcière devait être de retour il y a des heures et elle a arrêté le spell.
04:55Donc nous avons un 808, la sorcière manquante.
04:58Non, nous avons un 1214,
05:00l'utilisation inauthorisée des appareils domiciles pour euh...
05:03euh... la sorcière majeure.
05:05Vous en avez deux !
05:07Alors rentrez dans le château,
05:09et faites quelque chose !
05:11C'est parti.
05:14Nous devrions prendre Wanda,
05:15quelqu'un qui sait quelque chose sur la magie.
05:17Mettez-moi dans un prince, maintenant !
05:20Claude !
05:21Qu'est-ce que tu fais avec Wanda's spare wand ?
05:23Rien !
05:25Où est Wanda ?
05:26Elle est à la conférence pour les sorcières et les mages
05:28et les sorcières magiques.
05:30Oh, nous devons y aller sans elle.
05:34Comment allons-nous arriver au château de la sorcière ?
05:36Ne vous inquiétez pas, je peux l'accéder facilement.
05:42Près de là, Popeye.
05:44Ahoye-nous !
05:48Je suppose que vous êtes l'apprentissage de la sorcière.
05:50Oui, je suis Pip.
05:52FTPD, je suis le détective Anderson et c'est...
05:54Je l'ai entendu, Popeye.
05:56Le détective légende, en fait.
05:59Vous avez une idée de ce qui s'est passé avec la sorcière ?
06:01Non, il devait être de retour il y a des heures.
06:06Il ne va pas être heureux.
06:09Vous pouvez dire ça encore.
06:13Ne vous inquiétez pas, petit garçon.
06:15Nous tous faisons des erreurs quand nous sommes jeunes.
06:17Même moi.
06:19Regardez-moi maintenant.
06:22J'étais en train de dire que vous aussi pourriez être comme moi.
06:27Ne vous inquiétez pas, Pip.
06:28Johnny est un peu... un cas particulier.
06:31Oui.
06:32Et nous allons résoudre cette histoire.
06:34C'est notre travail.
06:35Est-ce ?
06:36Oui, regardez.
06:37Johnny, partons en séparation.
06:38L'un d'entre nous trouve la sorcière et l'autre reste et essaie de contrôler la flotte.
06:41Bonne idée.
06:42Voyons.
06:43Arrêter la flotte aura besoin d'ingéniosité, d'imagination, de ressources.
06:47Donc tu vas chercher la sorcière ?
06:48Oui.
06:49Ah bon ?
06:50Tu veux vraiment rester ici et te moquer ?
06:52Bon point.
06:53Maintenant, où est-ce que tu dis que la sorcière est allée ?
06:55A une conférence dans la prochaine ville.
06:5720 kilomètres de cette façon.
06:58Comme la flotte.
07:02Ou à boire ?
07:03A boire ?
07:04Bien sûr, je vais boire là-bas.
07:06C'est une idée folle, mais ça peut bien fonctionner.
07:11Est-ce vraiment une bonne idée de laisser le détective Popeye chercher la sorcière ?
07:15Ne vous inquiétez pas, Pip.
07:16Le détective Popeye...
07:17Euh...
07:18La légende, c'est en fait un très entraîné et très professionnel policier.
07:26Quoi ?
07:27Hé, je suis bien préparé.
07:28Et je reviendrai avec la sorcière avant que vous le saviez.
07:36Maintenant, voyons ce que nous pouvons faire pour contrôler cette flotte.
07:43Je vous le dis, Hansel et Gretel,
07:45les légendes sont de plus en plus bizarres.
07:47Hé, tu ne connais pas un policier quand tu le vois.
08:01Donc, tout ce qu'il faut pour arrêter cette flotte, c'est un couteau et la bonne attitude.
08:05Oui.
08:06Et le couteau est dans le basement.
08:08Je l'ai laissé là-bas après que j'ai fait le spell.
08:10Ah, dans le basement qui est maintenant complètement sous l'eau.
08:14Oui.
08:15Ah bien, allons-y danser.
08:18Euh...
08:19En parlant de danser...
08:22Je...
08:23Je ne peux pas nager.
08:29Alors, où est votre merveilleux couteau maintenant, mon gars ?
08:37Il doit avoir nagé près de 20 kilomètres en ce moment.
08:4220 kilomètres en ce moment ?
