• avant-hier
Transcription
00:00Tu as cassé ma fleur !
00:03Ne t'inquiète pas, ça ne me prendra pas longtemps à la casser.
00:09Bonjour, et que faites-vous deux ?
00:12Oh, rien !
00:13Rien du tout !
00:16Rien, hein ?
00:17On dirait de la misère.
00:24N'a-t-il pas une surprise ?
00:26Quand il pense que ses trains fantômes sont vraiment menacés !
00:30Et qu'ils s'étouffent !
00:31Et qu'ils s'étouffent !
00:32Et qu'ils s'étouffent !
00:34Aaaaaaah !
00:57Mon dieu, Messie !
00:58S'il te plaît, la prochaine fois, tu peux t'annoncer un peu plus...
01:05Qu'est-ce que c'est, Messie ?
01:07Est-ce que tu es en train de me dire quelque chose ?
01:12Nous sommes envahis par des flingues géantes du ciel ?
01:15Non...
01:17Spotty a perdu ses sensors optiques encore !
01:20Non...
01:23Ah ! Il y a quelqu'un dans mon train fantôme en train de me faire peur !
01:29En train de me faire peur, hein ?
01:32Eh bien...
01:33Voyons voir comment ils aiment un peu de peur eux-mêmes !
01:50Mêlez tout ce que vous aimez, mes petits !
01:52Et voyons comment vous l'aimez...
01:54Quand je tourne le contrôle de vitesse à...
01:5610 !
02:01S'il vous plaît, aidez-moi !
02:06Bonjour, Scary !
02:08Aaaaaaah !
02:12Fantôme de se cacher dans un train fantôme, de me faire peur !
02:15Mais...
02:16Ce n'est pas difficile, c'est ça ?
02:17De le faire peur, je veux dire, il est...
02:19Il est...
02:20Petit, n'est-ce pas que c'est l'heure de changer la nuit ?
02:23Mais c'est ce que je...
02:26Je suis en train de...
02:32Eh !
02:33Bonne nuit, Spotty !
02:34Oui, bonne nuit, Tiny !
02:37Hmm...
02:38Pauvre Tiny...
02:40Ce levier semble tellement rigide...
02:43Je me demande...
02:48Voilà !
02:49Un petit bout d'huile va faire le levier s'éloigner vers le bas et vers le haut
02:53au plus vite que possible !
03:02Time to start another day !
03:07One...
03:09Two...
03:11Three...
03:12Oops !
03:21There !
03:22What do you think, Tiny ?
03:23A little squirt of oil, that's all it took !
03:26Sorry ?
03:27No, no, no, no !
03:29That's all it took !
03:30Sorry ?
03:31Do I know you ?
03:35I'm Spotty !
03:36But where am I ?
03:38Goodness, I've...
03:40I've done something to your memory banks, haven't I ?
03:43Oh, and all I wanted to do was help you pull the lever !
03:46What lever ?
03:49What would Tiny do in a situation like this ?
03:53He'd fix the memory banks, wouldn't he ?
03:56Oh dear...
03:57And I don't know how to do that...
03:59We'll just have to find someone who does. Come on !
04:03So, what are we going to do to get our own back, Sparky 2 ?
04:06We could fill his boots with sand, Sparky 1 !
04:08We could use his best cape as a doormat !
04:11Or fill his socks with greasy bolts !
04:14I say...
04:16Do you know anyone who knows anything about memory banks ?
04:19Memory banks ?
04:21Tiny's have gone a bit wonky...
04:24I'm afraid not !
04:25You mean... Oh !
04:27He's lost his memory !
04:29Just look at him, poor love !
04:31Hello !
04:32Whoever you are ?
04:34Can't remember a thing...
04:36Well, it just so happens that we might be able to help !
04:39We might ?
04:41Oh yes ! Um... I mean... Yes !
04:44And we'll be able to fix him !
04:47This isn't a trick, is it ?
04:49How could you ?
04:51If you're sure...
04:53Don't worry, I'm sure they'll have you back to your good old self in no time.
04:59Um...
05:00It is a trick, isn't it ?
05:02Yes ! We're going to make Tiny think he's a really fierce robot !
05:05And then, we'll take him to Scary's and...
05:08Yes ! Brilliant !
05:10Right ! Memory lessons !
05:12The first thing to remember is your name !
05:14It's Nasty !
05:16Got that ?
05:17Nasty !
05:18Mon nom est Nasty !
05:22Encore une fois...
05:23Qui êtes-vous ?
05:26Nasty !
05:27Très bien !
05:28Et qu'est-ce qui vous rend vraiment Nasty ?
05:32Les gens m'appellent Tiny !
05:34C'est ça !
05:35Je pense que c'est temps de rencontrer d'autres robots !
05:37Ils t'aideront à faire bouger tes banques de mémoire !
05:41Allez, hop !
05:43Allez, Bessie !
05:44Là, c'est Scary !
05:46C'est Scary !
05:47Il va pouvoir t'aider !
05:52Bonjour, Tiny !
05:54Je n'aime pas être appelé Tiny !
05:56Mais c'est ton nom !
05:58Tiny ! Tiny, Tiny, Tiny !
06:00Nasty !
06:01Tiny ?
06:03Nasty !
06:04Tu vas bien ?
06:08Arrête !
06:09Je ne suis pas Tiny !
06:11Bessie, je vais t'aider !
06:14C'est bon, c'est bon !
06:21Je me demande s'ils ont réservé des banques de mémoire pour le petit Tiny...
06:25Aidez-moi !
06:26Quelqu'un !
06:27Tout le monde !
06:28Tiny est complètement...
06:30Biffé !
06:31Arrêtez de m'appeler Tiny !
06:33Mais Tiny, c'est ton nom !
06:37Mon nom est Nasty !
06:40Non, c'est...
06:44Les circuits de Tiny devraient avoir été déchirés !
06:47Nous devons le dire aux autres, aidez-moi !
06:49S'il vous plaît, Scary !
06:51C'est juste un petit problème avec sa mémoire !
06:54Les Sparkies le réservent !
06:56Comme ils l'ont dit...
06:57Les Sparkies...
07:00Tiny !
07:01Nasty !
07:02Hey !
07:12Qu'est-ce qui s'est passé ?
07:13Tiny !
07:14Oh, t'es de retour !
07:16Cette bouche doit avoir cassé les banques de mémoire !
07:20Qu'est-ce que tu veux dire ?
07:21Pas de plus, Mr. Nasty !
07:23Aidez-moi !
07:24On dirait que...
07:25Aidez-moi !
07:26Aidez-moi !
07:27Pas si vous promettez plus de trucs !
07:30On vous promet !
07:32Honnêtement !

Recommandations