Category
😹
AmusantTranscription
01:00Oh, quel perdant !
01:02Et le Code de l'Honneur ? Qu'est-ce que c'est ?
01:05Quoi ?
01:06Le Secret de la Solidarité, le Code de l'Honneur.
01:09D'accord ! J'ai oublié ! Pas de problème !
01:13Tiens !
01:15Dépêche-toi ! Je suis prête !
01:30Ouh !
02:00C'est parti !
02:07Donc, Tony, je pensais que tu étais prête !
02:14Ok, concentre-toi !
02:18D'accord ? Allons-y !
02:21Bien joué ! Bien joué, grand-mère !
02:27Go ! Bien joué !
02:31Nous faisons un bon équipe, n'est-ce pas ? Au moins, tu m'entends.
02:40Cette soirée, le Club Meeting.
02:42Demain, le Club Meeting.
02:44Demain, le Club Meeting.
02:46Demain, le Club Meeting.
02:47Demain, le Club Meeting.
02:48Demain, le Club Meeting.
02:49Demain ?
02:50Oui, bien sûr, la cérémonie du Riffler Institute.
02:54Maman, tu sais, ce que je vais faire demain, ce n'est pas vraiment mon genre de choses,
02:58donc je ne vais pas y aller, d'accord ?
02:59C'est merveilleux, chérie, merveilleux !
03:09Regarde, père, sur ce truc du Riffler Institute, j'étais en train de t'expliquer.
03:12Non, non, Eloise, on en parlera demain lors de la cérémonie du Riffler, d'accord ?
03:15Non, non, Eloise, on en parlera demain lors de la cérémonie du Riffler, d'accord ?
03:16Bonjour, c'est Count Rivlin. Oui, je t'écoute, vieux garçon.
03:23Oh, ils sont incroyables !
03:25Tu as vu ça, grand-mère ? Je devrais bien parler à Goldfish dans un bol.
03:37Les gars, on a un gros problème.
03:39On oublie que demain c'est la cérémonie annuelle à l'Institut.
03:43Comment allons-nous rentrer à l'institut pour le match ?
03:46Mais c'est la meilleure partie, Technos.
03:48Il y aura tellement de gens demain que personne ne verra qu'on est parti.
03:51Hey, can I come along, please ? Can I ?
03:53Toi encore ! Il n'y a pas de place pour des pipsqueaks.
03:56Écoute, essaie de passer par moi et on verra.
04:01Quoi ?
04:02Non ! Pas ici !
04:12Hein ?
04:19Bien, bien, bien...
04:22Qui d'entre vous est responsable de tout ça ?
04:25Ce n'était pas moi, Mme Adelaide. Je t'en supplie, je n'ai jamais touché le bol.
04:32Silence !
04:33Bien alors, qui est responsable de tout ça ?
04:38Attends, c'était moi, Mme Adelaide.
04:41Non, c'était ma faute.
04:46C'était moi, Mme Adelaide.
04:50Bien, dans ce cas, vu qu'il apparaît que les vrais culprits ont gagné,
04:54c'est temps que je révèle les conséquences.
04:58Conséquence numéro 1, d'ici maintenant, il est prohibitif de jouer au football à l'Institut.
05:02Vous comprenez ?
05:05Conséquence numéro 2, je confisque le bol permanentement.
05:11Oh, et encore une chose, conséquence numéro 3,
05:13les culprits doivent réparer le boulot de la ville de Riffles demain matin.
05:17C'est tout, pour le moment.
05:23Attends, qu'est-ce que j'ai fait ? J'ai gardé ma bouche fermée ?
05:26Hey, hey !
05:27Tu as trahi le code d'honneur.
05:29Mais comment ? Je n'ai pas crié ?
05:31Ce n'est pas seulement le secret dans le code, Tony. Il y a aussi la solidarité.
05:35Je ne comprends pas.
05:36Pourquoi ne penses-tu pas à ça pendant un moment ?
05:40Je ne comprends pas.
05:49Et n'oubliez pas, vous ne pourrez pas partir d'ici jusqu'à ce que le boulot de la ville de Riffles soit réparé pour la cérémonie de demain.
05:56C'est clair ?
05:57Oui, Mme Adelaide.