08:44Combien de plus ?
08:4620 kilomètres ?
08:49Quoi ?
08:50J'ai probablement bougé !
08:52Où est la petite merveille quand vous en avez besoin ?
08:55Tu es sûr que tu peux le faire ?
08:57Je vais bien.
08:58Rappelez-vous, deux couteaux signifie qu'il faut me tirer dessus.
09:00J'ai compris.
09:12Oh !
09:33Tu l'as fait !
09:35Ok.
09:36Enlevez le spell maintenant.
09:39Qu'est-ce qu'il y a ?
09:40Je pensais que vous aviez besoin seulement du couteau et de la bonne attitude.
09:42Je l'ai, mais...
09:43Eh bien, voici le couteau.
09:45Mais je...
09:46Je n'ai pas la bonne attitude.
09:48Quoi ?
09:49Juste regardez ce que j'ai fait !
09:51Je suis un apprentissage sans espérance.
09:53Je l'ai toujours été et je le serai toujours.
09:55Je n'ai pas la confiance d'être un sorcière.
09:58Oh, viens, Pip.
09:59Tout le monde fait des erreurs.
10:01Non...
10:03Maintenant, qu'est-ce que Wanda ferait ?
10:05Euh...
10:06Floodwaters, Bucket, Fountain and Mop,
10:08je vous commande à tout le monde, à ce moment-là,
10:11à arrêter !
10:17Tu vois ?
10:18Tout le monde fait des erreurs.
10:23Anderson to Legend.
10:24Come in, over.
10:25What is it, Chris ?
10:26Over.
10:27Juste gardez vos yeux fermés pour...
10:28Euh...
10:29Euh...
10:30A biggish wave.
10:31A biggish...
10:32What ?
10:33A wave...
10:34Oh !
10:35Oh !
10:37Oh yeah !
10:38Oh !
10:39Oh !
10:40Yeah !
10:41Wave !
10:42Wave !
10:43Yeah !
10:44Hey !
10:45Now this is more like it !
10:46Whoa !
10:48Damn foreign cars !
10:49Yeah !
10:50Oh !
10:51Yeah !
10:55It's all my fault !
10:56No, it's all my fault.
10:57But I started the flood !
10:59Yes, but I made it ten times worse !
11:01Ok, it's all your fault.
11:02Huh ?
11:03No, what are we gonna do ?
11:04Euh...
11:05Voyons si nous pouvons appeler un professionnel.
11:07Une maman ?
11:08Une maman de dieu.
11:09Anderson à la base.
11:10Anderson à la base.
11:11Est-ce que Wanda est de retour ?
11:13Non.
11:14Wanda n'est pas là.
11:15Mais je vais vous dire ce qu'elle est.
11:17Encore plus d'eau.
11:19Je pensais que vous alliez faire les choses mieux.
11:21Pas pire.
11:23Nous avons un point de difficulté, monsieur.
11:25C'est pour cela que nous avons besoin de Wanda.
11:26Eh bien, cette vache flippante n'est pas de retour d'une conférence de magiciens.
11:31Bonne nouvelle, monsieur.
11:33Nous avons réussi à construire des rats.
11:35Bon travail.
11:39Oh !
11:40Oh !
11:41Vous allez bien ?
11:42Non !
11:43Et vous aussi, à moins que Legend trouve ce sorcerer bientôt !
11:46Je suis sûre qu'il est au dessus de tout ça, monsieur.
11:51La conférence de magiciens.
11:52Maintenant, pour trouver le sorcerer.
11:55Ordre ! Ordre !
11:56La conférence de magiciens vient d'obtenir un ordre.
11:59Dégagez !
12:00Aaaaah !
12:07Oh.
12:12D'accord.
12:13Qui a déjà cassé le sorcerer ?
12:15Euh... Quoi ? Je ne l'ai pas cassé, je ne suis pas un magicien.
12:17Je suis avec l'FTPD.
12:18Voilà mon sac.
12:20Oh ! Il va chercher son vent !
12:23Aïe !
12:24Ah !
12:25Hé !
12:26Maintenant, arrête de flotter avant que je te transforme en Tadpole.
12:30Mais, mais, mais, je n'ai pas flotté !
12:39Hey, ah, joli cheveux !
12:41Euh, excusez-moi, je...
12:43Désolé, pas de chien ! Tu ne peux pas lire ?
