Category
🦄
Art et designTranscription
00:00Si vous arrêtez de penser que c'est à nous, vous ne serez pas si inquiets.
00:04Harry, mettre ça sous vos chaussures n'est pas un endroit très sécuritaire.
00:08La bonne fère prend seulement des dents, Irma, pas de l'argent.
00:11Mais il doit y avoir un meilleur endroit.
00:13Je pourrais le fastener à l'arbre. Au moins, Jet ne le trouverait jamais.
00:21J'adore mon arbre, mon père et mes frères aussi.
00:24Et la façon dont nous nous unissons.
00:28Chaque fois que quelque chose de mal se passe,
00:31Maman commence à chanter cette chanson familiale.
00:34Attendez jusqu'à ce que votre père...
00:36Attendez jusqu'à ce que votre père...
00:37Attendez jusqu'à ce que votre père revienne.
00:40Mon père n'est pas si mauvais et il n'est rarement en colère.
00:43Et nous n'avons pas l'intention de le désirer.
00:46Les enfants, ils aiment avoir leur propre façon.
00:49Et ce que le père ne sait pas ne l'endommagera pas.
00:52Je pense que ma mère est trop folle.
00:54Mais elle commence à crier.
00:56Chaque fois que quelque chose de mal se passe,
00:58Attendez jusqu'à ce que votre père...
01:01Attendez jusqu'à ce que votre père revienne.
01:04Vous voyez ce que je veux dire?
01:06Attendez jusqu'à ce que votre père revienne.
01:08Nous savons.
01:20Le déjeuner est presque prêt, chérie.
01:22Bien.
01:23Où est-ce que je peux mettre ce verre de peinture pour que Chet ne mette pas son pied dans le verre?
01:26Oh, tu vas réparer la fenêtre?
01:28Oui. Tu sais, il y a deux mois, j'ai payé 4 dollars pour un morceau de verre.
01:31Aujourd'hui, cette même chose me coûte 7 dollars.
01:34Oui, les prix s'en sortent.
01:37Les seuls qui peuvent s'en sortir pour aller dans un magasin aujourd'hui sont les vendeurs.
01:40Nous allons tous finir dans la maison pauvre.
01:43C'est vrai, si ils nous donnent de l'oxygène pour y arriver.
01:46Salut, papa.
01:47Fais gaffe au verre, chérie.
01:48Pourquoi tu prends la caméra?
01:50Bill est en train de sortir de la maison aujourd'hui et il me paye pour prendre des photos de sa fête de paix.
01:54Qui le donne?
01:55Sa mère et son père.
02:00Merci, Julius.
02:02Irma, soit prends le cap des doigts du chien, soit gardes-le à l'étage.
02:06C'est comme lire un jeu de piano.
02:09Bonjour, papa.
02:10Bonjour, Alice.
02:11Irma, peut-être qu'il vaut mieux que je mette ce verre de peinture à l'étage.
02:14Est-ce que je peux acheter un nouveau vêtement, papa?
02:16Je savais que ça allait être cher.
02:19Qu'est-ce qui t'arrive?
02:20Caroline m'offre un rendez-vous avec son ex-amie, Fletcher.
02:23Mais elle venait d'acheter tous mes vêtements.
02:25Alors?
02:26Fletcher a vu tous mes vêtements.
02:28Si il a vu tous tes vêtements, pourquoi ne pas acheter un vêtement de Caroline?
02:31Oh, papa, elle n'a absolument pas de goût aux vêtements.
02:34D'accord, Alice.
02:35Prends le vêtement et dis à Caroline de le porter en bonne santé.
02:38Oh, merci, papa.
02:41Bonjour, Chet.
02:43Hey, d'où vient tout ce verre de peinture?
02:45De la boutique.
02:46Hein?
02:47C'est 7 dollars par carotte.
02:49Oh, en parlant de ça, peux-tu m'acheter 20 dollars, papa?
02:52Tu veux acheter un vêtement aussi?
02:54Oui, comment sais-tu?