05:59Gabriel, votre mère doit appeler ce soir. Je vais envoyer le appel directement ici.
06:03Oui, Mme Adelaide.
06:06On n'arrivera jamais à l'arrivée en temps.
06:09Laissez-moi penser un instant. Il n'y a qu'une seule façon d'y arriver. Nous devons procéder scientifiquement.
06:22Quelque chose n'est pas très bien. Je ne sais pas, mais il me semble qu'il y a beaucoup de morceaux restants.
06:28Oh, c'est ma mère ! Vite, elle appelle de l'Afrique !
06:36Où est-ce qu'il est ? Les gars, aidez-moi à le trouver !
06:42Voilà ! J'ai trouvé le câble !
06:49Oh non !
06:51Ne t'inquiète pas, Brandy, il faut le faire !
06:57Oui, c'est moi, ma mère !
07:00Ok, je comprends. Moi aussi, je te manque.
07:05J'espère que ça va.
07:06Attends, je reviendrai tout de suite.
07:10Hé, Brains ! Tu vas bien ?
07:13Je vais bien.
07:15Tu es sûr ?
07:16Bien... Juste une épidémie dans la clinique de ma mère. Je ne serai pas en mesure de l'accueillir pour les vacances, c'est tout.
07:23Oh, elle est médecin. Ça va avec le travail.
07:26Allons, on est là pour toi, tu sais.
07:33Je peux... rentrer ?
07:44Ok, si tu veux, tu peux nous rejoindre.
07:46Et si tu peux mettre les morceaux de l'ancien bus de Geyser ensemble, tu pourras être notre collègue de nouveau.
07:50Cette affaire énorme ?
07:51Ne t'inquiète pas, on va t'aider.
07:52On est un équipe, tu sais.
08:17Les enfants, les invités !
08:19Les enfants, les invités viendront bientôt. Je veux que vous portiez votre meilleur comportement, c'est clair ?
08:23Je veux que vous portiez votre meilleur comportement, c'est clair ?
08:54Ah, monseigneur Riffler, permettez-moi de vous accueillir pour le birthday de votre plus généreux ancêtre.
09:05Qu'est-ce qu'ils font là-haut ?
09:16Dépêchez-vous !
09:18On dirait qu'ils sont en difficulté.
09:20À moins que...
09:22Oui, je pense que j'ai juste ce qu'ils ont besoin.
09:25Ceux-là ont juste ce qu'ils ont besoin.
09:46Ceux-là ont juste ce qu'ils ont besoin.
09:51Hey !
09:52Qu'est-ce qu'ils font là-haut ?
10:03Rappelez-moi ceci, Tag.
10:05Oui, très bien pensé, Brains.
10:08Eh bien, ce n'était pas vraiment mon idée, mais...
10:13Si ça marche, c'est tout ce qui compte.
10:18Ouf, ça marche !
10:23Oh, putain !
10:25Hey !
10:28Eh bien, je n'ai jamais demandé !
10:31Psst !
10:33Merci.
10:35Hmm...
10:43Hmm ?
10:46Oh !
10:48Ah, le maire, à la fin !
10:50Nous avons attendu votre parole avec un grand nombre d'impatience !
10:54Hmm...
10:56Et écoutez ma parole, je vous jure que vous ne serez pas déçus.
11:05Oh non !
11:06Nous avons oublié la chose la plus importante !
11:08Mon football !
11:12Tag, tu es fou !
11:14Si le maire t'attrape, c'est tout pour le jeu de football !
11:17Et sans mon ballon, c'est la fin du jeu, on perd, d'accord ?
11:20Alors je vais y aller !
11:23Plus haut, les gars, je ne peux pas voir !
11:25Je vous ai dit, plus haut !
11:26Ben, qu'est-ce qui se passe ?
11:28Il se dirige vers le couloir !
11:35Tag, ce ballon a été confisqué !
11:38Hmm...
11:42Ah !
11:44Nous sommes en trouble, les gars !
11:46Grand problème, courrez pour vos vies !
11:53Pouvez-vous nous dire ce qui s'est passé ?
11:55Tag, c'est fini !
11:57Le coach l'a frappé !
11:59Pas possible !
12:04Hein ?
12:08Oh !
12:09Je n'y crois pas ! Il est parti !
12:17Allez, allons-y !