12:46Mais je ne suis pas un chien !
12:47Euh, oui ?
12:48Fini !
12:53Qu'est-ce que je fais ?
12:57Non !
13:06Au moins, je ne suis pas un chien !
13:13Euh, excusez-moi.
13:15Aïe !
13:16Tu as dit que les chiens ne sont pas autorisés, tu n'as rien dit sur les poissons !
13:20Regarde, je suis très occupé, tu n'as pas terminé ton déchirage ?
13:24J'ai essayé de te le dire, je n'ai même pas fait ça !
13:26Je suis là pour trouver la personne qui peut l'arrêter !
13:28Tu connais le sorcereur ?
13:31Le sorcereur ?
13:32Euh, laissez-moi voir...
13:33Euh, oui, quelque part...
13:35Est-ce lui ?
13:36Vérifiez !
13:37Oui, mais il ne s'est pas tourné.
13:38Ni lui, ni...
13:39Où est l'autre ?
13:42Ou elle.
13:43Wanda ?
13:44Oh, peu importe.
13:45Je veux dire, ils étaient censés faire un séminaire ensemble.
13:46Ils ne l'ont pas fait.
13:47Tu sais ce qui s'est passé avec le sorcereur ?
13:49Euh, aucune idée.
13:50Je veux dire, nous l'avons payé, nous l'avons nourri,
13:52nous lui avons donné l'accommodation.
13:54L'accommodation ?
13:55Oui, le suite du sorcereur à l'île locale.
13:59Très bien, je vais le vérifier.
14:03Ne t'inquiète pas, Pip.
14:04Je suis sûre que Johnny reviendra bientôt avec le sorcereur.
14:06Il devrait le faire.
14:08Et s'il ne l'est pas ?
14:09Eh bien, une chose est sûre,
14:10nous ne pouvons pas rester ici.
14:23L'accommodation du sorcereur est ouverte.
14:26Les robes, les vêtements,
14:28toujours vide.
14:29Qu'est-ce qui lui ferait tomber son accommodation et disparaître ?
14:33Bonjour ?
14:35Je suis venu au restaurant de l'œil de Newt à 8h.
14:39Il doit y avoir eu une trappe.
14:41Quel meurtre de criminel !
14:46Wanda !
14:47C'est elle !
14:48C'est elle !
14:49C'est elle !
14:51Wanda ?
14:57J'ai trouvé un moyen d'y aller.
14:58Mais, mais, je vais tomber !
15:00Pas nécessairement.
15:01Tu sais comment fonctionne une cloche d'avion ?
15:03Non !
15:04Eh bien, tu vas voir.
15:07Ce casque a suffisamment d'air pour te faire sortir de la porte
15:09tant que tu ne l'ouvres pas de cette façon.
15:11Ça laisserait tout l'air sortir.
15:12Et ça serait mauvais !
15:13Oui, très mauvais.
15:15Mais ne t'en fais pas.
15:16Je serai avec toi.
15:17Respire profondément.
15:20Fais-le.
15:34Je suis en vie ?
15:35Autant que je peux le dire.
15:36Merci, merci.
15:37Tout, merci !
15:39Attends une minute, ne vas pas tranquille.
15:41Attends, on n'est pas terminé pour le moment.
15:50Ils doivent être quelque part ici.
15:57Je me souviens.
15:58Je me souviens.
15:59Tu te souviens de cette fois-ci.
16:01Bien sûr.
16:02Je n'oublierai jamais.
16:07Oh, Johnny!
16:08C'est toi?
16:13Quelle est la situation, Anderson?
16:14Nous avons une situation critique ici.
16:16Cinq minutes de plus et les choses ne seront pas jolies.
16:19C'est pareil ici, chef.
16:20C'est à Johnny maintenant.
16:25Alors, après l'université magique, nous nous sommes emportés dans le pays.
16:29Oh, mais j'ai voulu entrer dans l'histoire.
16:31Oui, oui.
16:32Regarde, nous n'avons pas vraiment l'âge pour ça.
16:33Et tu vois, j'ai voulu une vie en tant que sorcière et dans un grand château.
16:37Ah, oui, très bien.
16:38Excuse-moi.
16:39Oh, nous n'avons même pas vu l'un l'autre depuis ce jour dans ce restaurant.