02:56En fait, c'est plus un toga.
02:58Nous formons un nouveau groupe de rock appelé Blood, Sweat & Socrates.
03:01Je suis Socrates.
03:02Eh bien, je ne suis pas Onassis.
03:04Vos enfants devraient penser que je suis fait de l'argent.
03:06Voici l'email.
03:07Il y a quelque chose du service de revenu interne.
03:10Ça doit être notre remboursement de taxes.
03:11Oh, on reçoit de l'argent?
03:13Je pourrais utiliser des chaussures pour aller avec le vêtement.
03:15Et j'aurai besoin de des sandales pour aller avec mon toga.
03:16J'ai un oeil sur des bananes canadiennes.
03:19Je vais te dire quoi.
03:20Ce n'est pas grand-chose, mais nous allons tous partager la banane, hein?
03:23Nous allons la séparer de 5 façons.
03:27Qu'est-ce que c'est, Harry?
03:28Il y a quelque chose d'étonnant ici.
03:30Ils ont dénoncé la nourriture pour les chiens de Julius?
03:34Oh, mon Dieu!
03:36Les chèques sont pour 940.000 dollars!
03:43Nous sommes riches! Nous sommes riches!
03:45Attendez un instant.
03:46Ce l'argent ne m'appartient pas.
03:48L'ordinateur a fait un erreur.
03:49Ce n'est pas un erreur.
03:50Il dit Harry Boyle, là-bas.
03:52Quelle surprise magnifique!
03:54Mon père avait raison.
03:56Vous avez fait du bien.
03:58Depuis qu'on en a reçu un cinquième,
04:00c'est 190.000 dollars par pièce.
04:02Oh, s'il vous plaît, vous maniaques!
04:04Il y a eu un erreur.
04:05Tout ce que j'étais obligé de faire, c'était 94 dollars,
04:08pas 940.000 dollars.
04:10L'ordinateur a évidemment mis des zéros supplémentaires là-dedans.
04:13Alors, qu'est-ce que vous allez faire?
04:14Je vais le récupérer.
04:15Je ne vais certainement pas frapper le gouvernement.
04:17Je vais à l'intérieur tout de suite et je le retourne.
04:20Mangez vos pancakes, Harry.
04:22C'est dimanche. Ils sont fermés.
04:24Bien sûr, vivez-les, papa.
04:25Au moins jusqu'à lundi, vous êtes un millionnaire.
04:31Oh, j'aimerais vraiment que papa se reconnaisse.
04:33Il a gardé ce chèque.
04:35La vie serait beaucoup plus facile ici.
04:39Bonjour, Irma.
04:40Harry, où est-il?
04:41Il est autour de la maison, à réparer une fenêtre brisée.
04:43Il a gardé un chèque dans le mail pour 940.000 dollars.
04:47940.000 dollars?
04:50Pour une fenêtre brisée?
04:51C'était votre entreprise d'assurance, Lloyds de Las Vegas.
04:54Non, ce n'était pas pour la fenêtre.
04:55C'était pour...
04:56Chet, ce n'est vraiment pas quelque chose à discuter.
04:59Absolument, c'est une question de famille.
05:01Ne vous inquiétez pas, Chet.
05:02Je ne vais jamais lui dire que je le sais.
05:04Qu'est-ce que tu dis, Harry?
05:06Oh, salut, Ralph.
05:07940, c'est un gros chèque, Harry.
05:09Je pensais que vous étiez dans le boulot.
05:12Je me suis dit que vous étiez en arrière, dans le boulot.
05:15Ah, donc vous avez entendu, hein?
05:17Oui, mais je ne peux absolument pas révéler ma source de nouvelles.
05:20Donc ne me demandez pas qui m'a dit, je vous promets, Chet.
05:23Ce n'est rien à s'étonner.
05:24Quelqu'un a juste fait un erreur, quelque part.
05:26Eh, peut-être pas, Harry.
05:28Peut-être que le Ruski t'a envoyé ce chèque pour une raison.
