• le mois dernier

Category

😹
Amusant
Transcription
00:30C'est la police de la fairy-tale !
00:34C'est tout des actions de l'homme qui se battent, qui se battent !
00:40C'est la police de la fairy-tale !
00:50Oui ! Il tire ! Il score !
00:53Quoi qu'il en soit...
00:55C'est la police de la fairy-tale !
00:58Quoi qu'il en soit...
01:28C'est la police de la fairy-tale !
01:31C'est la police de la fairy-tale !
01:34C'est la police de la fairy-tale !
01:37C'est la police de la fairy-tale !
01:40C'est la police de la fairy-tale !
01:43C'est la police de la fairy-tale !
01:46C'est la police de la fairy-tale !
01:49C'est la police de la fairy-tale !
01:52C'est la police de la fairy-tale !
01:55C'est la police de la fairy-tale !
01:58C'est la police de la fairy-tale !
02:01C'est la police de la fairy-tale !
02:04C'est la police de la fairy-tale !
02:07C'est la police de la fairy-tale !
02:10C'est la police de la fairy-tale !
02:13C'est la police de la fairy-tale !
02:16C'est la police de la fairy-tale !
02:19C'est la police de la fairy-tale !
02:22C'est la police de la fairy-tale !
02:24C'est la police de la fairy-tale !
02:27C'est la police de la fairy-tale !
02:30C'est la police de la fairy-tale !
02:33C'est la police de la fairy-tale !
02:36C'est la police de la fairy-tale !
02:39C'est la police de la fairy-tale !
02:42C'est la police de la fairy-tale !
02:45C'est la police de la fairy-tale !
02:48C'est la police de la fairy-tale !
02:52Screwdriver !
02:53I really should get back to my other work.
02:56Chris asked me to...
02:57She's always work, work, work.
02:59Well, somebody has to be.
03:00The chief's jumping down my throat
03:01because the reports from our last case aren't done.
03:03That's not like you, Chris.
03:04You'd better get on with them.
03:06They're not finished because you haven't done yours.
03:08I'll get to them.
03:09They're on my desk.
03:10Yeah, somewhere.
03:11They're here.
03:12I found them stuffed in your garbage bin
03:14inside a box that said danger, toxic, waste.
03:17Really ?
03:18Wonder how that happened.
03:19Anyway, paperwork's boring.
03:21Pinocchio's enjoying it, aren't you ?
03:23Sure !
03:26See ? So take it easy, will you, Chris ?
03:29I would if you'd do your share
03:30instead of playing around all the time.
03:32I'll have you know this is an important project.
03:34We're installing an injector seat
03:36and it could save our lives in an emergency.
03:39I'll show you.
03:40I'm not sure it's ready to...
03:42I just press this button on the gear stick and...
03:44Or is that the windscreen wipers ?
03:47Just like I thought.
03:48Wasting time.
03:50Well, the chief wants to see it,
03:52so you'd better finish up.
03:55Oh, well, might as well wash the windscreen.
03:59Where's Legend ?
04:09There you are.
04:10Good.
04:11This brick house belongs to one of the three little pigs.
04:14Build it himself, or should I say,
04:16it did belong to him.
04:18Ce matin, la maison a collapsé.
04:21Des termites ?
04:22C'est une vraie maison, Legend !
04:24Oh !
04:25Les autres deux pigs vivent dans les maisons de bois et de pierres, n'est-ce pas ?
04:28C'est vrai.
04:29Maintenant, selon la fairytale,
04:31les maisons devraient être détruites par...
04:34le gros...
04:37Mais il doit seulement détruire les premières deux maisons,
04:39n'est-ce pas, chef ?
04:40Exactement.
04:41Tous les pigs finissent dans la maison de bois.
04:43Et peu importe à quel point le loup s'effondre,
04:45il ne peut pas le détruire.
04:47N'est-ce pas que tout finit heureusement après, chef ?
04:49Pas si la maison de bois est une pile de ruban !
04:51Découvrez ce qui s'est passé,
04:53et retirez la fairytale !
04:58Aidez-moi !
04:59Aidez-moi !
05:01Non !
05:02Legend !
05:05Encore en pleurs.
05:06Heureusement, les pigs ont survécu à la collapse de leur maison.
05:08Où est-il maintenant ?
05:09Vous pouvez le trouver à l'hôpital de fairytale.
05:12Owen Anderson.
05:13Oui, chef.