12:21Il faut courir !
12:26Comment l'as-tu fait, Tag ?
12:27Ce que tu as fait, c'est un miracle !
12:30Non, ce n'est pas un miracle !
12:31En plus, il y a deux conditions !
12:32Conditions ?
12:33Oui ! La première condition, c'est qu'on mette le ballon dans le couloir !
12:37Ne comptez pas sur moi, Yann !
12:39Ok, et la deuxième, la deuxième, on gagne le jeu !
12:43C'est tout ?
12:44Oui, le reste est mon problème, je prends toute la responsabilité !
12:47Si quelque chose ne va pas, je vais payer les conséquences !
12:52Je dois trouver où ils sont allés !
12:54Où sont-ils allés ?
13:02Ça ne fait pas longtemps !
13:05Ils sont là !
13:12C'est l'heure !
13:15On pensait que tu allais tomber !
13:18On a eu un petit problème, mais on est là, tu vois ?
13:25Bon, allons-y !
13:27Attendez un instant, on sait de l'ordre de l'honneur !
13:29Mais quelles sont les autres règles du street soccer ?
13:32Les équipes sont composées de 5 joueurs, garçon, fille, animal, tout le monde peut jouer !
13:37Un animal ?
13:39Oui, on va vous dire les autres règles, mais allez-y, d'accord ?
13:42Allons faire ce spectacle !
13:54C'est parti !
14:25Ouais !
14:35Oh !
14:37Hey, wow, c'est une blague, tu sais !
14:39Non, ce n'est pas ça !
14:41Désolé, c'est 1-0 !
14:42Dans le street soccer, tout va bien, sauf les coups de pieds, les coups de pieds et les coups d'œil, bien sûr !
14:48C'est ton coup de pied !
14:55C'est pas ça !
14:56Non, c'est pas ça ! Tu peux jouer avec toute la rue dans le street soccer !
14:58Tu n'as qu'à arrêter pour les ambulances, les moteurs de feu et les heures, bien sûr !
15:03Arrêtez de terrifier cette pauvre dame, vous gâchons !
15:25Hein ?
15:28Et Boing, 2-0 ! C'est le street soccer !
15:32Ils nous frappent !
15:33Restez là, les gars, on apprend encore, mais on s'en va !
15:37On va s'en sortir !
15:50Ouais, super !
15:53Allez, on n'est pas un groupe de sauvages !
15:55Attaquons la laverie avant qu'elle tombe sur le sol !
16:12C'est pas faire !
16:13Oui, c'est vrai !
16:15Une autre règle, le street soccer ne s'arrête jamais, peu importe ce qui se passe !
16:183-1 !
16:20Et puisque vous m'avez élu pour transformer Maryport en une ville saine et moderne,
16:24j'ai prétendu apporter non seulement la loi et l'ordre à notre ville,
16:27mais aussi une fin à ce centre de la ville de l'âge sombre,
16:30comme la ruine de l'Institut.
16:32C'est l'heure d'un nouveau centre d'achat !
16:35Hein ? Quoi ?
16:50C'est bon, ça marche ! Je vais appeler la police !
16:52Attendez un instant, monsieur, on va le réparer, d'accord ?
16:55Qu'est-ce qu'il y a ?
16:56Allons, jouons !
16:57Jouer ? Mais qu'est-ce qu'il y a de la police ?
17:00Ben, ils ne sont pas là encore !
17:01Mais... mais, Peg, si ils...
17:03Écoute, Tony, nous traînons trois buts en un, donc tu choisis,
17:06soit tu joues, soit tu y vas.
17:07Mais si tu y vas, cette fois, c'est pour le bien.
17:10Je suis désolée, les gars, mais...
17:12Je... je...
17:13Je... je...
17:14Je... je...
17:15Je... je...
17:16Je... je...
17:17Je suis désolée, les gars, mais...
17:19Je... je...
17:20Je suis désolée, il...
17:22Ah ! Quel imbécile !
17:25Et comme l'illustrieux Count Ruffalo l'aurait fait,
17:27c'est mon devoir d'être le gardien constant de l'ordre et de la discipline,
17:31qui est...
17:32Monsieur le maire, désolé d'interrompre, nous sommes en attaque !
17:34Les rues sont attrapées par une gang de hooligans !