05:31Pour les Russes?
05:32Oui, en partie, pour leur schéma de conquête mondiale.
05:35Oui, je comprends la picture.
05:36Ils prennent les noms de l'enregistrement.
05:38Ils envoient des billets de millions de dollars.
05:40C'est la première chose que vous savez.
05:41Les navires arrêtent de fabriquer des bateaux pour remplir les ordres pour les bateaux.
05:44Presto, nous n'avons pas de navires.
05:45Les communistes prennent le pays facilement.
05:47Oh, viens, Ralph.
05:48Ils ne vont pas envoyer de l'argent comme ça.
05:50Pourquoi pas?
05:51Ils ne peuvent pas le donner à leurs propres gens.
05:52Ils doivent les garder pauvres.
05:54Je ne sais pas pourquoi nous sommes allés à la lune pour des rochers
05:56quand il y a des gars comme vous avec une tête remplie d'eux.
05:59Prenez mon conseil, Harry.
06:00Envoyez-le de retour.
06:01J'ai l'intention de le faire.
06:02Bien.
06:03De retour à la Mint de Moscou.
06:05Cela ne sauvera pas seulement le pays,
06:10mais aussi le pays.
06:11Envoyez-le de retour.
06:12Ne soyez pas un idiot.
06:16Je pense que je vais aller jouer un peu.
06:18Est-ce que vous avez laissé le chèque dans un endroit en sécurité?
06:20Sur ce point, Irma, vous comprenez qu'il faut le retrouver.
06:23Même en considérant tout autre chose,
06:25c'est totalement ridicule.
06:26Bien sûr, chérie.
06:27En fait, tout cela peut faire des bons pour les enfants.
06:30Cela leur montrera la valeur de l'honnêteté.
06:32Dis-moi, papa,
06:34sur le chèque,
06:35je me suis dit
06:36que j'avais raison en disant que vous ne devriez pas le retourner.
06:38Eh, qu'est-ce que je lui ai dit, Irma?
06:40Cela lui a appris quelque chose.
06:41Je veux dire, c'était votre décision de faire.
06:43Et vous faites évidemment la seule chose qui est correcte.
06:45Ah, merci, Jack.
06:47Bien sûr, c'est correct pour vous.
06:49Alors, retenez votre part si vous le voulez.
06:51Mais je pense que je vais m'occuper de mon chèque de 190.
06:53J'ai beaucoup d'expenses.
07:04Monsieur Boyle, avez-vous un instant?
07:05Leo Link est le nom.
07:06Les achats et les comptes, c'est mon jeu.
07:07Bonjour, mais je ne sais vraiment rien du marché.
07:10Eh bien, c'est là que je peux vous aider.
07:11Vu que vous êtes un collègue,
07:12je peux vous acheter quelques partages d'un nouveau produit appelé MoFac.
07:15MoFac?
07:16Un appartement de soins immobiliers.
07:17Ils vont les empêcher d'accéder à la voie libre
07:20donc si vous voulez vendre vos achats et vos MoFac maintenant,
07:22je peux doubler votre argent.
07:23Mais je n'ai pas de MoFac.
07:24Voyez, vous devriez l'avoir acheté quand je vous l'avais dit.
07:27Regardez, le fait est que
07:28je n'ai rien à investir en ce moment.
07:30Pas d'argent?
07:32Vous appelez 9-4-0-0?
07:34Où avez-vous entendu ça?
07:35Un petit oiseau m'a dit.
07:36Je peux aussi vous mettre dans les futures de Succotash.
07:39Vous enlevez le marché et ces pauvres snooks
07:41coincés avec toutes les limonades ne peuvent pas bouger sans vous.
07:44Vous comprenez?
07:46Mais il y a une chose que l'oiseau ne vous a pas dit.
07:48L'argent n'est pas le mien.
07:49Vous comprenez?
07:51Pas le vôtre.
07:52C'est une erreur d'enregistrement sur un chèque de gouvernement.