05:14J'ai pensé à votre propos de travailler seul.
05:16Quoi ?
05:17C'est dénoncé.
05:18Vous continuez à partager avec Legend.
05:23Ah, voilà, mes amoureux.
05:25La première chose à faire, c'est vérifier l'objet principal.
05:28Je ne peux pas croire à vous.
05:29Pourquoi vous demandez de travailler seul ?
05:31Vous ne suivez pas la procédure.
05:32Vous ne terminez pas le papier.
05:33Vous passez trop de temps sur des traces de côté inutiles.
05:36Comme quoi ?
05:37Dans notre dernière enquête,
05:38vous avez passé tout le jour à essayer des vêtements,
05:40parce que vous pensiez que le thief les avait vêtés.
05:41Alors ?
05:42Il était un loup.
05:43Il n'avait même pas de mains.
05:45C'est pour ça qu'il nous a pris le cas.
05:47Arrêtez d'arguer entre vous deux.
05:48Vous enlèvez les plans.
05:49Désolée, Wanda.
05:50D'accord, faites-le votre façon.
05:51Nous travaillerons séparément d'à présent.
05:53D'accord, je vais interviewer le loup.
05:55Ça me va bien.
05:58J'ai pensé que vous travailliez seul.
06:00Je le suis.
06:01Il se trouve qu'on travaille sur le même cas.
06:06Ce matin,
06:07c'était l'anniversaire du Festival de la Cape de la Fairytale,
06:09madame.
06:10Vous volez les kites.
06:11Je fais le vent pour tout le monde.
06:13Vous avez l'air intéressé par le vent.
06:15Est-ce que c'est contre la loi de l'enfer ?
06:19Ne vous inquiétez pas.
06:20Nous vérifierons ça.
06:21Qu'est-ce que c'est que tout ça ?
06:23Nous investigons seulement.
06:24Je ne suis pas un loup.
06:25Je suis un humanitaire.
06:27Un humanitaire ?
06:28Toi ?
06:29Ne me fais pas rire.
06:32Ah, trop tard.
06:33Je aide la communauté quand il y a besoin de vent.
06:35Demandez à tout le monde, ma chérie.
06:37Nous le ferons.
06:38Et ne me appelez pas ma chérie.
06:40Qu'est-ce que c'est que tout ça ?
06:42C'est sur une base de savoir-faire.
06:44Et vous n'avez pas besoin de savoir.
06:45Et ne m'appelez pas ma chérie.
06:47Oh, soyez prudent, ami.
06:48Et ne m'appelez pas ami non plus.
06:50Au revoir, détective.
06:52Et ne m'appelle pas détecti...
06:56Nous devons lui donner le bénéfice du doute pour le moment.
06:58Nous n'avons rien à l'attendre.
06:59Bonjour !
07:00Qu'est-ce que c'est qu'assauter un policier ?
07:02En plus, s'il était après la troisième pique,
07:04il aurait pu l'avoir quand la maison s'est cassée.
07:06Mais il est le suspect primaire.
07:07Allons-y.
07:09Non, nous devons investiger en détail par le livre.
07:12Tu veux dire que tu le fais ? Je travaille seul.
07:15D'accord, je vais à la scène de crime.
07:17Claude, tu es avec moi.
07:18Allez.
07:19D'accord, dans un instant.
07:20C'est aussi là que j'allais.
07:22Alors, on peut bien y aller ensemble.
07:24Je viens.
07:25Je viens de finir ici.
07:26C'est agréable de voir quelqu'un s'occuper de ses rapports.
07:33Oh, oui, c'est vrai.
07:35Allons-y.
07:39Vous êtes les deux aussi mauvais que l'un de l'autre.
07:42Wow, c'est tout ce qu'il reste de la maison en brique ?
07:46Le chef a dit que la pique a construit la maison elle-même.
07:48Alors commençons par la chaise où il a gardé ses matériaux.
07:57Des empreintes ici dans la poussière de ciment.
07:59On dirait des piques, Stratus.
08:03Alors, qu'est-ce que vous attendiez ?
08:05La troisième pique travaillait ici tout le temps.
08:07Claude, il vaut mieux que tu prennes des empreintes de ciment.
08:09Pour quoi ?
08:10On sait qui les a faites.
08:12C'est la procédure.
08:14Mais il n'y a rien d'unique à propos d'eux.
08:17Il y a quelque chose d'unique à propos du ciment, cependant.
08:20Qu'est-ce que tu veux dire ?