17:36Quoi ?
17:37Bon, qu'est-ce que vous attendez ? Sortez, s'il vous plaît !
17:43Bon, on dirait que votre objectif a été oublié.
17:44Je suppose que ça signifie qu'on va devoir quitter le jeu.
17:46Je refuse !
17:47Et comment on va les empêcher de tirer ?
17:49Simple, on ne les laisse pas près du but !
17:58Allez, tirez !
17:59Mais ils n'ont pas d'arme !
18:07Non !
18:09Non !
18:17C'était génial !
18:19Qu'est-ce que tu veux dire, génial ?
18:20Qu'est-ce qu'elle fait ici ?
18:21Je suis sûre qu'elle espionne !
18:24La seule chose que je sais, c'est qu'on perd,
18:26alors je te conseille de parler plus tard, d'accord ?
18:28Je n'arriverais pas à en dire plus, allons jouer !
18:30Elle est même un peu mignonne !
18:32Je veux dire, on ne pouvait pas dire qu'elle était mignonne !
18:40Non !
18:47Non !
18:52Ouais !
19:02Très bien !
19:03Bien joué, les gars !
19:04C'est un tir !
19:17Tag ?
19:18Tag !
19:19Comment ça s'est passé ?
19:20On a tiré !
19:213-1, coach !
19:23Je suis vraiment désolée, monsieur.
19:24Pas mal, mais...
19:26on peut faire mieux, hein ?
19:27C'est eux !
19:28Arrêtez-les !
19:29Oh, pas encore !
19:30Qu'est-ce que c'est maintenant, Officer Snide ?
19:32Les hooligans !
19:33Monsieur le maire, ils sont là !
19:34C'était eux !
19:35Ces jeunes sont des criminels dangereux,
19:37je vous assure !
19:38Quoi ?
19:39Ma fille ?
19:40Un criminel dangereux ?
19:42Vous ne savez pas qui je suis !
19:43Et mes amis n'ont jamais quitté mon poste,
19:45ils n'auraient pas oublié le discours du maire, vous savez.
19:47C'est vrai, maman ?
19:48Oh, bien sûr, chérie !
19:50Et c'était...
19:51c'était un très bon discours,
19:52et très bien délivré.
19:53Bien joué, monsieur le maire, bien joué.
19:55J'hate de vous contredire, Countess.
19:56Vraiment, je le fais, mais...
19:57C'est assez, fou !
19:58Merci beaucoup, Countess.
20:00On va en parler plus tard
20:01quand je vous arrêterai
20:02sur ce projet de centre d'achat, d'accord ?
20:05Vous, suivez-moi !
20:06Je ne comprends pas.
20:07Maire, je vous assure
20:08qu'ils ne sont pas des bonnes filles.
20:10Fou, je sais ça.
20:11Mais je vais m'assurer
20:12que ça ne se reproduise plus jamais.
20:15Je suis impressionnée.
20:16Vous savez vraiment
20:17comment jouer cool sur le terrain et dehors aussi.
20:19Salut, je suis Noh.
20:20Et on dirait que vous avez appris
20:21le code d'honneur au travail.
20:22Secret et solidarité.
20:24Salut, je m'appelle Brains.
20:26Salut !
20:27C'est presque
20:28comme si vous étiez
20:29l'un de l'équipe, je suppose.
20:30Salut, je suis Tag.
20:31Vous pouvez juste oublier ça, les gars.
20:32D'accord, donc elle peut jouer,
20:34mais elle est une petite Miss Riffler,
20:35donc je doute sérieusement
20:36qu'elle souhaite
20:37qu'on la rassure de nouveau.
20:38Vous êtes Tag, n'est-ce pas ?
20:39Vous m'avez tout fait mal.
20:41J'aurais été prête
20:42à me laver les mains
20:43si vous m'aviez laissé
20:44faire partie de l'équipe, bien sûr.
20:50D'accord !
20:51Salut, je m'appelle Eloise.
20:57Ouais !
20:58Ouais !
20:59Ouais !
21:00Ouais !
21:01Ouais !
21:02Ouais !
21:03Ouais !
21:04Je suppose qu'ils feront
21:05une très bonne équipe.
21:11Sous-titrage Société Radio-Canada
21:41...