07:54Vous ne croirez pas ça,
07:55mais mes enfants voulaient que j'enregistre ce chèque
07:57et qu'ils gardent l'argent.
07:58Oh, vous ne pouvez pas faire ça.
08:00J'espère seulement que quand ils grossiront,
08:02ils vont comprendre les valeurs
08:03et apprendront à se comporter comme nous,
08:05comme des adultes.
08:06Vous ne l'endorsez pas.
08:07Vous préparez une corporation.
08:09L'argent rentre et l'entreprise achète des achats.
08:11Ils ne vous attraperont jamais.
08:12Les enfants d'aujourd'hui,
08:13ils sont trop stupides pour penser à ce genre de choses.
08:15Ah, Mr. Link,
08:16un appel de longue distance pour vous, monsieur.
08:18Merci.
08:19C'est probablement John Paul G.
08:21Il n'y a pas d'appel.
08:22J'ai vu qu'il vous dérangeait,
08:23alors je l'ai fait.
08:25Ah, c'est ce que j'appelle
08:26être un bon caddie.
08:27Ah, je suis seulement un caddie, monsieur.
08:30Je suis vraiment un producteur indépendant.
08:32Si vous m'avancez 400 000,
08:34nous pourrions acheter cette histoire
08:35sur un camcordier de 200 pieds
08:37qui revient à la vie
08:38et qui monte le bâtiment de l'Empire.
08:41Avant que vous me disez comment ça s'est terminé
08:42et que vous me le détruisez,
08:43je dois vous dire
08:44que je n'ai pas de dime
08:45pour mettre dans votre photo.
08:46Mais qu'est-ce qu'il y a de ce chèque, monsieur?
08:48Cet oiseau a sûrement été occupé.
08:51Eh bien, on en discutera sur la course au golf.
08:52Je peux vous dire que vous êtes un homme extrêmement intelligent
08:54avec un bon sens artistique.
08:56Avec tous les sens.
08:57Donc, je donne le chèque
08:59à l'Empire.
09:00Vous l'êtes?
09:02Et portez votre propre sac,
09:03bâtard!
09:09Bonjour, papa.
09:10Comment s'est passé le jeu au golf?
09:12Je n'ai pas joué.
09:13Ce que j'ai besoin maintenant
09:14c'est quatre doigts d'aspirin.
09:16Wow! Quel genre de douleur avez-vous?
09:18Le genre que vous obtenez
09:19d'un camcordier de 200 pieds.
09:21Oh, je vais l'acheter pour vous.
09:22Oh, votre cousin Bessie est là pour vous voir.
09:25Bessie?
09:26Mais je ne l'ai jamais vue.
09:27Je ne l'ai jamais vue pour...
09:28Cousin Harry!
09:30Oh, c'est si bien de vous voir!
09:32Et vous êtes un peu plus léger,
09:33petit rascal!
09:35S'il vous plaît, Bessie,
09:36vous m'éloignez de mon camcordier au golf.
09:38Vous pensez que nous n'avons pas vu
09:39ou parlé avec l'un l'autre depuis,
09:40il doit y avoir
09:41une bonne quinzaine d'années.
09:43C'est vrai,
09:44c'était une bonne quinzaine d'années.
09:45Qu'est-ce que nous avons pensé
09:46en tout cas?
09:48Je ne me souviens pas,
09:49mais je vais essayer.
09:50Juste imagine,
09:51mon propre cousin préféré,
09:52Harry Boyle,
09:54valant 5 millions de dollars.
09:56Et je serai toujours ton préféré
09:57quand je lui donnerai de l'argent,
09:58n'est-ce pas?
09:59Tu lui donneras de l'argent?
10:00Toutes les 10 millions.
10:02Tu as toujours été
10:03la famille d'imbéciles.
10:07Alice a dit que tu voulais
10:08l'aspirin,
10:09mais on ne l'a pas trouvé.
10:10Ça n'a pas d'importance.
10:11Ta douleur est partie?
10:12Pas entièrement,
10:13mais la plupart d'elle
10:14est restée dans le camcordier.