08:21Goûte-le.
08:22Yuck, non, merci.
08:23Au moins, pas sans cuisson.
08:25Ou peut-être avec un verre.
08:26Ce n'est pas du ciment.
08:27C'est de la pâte.
08:28Exactement.
08:29Pas de surprise que la maison s'est cassée.
08:31Rien ne la tenait ensemble.
08:33Alors, c'était un sabotage.
08:35Claude, c'est brillant.
08:36Bien sûr.
08:37Qu'est-ce qui t'a donné la clé ?
08:38La texture ?
08:39La couleur ?
08:40Le patin de la poussière ?
08:41En fait, j'ai goûté.
08:42C'est sur le volant que j'ai mangé.
08:44Bien joué, Claude.
08:45Bien, je ne suis pas juste un beau visage, tu sais.
08:47Oui, moi non plus.
08:48Où vas-tu dans ton cas ?
08:50Pour interviewer la troisième pique à l'hôpital.
08:53Bien, je vais y aussi.
08:54Je te donne le lift.
09:06Est-ce que nous pouvons parler avec vous, monsieur ?
09:08Nous sommes de la FTPD.
09:09Ça ne prendra qu'une minute.
09:10Des chaussures ?
09:11Laissez-les seules, s'il vous plaît.
09:13Elles sont magnifiques.
09:14Elles sont si confortables.
09:15Enlève-les.
09:16C'est la seule paire qu'ils avaient ici,
09:18assez grande pour mes pieds.
09:19Désolée, monsieur.
09:20Vous disiez ?
09:21Vous savez, mes frères bons pour rien
09:22n'ont même pas venu me voir ici.
09:23Salut !
09:24Pouvez-vous mettre le câble sur ce truc ?
09:27Désolée.
09:32Désolée pour ça.
09:33Vous disiez à propos de vos frères.
09:35Oui.
09:36Ils pensent toujours à eux-mêmes
09:37et passent un bon moment.
09:38Ils n'ont jamais la responsabilité.
09:40Je connais le genre.
09:52C'est tout.
09:53Allons-y !
09:54Merci, monsieur.
09:55Et si vous pouviez remplir ces formes,
09:56je les collerai la prochaine fois.
09:57Quelle est votre prochaine étape ?
09:58D'interviewer vos frères, monsieur.
10:00Mais pourquoi ?
10:01Oui, pourquoi ?
10:02Je veux dire,
10:03certainement, vous ne les suivez pas.
10:04Procédure standard, monsieur.
10:05Interviewez tous les associés de la victime.
10:07Ah, d'accord.
10:08Je le savais.
10:12Je n'ai jamais été près du lieu
10:13où il a construit.
10:14J'ai été occupé en entraînement
10:15pour la nouvelle saison.
10:16Ah, quel sport ?
10:17Ah, tous !
10:18Si nous pouvions retourner
10:19à la maison de votre frère, monsieur.
10:20Je n'ai pas d'intérêt
10:21à ce que cette main
10:22remplie de trucs fasse.
10:23Oh oh !
10:24On dirait qu'il y a
10:25quelqu'un qui a envie d'habiter.
10:27Hey, regarde,
10:28je suis heureux de me retrouver
10:29avec mon stick pad.
10:30Je ne pense pas que Lord Haybeak
10:31et tous ses acteurs sont supérieurs à nous.
10:32Je veux dire,
10:33nous avons tous les mêmes parents,
10:34vous comprenez ce que je veux dire ?
10:35Merci !
10:36Mais notre frère
10:37est toujours en train de nous porter
10:38comme s'il était meilleur que nous.
10:39Nous pourrions avoir des mansions en bois
10:40si nous le voulions.
10:41Alors pourquoi ne pas les construire
10:42pour vous-même ?
10:43T'es sérieux ?
10:44Tout ce travail dur ?
10:45La vie est trop courte.
10:46En plus,
10:47il y a des choses plus importantes
10:48comme l'art,
10:49la poésie...
10:50Les sports !
10:51Je te souviens maintenant !
10:52Je t'ai vu jouer au football
10:53pour les Titans de la Fairytale !
10:54Hey, tu peux vraiment bouger.
10:55Merci.
10:56Il a vraiment des pieds
10:57pour une bière.
10:58Oui, notre frère
10:59pense qu'il est meilleur que nous
11:00et il s'en va.
11:05Quoi ?
11:06Ma maison !