16:42Oui, oui. Nous avons eu tellement de choses à parler.
16:44Plus d'oranges, s'il vous plaît.
16:45Quiet!
16:46Quiet!
16:49Est-ce que tu sais qu'il pleut?
16:51Pleut? Quel pleut?
16:56Celui-ci.
16:59Eh bien, je vais y aller.
17:13Qui est responsable de tout ça?
17:15Je te promets que tu ne seras pas en colère.
17:17Pip! Je savais que je ne devrais pas l'avoir laissé seul.
17:21Nous devons retourner au château.
17:23Eh bien, les roues sont sorties.
17:25Oh, nous pouvons pleurer.
17:26Non. Non, non, non, non. Pas d'oranges pour moi.
17:30Oh, mon Dieu. Pas d'oranges?
17:34Non, pas mal.
17:36Quoi que ce soit, merci.
17:40Regarde-toi.
17:41Regarde-toi pas.
17:46Quoi?
18:01Merci. Merci.
18:03Pas de problème, mon amour.
18:12Vite!
18:16Non!
18:20Peux-je ouvrir mes yeux maintenant?
18:22Oui, mon amour.
18:29Pas d'oreilles, pas de cheveux, pas de fesses. Enfin!
18:33Vite! Tu dois arrêter l'eau!
18:35Je t'ai dit de ne pas essayer les spells.
18:38Je sais, monsieur. Je suis juste un insupportable apprentissage.
18:43Au contraire, tu es un très talentueux apprentissage.
18:46Quoi?
18:47Tu as beaucoup de pouvoir naturel.
18:49Tu as juste besoin de la confiance pour l'utiliser correctement.
18:54Pouvons-nous y arriver?
18:58Ridley, Rodley, reverse, nous disons.
19:01Faites partir ces eaux.
19:05Oh, ça ne marche pas.
19:07Tu vois ce que je veux dire?
19:09Tu vois ce que je veux dire?
19:10On dirait que tu as fait un spell assez puissant.
19:14J'ai besoin de ton aide, Wanda.
19:17Ridley, Rodley, reverse, nous disons.
19:20Faites partir ces eaux.
19:29Nous avons besoin de plus de pouvoir.
19:32Pip?
19:33Tu es sûr?
19:34Nous ne pouvons pas le faire sans toi.
19:36Nous te croyons, mon amour.
19:37Vraiment?
19:38Je ne suis pas si positif.
19:40Soyez calme, légende.
19:41Laissez-les s'en occuper.
19:43Maintenant, ensemble.
19:44Un, deux, trois.
19:46Ridley, Rodley, reverse, nous disons.
19:49Faites partir ces eaux.
20:09Bonne nouvelle, chef.
20:11Tout est de retour au normal.
20:13Que veux-tu dire?
20:15Normal!
20:18Pinocchio!
20:19Sort de mon bureau!
20:21D'accord, chef.
20:22D'accord, vous avez raison, chef.
20:25Vous voyez, oncle George, oncle Mildred, cousin Bethany, oncle Wilbur.
20:28C'était bien fait, Pip.
20:30Je savais que vous pouviez le faire.
20:32Merci pour tout.
20:34Mon héros.
20:35Maître.
20:36Bien fait, mon apprentissage.
20:39Et merci.
20:41De rien.
20:42Nous sommes un bon équipe.
20:44Tu es sûr que tu ne resteras pas?
20:46C'est très gentil de toi, mais je ne peux pas.
20:49Ils m'auront besoin au travail.
20:51Nos mondes s'éloignent encore.
20:54Mais pas pour toujours.
20:58C'est bon.
20:59Maintenant, retournons au travail.
21:02Non, non, non.
21:03Je vais marcher.
21:04Je vais marcher.
21:08Et donc, tout le monde vit heureusement.
21:11Enfin, presque tout le monde.
21:16Ne regardez pas, Chris.
21:17Quoique ce soit, ne regardez pas.
21:19Et évitez les plumes.
21:20Elles sont trop glaces.
21:21Elles sont vraiment trop glaces.
21:22Je peux juste...
21:23Quoi?
21:24Je peux juste...
21:25Quoi?
21:26Quoi?
21:27Quoi?
21:28Quoi?
21:29Quoi?
21:30Sous-titrage Société Radio-Canada
22:00Sous-titrage Société Radio-Canada

Recommandations