10:15Oh, tu veux dire Bessie.
10:17Est-ce qu'elle a fait ça?
10:19Tu sais, ça s'est passé
10:20comme ça tout le jour.
10:21Je me suis rendu compte
10:22qu'il y a une chose
10:23que les gens pensent
10:24être un plus grand crime
10:25que de voler 1 million de dollars.
10:26Et ce n'est pas de voler 1 million de dollars.
10:29Qu'est-ce que je vais faire?
10:33Je sais que je ne vais pas
10:34pouvoir dormir ce soir
10:35avec tout cet argent dans la maison.
10:37Supposons que quelqu'un
10:38vole notre billet de 1 million de dollars.
10:40Si tu arrêtes de penser
10:41que c'est notre billet,
10:42tu ne t'inquièteras pas.
10:43Harry,
10:44mettre ça sous ton couloir
10:45n'est pas un endroit très sécuritaire.
10:47La bonne fère
10:48ne prend qu'à l'argent
10:49et pas à l'argent.
10:50Mais il doit y avoir
10:51un meilleur billet.
10:52Je pourrais le faire
10:53à la maison.
10:54Au moins,
10:55Jett ne le trouverait jamais.
10:57As-tu dormi, papa?
10:58Non.
10:59Généralement,
11:00quand je me lève,
11:01je ne dors pas.
11:02J'ai pensé au billet.
11:03Tu as raison.
11:04Tu dois le retourner.
11:05Mais tu peux
11:06toujours y arriver.
11:07Comment?
11:08Mets-le dans la banque.
11:09A 5% d'intérêt,
11:10tu collectes presque
11:111 000 dollars par semaine.
11:12Et quand le gouvernement
11:13demande de l'avoir,
11:14tu le donnes.
11:161 000 dollars par semaine!
11:18C'est bien
11:19à penser.
11:20Bonne nuit, fils.
11:231 000 dollars par semaine.
11:25Irma, s'il te plaît,
11:26oublions-le.
11:271 000 dollars...
11:28Bonne nuit, Irma.
11:39Qu'est-ce qu'il y a, Irma?
11:40Je voulais juste que tu saches
11:42que tout ce que tu décides
11:43de faire avec le billet
11:44n'a rien à voir avec moi.
11:45Tu m'as réveillé pour ça?
11:47Je suis derrière toi,
11:48à 100%.
11:50Bien.
11:54Mais si tu veux le garder
11:55pour quelques semaines
11:56à 6%,
11:57pendant que tu décides
11:58ce que faire avec le billet,
11:59c'est bien aussi.
12:01Bonne nuit, Irma,
12:02où que tu sois.
12:04Comment as-tu su?
12:06Su quoi?
12:07Que je pensais à Hawaii.
12:09On pourrait y aller
12:10quelques jours.
12:11Payé par l'oncle Sam,
12:12je suppose.
12:13Maintenant, s'il te plaît, Irma,
12:14comment dirais-tu
12:15bonjour au Sandman?
12:16Terry, tu étais un homme
12:17beaucoup plus gentil
12:18quand tu étais pauvre.
12:24Hawaii,
12:25n'est-ce pas merveilleux
12:26d'être riche, Harry?
12:27Regarde,
12:28Chet a son propre chauffeur.
12:32Harry!
12:33Harry!
12:36Regarde, Harry,
12:37nous avons tous appris
12:38comment faire le hula.
12:39Harry!
12:40Harry!
12:45Ici,
12:46c'est l'endroit
12:47où on fait le hula.
12:48Regarde,
12:49ici,
12:50c'est l'endroit
12:51où on fait le hula.
12:53N'est-ce pas merveilleux
12:54de faire le hula, Harry?
12:55Harry?
12:57Harry!
12:59Harry!
13:00Harry!
13:01Quoi?
13:02Tu n'es pas amusé
13:03à aller à Hawaii.
13:04Tu dors toujours.
13:12Harry,
13:13nous avons un earthquake.
13:14Ce n'est pas un earthquake,
13:15Irma.