11:07Mon cheveu !
11:12Wow !
11:13On s'en va !
11:14C'est ça, frère !
11:15Je savais qu'il y avait
11:16quelque chose de flippant sur toi !
11:17Johnny !
11:18Attends une minute !
11:19Non !
11:20Je prends ce coup de cœur
11:21pour un 412
11:22destruction de propriété privée !
11:23412 vend des beignets magiques
11:24sans licence.
11:25Tu veux dire un 512 ?
11:26Non !
11:27412,
11:28sans licence,
11:29tu veux dire un 583 !
11:30Ouais, peu importe !
11:31Il vient avec moi !
11:33Donne-moi une minute !
11:35J'ai besoin de...
11:37de prendre du respiration.
11:39Reste.
11:42On ne peut pas l'arrester !
11:43C'est ce qu'il est censé faire
11:44dans la Fairytale.
11:45Mais la maison !
11:46Mon cheveu !
11:47Je sais !
11:48Ça signifie qu'on est en retard
11:49pour résoudre ce cas !
11:51Ok,
11:52on va te laisser
11:53avec une alerte cette fois.
11:56Je ne peux pas
11:57bouger
11:58de
11:59mon
12:00lit.
12:05Espérons que Claude a des bonnes nouvelles.
12:07J'ai des bonnes nouvelles !
12:09Tu as réparé le siège d'éjection.
12:10Non,
12:11j'ai examiné le dessin de pied
12:12qu'on a trouvé à la scène
12:13et,
12:14grâce à l'analyse douloureuse,
12:15j'ai reconstruit
12:16qui l'a fait !
12:18C'est ton reconstruction ?
12:19Un poisson ?
12:20Voici ton dessin de pied !
12:22Bien sûr que c'était un poisson !
12:23Ce sont des dessins de trottinette !
12:25Wow !
12:26C'est une grande statue,
12:27Claude !
12:28C'est très vivant,
12:29n'est-ce pas ?
12:30C'est inutile !
12:31J'aimerais voir
12:32que tu ferais mieux
12:33avec juste un paire de dessins de trottinette
12:34pour l'éveiller !
12:35Dessins de 4 ?
12:36Dessins de 4 ?
12:38Maintenant,
12:39nous devons repartir
12:40au début de l'enquête.
12:41Réinterviewer le suspect,
12:42rechercher la preuve encore ?
12:43Non,
12:44nous ne le ferons pas !
12:45Je sais qui l'a fait !
12:48Nous n'avons pas le temps
12:49pour un autre
12:50de tes chasseurs de poissons.
12:51Des chasseurs de poissons ?
12:52Comme quand ?
12:53Comme le moment
12:54où nous chassions
12:55les chasseurs de poissons.
12:56C'est différent.
12:57D'accord,
12:58que pensez-vous ?
12:59Des chaussures !
13:02Euh,
13:03quelle est la taille de mes pieds ?
13:04Ça n'a rien à voir.
13:05Pourquoi n'êtes-vous pas
13:06à l'intérieur de ce chasseur de poissons ?
13:07Si vous nous gardiez
13:08un peu plus longtemps, monsieur.
13:09Est-ce que vous savez
13:10ce que vous faites ?
13:11Vous verrez.
13:12Taille 4 !
13:13Et vous étiez taille 2.
13:14Ok,
13:15alors j'ai des pieds petits.
13:16J'ai toujours une bonne
13:17force de corps.
13:18Vous voulez voir
13:19des push-ups en un bras ?
13:20Et je porte
13:21une chaussure de taille 6.
13:22Un grand délire,
13:23vous êtes celui
13:24qui a saboté
13:25votre chasseur de poissons.
13:26Quoi ?
13:27Ça ne prouve rien.
13:28Qu'est-ce que vous parlez ?
13:29Je me souviens
13:30du troisième poisson
13:31qui parlait
13:32de la taille de ses pieds
13:33quand je lui ai demandé
13:34ses chaussures à l'hôpital.
13:35Il a toujours
13:36ses chaussures
13:37spécialement faites
13:38pour ces gros
13:39coulisses de bacon.
13:40Alors quand Claude nous a dit
13:41que les empreintes
13:42de la fleur
13:43étaient de taille 4,
13:44je savais qu'il devait être
13:45l'un des autres poissons
13:46qui étaient là.
13:47Bien sûr !
13:48Et vu que vous êtes
13:49le seul à avoir une taille 4,
13:50C'est génial,
13:51détective Johnny,
13:52mais je suis désolé
13:53d'être là.