13:16Ils ont juste tiré
13:17le papier de dimanche
13:18sur la porte.
13:19OK, Julia,
13:20ramène-le.
13:23Désolé, Julia.
13:24Je n'arrive jamais à m'habiller
13:25de l'idée que
13:26tout ceci
13:27se passe dans le monde
13:28chaque soir.
13:30Voici ton déjeuner, mon amour.
13:31Du jus de pineapple hawaiien
13:32et des oeufs
13:33et des coconuts.
13:35Tu n'arrêtes pas facilement,
13:36n'est-ce pas, Irma?
13:37Le reverend McQueeg
13:38est là.
13:39Il est dans la cuisine
13:40et il prend du café.
13:41Ce vigilante
13:42chapitre,
13:43pourquoi est-il là?
13:44Ah, Mr. Boyle,
13:46je viens de
13:47être dans la ville.
13:48Bonne nuit.
13:49Bonne nuit.
13:50Bonne nuit.
13:52Mais tu en as déjà
13:53béni cette maison
13:54quelques dollars de...
13:55je veux dire,
13:56quelques semaines.
14:00ça annule
14:01notre garantie.
14:02Je ne l'ai pas annulée.
14:12Très touchante.
14:19Sunday est le meilleur jour
14:20C'est la meilleure journée de la vie. Et si tu parles d'honnêteté, je vais envoyer tout le quartier.
14:24Honnêteté?
14:25J'essaie de faire la bonne chose en retournant un chèque, mais pour l'instant, je n'ai pas trouvé une seule personne qui apprécie mon honnêteté.
14:31Oh, tu veux dire ce chèque de million d'euros que Ralph m'a parlé du gouvernement?
14:35Je te suggère de venir à notre service. Tu trouveras des gens là-bas qui apprécient ton honnêteté.
14:41Ah, mais comment vont-ils le savoir?
14:43Je vais leur le dire quand tu mettras le chèque dans notre collection.
14:49Tu prendrais en fait ce chèque illégal?
14:52Oh, nous le donnerions quand le gouvernement demanderait.
14:55Mais pour l'instant, tu vois, nous aurions l'intérêt de payer peu importe le prix.
15:03Bien sûr, ça ne t'arrivera jamais.
15:05Un millier de dollars par semaine.
15:09Désolé, Rev, mais ce chèque revient le matin.
15:12Si tu m'excuses, mes cacahuètes sont froides.
15:19Tu veux dire que le chaplain voulait l'argent?
15:21Mais comme tous les autres, il a dit que c'était pour le bien de tout le monde.
15:24M. Boyle! M. Boyle!
15:26Sgt. Whitaker, tu es supposé être au travail.
15:28Oh, duty schmooty, peux-tu me donner un peu de ce pain que tu as?
15:32Je veux aller en Suisse pour un de ces traitements de réjuvenation.
15:36Des traitements de réjuvenation?
15:38Oui, ils me rendent encore jeune.
15:40Deux coups de poing de Dr. Laszlo, et waouh!
15:43Ce n'est pas du jus de tomate, c'est Anne Margaret!
15:48Whitaker, arrête ça. Rappelle-toi que tu es en uniforme.
15:52S'il te plaît, je ne demande pas juste pour moi.
15:54Ce serait bien pour le pays.
15:56Tu vois ce que je veux dire, Ralph?
15:58Mais ce serait bien pour le pays.
16:00Quand je reviendrai à 50 ans plus jeune,
16:02je ferai que chaque sailor de Long Beach soit heureux.
16:06C'est assez, Sgt. Je te ramène à ton poste.
16:12Ta nouvelle robe est parfaite, Alice.
16:14Juste ta couleur.
16:15Merci.
16:16Oh, papa, fais-moi un favori.
16:18Ne me dis pas que tu veux aller en Suisse.
16:20Mon nouveau copain, Fletcher, va m'appeler dans quelques minutes.
16:23Et, bien, il peut t'en demander le chèque,
16:26et je ne veux pas lui donner la mauvaise impression, alors...