13:54Ça ne prouve pas
13:55que j'ai changé
13:56le ciment pour la fleur.
13:57Comment savez-vous
13:58de la fleur ?
13:59Nous ne vous l'avons pas dit.
14:00Je veux dire,
14:01vous voyez...
14:02Claude !
14:03Vous avez saboté
14:04cette maison !
14:05Bien sûr que oui !
14:06J'en ai marre
14:07d'être toujours supérieur
14:08à lui.
14:09Depuis que nous étions enfants,
14:10il nous a toujours dit
14:11ce qu'il faisait.
14:12Mais tu as trahi
14:13sa maison !
14:14Je voulais juste
14:15apprendre à ce gros
14:16poisson
14:17une leçon de humilité.
14:18Je n'ai jamais...
14:20Ah !
14:21Le loup encore !
14:23C'est tout !
14:24Je vais faire
14:25ce saut de céréales !
14:26Personne ne fait
14:27ma tête deux fois !
14:30Je vous ai dit
14:31qu'on ne peut pas !
14:32Il est censé
14:33brûler ces maisons !
14:37Ah, trop fatigué !
14:39De chasser !
14:40Ah, je dois me reposer !
14:42Ce n'est pas votre faute !
14:43Qu'est-ce qu'on va faire maintenant ?
14:44Personne ne sera en sécurité
14:45jusqu'à ce que la maison
14:46soit reconstruite.
14:47Nous n'avons pas de temps !
14:48Le loup va nous suivre
14:49dès qu'il va se reposer.
14:50Laissez-le à nous.
14:51Nous le garderons distraité.
14:52Mais vous devez vous dépêcher.
14:55Comment va-t-on
14:56garder le loup occupé ?
14:58Combien de temps
14:59va-t-on conduire
15:00comme ça ?
15:01Ça fait des heures !
15:02Je vous ai dit
15:03qu'on ne vous emmène
15:04pas dans la maison !
15:05C'est pas possible !
15:06C'est pas possible !
15:07C'est pas possible !
15:08C'est pas possible !
15:09C'est pas possible !
15:10Je vous ai dit
15:11qu'on ne vous emmène
15:12pas dans la maison !
15:13Ce n'est même pas
15:14la bonne façon
15:15d'aller à la police.
15:16C'est une courtoisie !
15:17Où vas-tu, la Chine ?
15:18J'ai de la monnaie
15:19pour t'envoyer
15:20à la police de Harrison.
15:21Je pense que le loup
15:22commence à s'habiller.
15:23Hey !
15:24On peut arrêter
15:25pour un petit déjeuner.
15:28Hum !
15:29Quel genre de sucre
15:30aimerait un loup ?
15:31Je me demande
15:32s'il y en a
15:33avec du goût de poisson.
15:34Hey !
15:35Au revoir,
15:36bâtards !
15:38Je t'ai dit
15:39que ça serait utile, mademoiselle.
15:40Qui a besoin
15:41d'un siège d'éjection ?
15:42Eh bien,
15:43ça le tiendra
15:44assez occupé pour le moment.
15:45Allez !
15:59Pas encore !
16:05Qu'est-ce qui se passe ?
16:06Ils devraient être
16:07bien plus en avant maintenant.
16:15Qu'est-ce qui se passe ici ?
16:16Oh, c'est juste
16:17si typique de lui.
16:18Il n'a jamais été...
16:19Combien de fois
16:20dois-je le dire ?
16:21Désolé.
16:22Je veux qu'il soit arrêté
16:23pour ce qu'il a fait à ma maison.
16:24J'ai désolé
16:25une dizaine de fois,
16:26mais il n'écoutera pas.
16:27Ne vous arrêtez pas !
16:32Regarde,
16:33veux-tu toujours
16:34se battre ici
16:35si vous ne mettez pas
16:36vos arguments familiales
16:37de côté et vous coopérez,
16:38vous finirez tous
16:39comme un déjeuner.
16:40Peut-être que tu as raison.
16:41La fierté
16:42va avant la pluie.
16:43Très bien,
16:44j'accepte ta pardon.
16:45Mais ça ne résout
16:46pas le problème
16:47de comment on va
16:48terminer la maison en temps.
16:49Eh, on a besoin de plus d'aide.
16:50Et je sais
16:51où en trouver.
17:03Magnifique !
17:05J'ai l'impression
17:06qu'il manque quelque chose.
17:09Voici le loup.
17:10Merci, les gars.
17:11Vous devriez partir.
17:12À la prochaine recette.
17:17Il n'y a pas de porte.
17:18Je t'ai dit
17:19qu'il manquait quelque chose.
17:20Wanda, une porte, vite !
17:21Oh, une porte ?
17:22Oh mon dieu,
17:23laissez-moi voir.
17:28Wanda !
17:29Oh mon dieu !
17:30Attendez un instant.
17:33Il est presque là !
17:36Est-ce qu'il y a
17:37quelque chose de plus petit ?
17:38C'est bon, c'est bon.
17:43Ouvre-la
17:44ou je vais
17:45brûler ta maison.
17:46Ouais,
17:47laissez-le brûler maintenant.
17:48Cette fois,
17:49on a utilisé
17:50du vrai ciment.
17:51Mais qu'est-ce
17:52si ce n'est pas
17:53complètement sec ?
17:56Ok,
17:57Pockchops,
17:58tu l'as demandé.
17:59Pas de plus,
18:00Mr Nice Wolf.
18:01Cette fois,
18:02je suis en pire condition.
18:04Ok,
18:05tu l'as demandé.
18:09Attends,
18:10ce n'est pas fini.
18:12Qu'est-ce que tu veux dire ?
18:13On a gagné,
18:14n'est-ce pas ?
18:15Ne sois pas si sûr
18:16qu'il a abandonné.
18:17Il ne peut pas brûler
18:18sa maison, non ?
18:19Euh,
18:20mais ce n'est pas
18:21le seul moyen d'y entrer.
18:22Oh oh !
18:23Oh oh !
18:24Oh oh !
18:25Oh oh !
18:26Oh oh !
18:27Oh oh !
18:28Oh oh !
18:29Oh oh !
18:30Oh oh !
18:31Oh oh !
18:32Oh oh !
18:35Oh oh !
18:36On est tous endommagés !
18:37On va mourir !
18:39Reste calme.
18:40C'est facile pour toi de le voir.
18:42Il n'est pas après un déjeuner de détective.
18:44Qu'est-ce que tu fais ?
18:45Tu sais,
18:46je suis assez confortable.
18:47Je ne pense pas qu'on a vraiment besoin d'un feu.
18:48Vite,
18:49on a besoin d'une flamme.
18:50Oh mon dieu,
18:51oui !
18:52Flamme !
18:58Tu dois
18:59commencer
19:00cette
19:01campagne
19:02demain.
19:03Oui,
19:04je connais ce goût.
19:05C'est Roast Duck.
19:06Non,
19:07non,
19:08non,
19:09c'est la flamme.
19:10Non,
19:11c'est Roast Wolf !
19:19Tu l'as fait !
19:20C'était génial !
19:21Et un autre endroit heureux
19:22pour le FTPD.
19:25Je me suis rendu compte
19:26que j'ai essayé de te faire
19:27un autre moi
19:28tout ces années,
19:29mais je peux voir maintenant
19:30que tu as
19:31tes propres talents.
19:32Qu'est-ce que tu veux dire ?
19:33Bien,
19:34la façon dont tu étais si calme
19:35sous pression
19:36et avant,
19:37quand tu supervisais la construction.
19:38Comme un équipe de sport.
19:39Tout le monde a
19:40ses propres compétences.
19:41Oui,
19:42c'est vrai.
19:43Oh,
19:44c'est mignon.
19:45Je suppose que personne
19:46n'est en charge
19:47de la maison alors.
19:48La famille
19:49qui reste ensemble.
19:51Arrête-le !
19:55On ne peut pas arrêter
19:56quelqu'un
19:57ici ?
20:01On ne peut pas arrêter
20:02quelqu'un ici ?
20:04C'est bon,
20:05on va trouver une solution.
20:12Qu'est-ce que c'est ?
20:13La papierie
20:14sur tous nos cas,
20:15complètement à la main !
20:16Bien joué,
20:17détective !
20:18C'était un travail
20:19très bien fait, Johnny.
20:20Tes instincts
20:21sont vraiment bons.
20:23Oh...
20:24Je n'ai que découvert ça
20:25parce que tu as suivi
20:26les règles et tu as fait
20:27Claude prendre ce moule.
20:28Oh,
20:29C'est l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant
20:59de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de
21:29l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant
21:56de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de l'enfant de

Recommandations