16:29Ne t'inquiète pas, chérie, je vais lui dire que je reviendrai.
16:31Mais c'est ce que je ne veux pas que tu lui dises.
16:33Il va penser que nous sommes des étoiles.
16:35Tu veux que je me prétende que je suis démoniaque?
16:37Ce n'est pas juste pour un instant, Harry.
16:39Et après tout, Alice est ta seule fille.
16:43Qu'est-ce qui se passe avec cette famille?
16:45Qu'est-ce qui se passe avec ce pays?
16:47Qu'est-ce qui fait que la pâtisserie est si modeste, hein?
16:49Si Abe Lincoln avait été président aujourd'hui,
16:51Butch Cassidy aurait pu le battre même sans le petit Sundance.
16:55Monsieur Boyle n'est pas là, mais je lui dirai que vous l'avez appelé.
16:58Au revoir.
16:59Qu'est-ce que j'entends à propos de ne pas être là?
17:01Il y a eu beaucoup d'appels nuls, papa.
17:03Je ne voulais pas vous embêter.
17:04Tout s'est passé sur des choses vraiment stupides.
17:06Une dame a appelé de Toronto et a offert de vous marier,
17:09et d'adopter tous d'entre nous.
17:11Même maman.
17:12Et un gars a voulu utiliser votre nom pour ouvrir une chaîne de boutiques d'ice-cream de Harry Boyle.
17:16J'aurais regardé celui-là.
17:18Et le Six O'Clock TV News a voulu envoyer un caméraman.
17:21Je lui ai dit non.
17:22Bien.
17:23Hé, attends un instant.
17:24Les journalistes, hein?
17:26Oui.
17:27Au moins, ils comprennent et apprécient ce que j'essaie de faire.
17:30Appelez-les de retour et dites-leurs de venir ici.
17:33C'est à peu près le bon angle, Charlie.
17:34Si vous avez besoin d'un peu plus de lumière, couvrez-les.
17:37OK, Pops.
17:38Passons à l'histoire.
17:39Vous refusez de retourner cet argent au gouvernement en protestant contre les dépenses militaires, n'est-ce pas?
17:44OK, c'est parti, Charlie.
17:45Attendez.
17:46Ce n'est rien comme ça.
17:47Ne vous rapportez-vous pas des nouvelles comme si c'était réellement arrivé?
17:49Bien sûr, beaucoup de fois.
17:50Alors, voici les vrais faits.
17:52J'ai reçu ce grand chèque du gouvernement par erreur et je le retourne.
17:56J'espère montrer par cet exemple...
17:57Oh, cet angle vieux.
17:59Bien sûr, l'homme honnête.
18:00Vous avez eu de la chance.
18:02Vous n'avez pas de travail.
18:03Votre femme vous a laissé et vous allez perdre votre maison.
18:05Le chèque allait résoudre tout.
18:06Mais encore, vous le retournerez, même si vous avez un petit enfant qui a besoin d'une opération coûteuse.
18:11Prends un autre angle, Charlie, pour que l'on puisse voir la peinture sur le mur derrière vous.
18:14Vous n'en avez pas encore.
18:16Je ne suis pas un homme pauvre.
18:17J'ai ma propre maison et mon propre boulot.
18:19Oh, ne mentionne pas ça.
18:20Nous voulons une bonne histoire, n'est-ce pas?
18:22Vous voulez dire que quand un homme pauvre est honnête, c'est des nouvelles?
18:26Mais quand un homme riche est honnête, ce n'est pas?
18:28C'est insultant pour les deux.
18:30Regarde, mon ami.
18:31Nous compétissons avec une dizaine de nouvelles dans la ville.
18:34Nous devons avoir un angle.
18:35Mais pourquoi ne pas le dire comme il est?
18:37Eh bien, ce n'est pas très professionnel, mais nous allons essayer.
18:39Très bien.
18:40Maintenant, combien de temps avez-vous gardé cet argent, vivant sur les intérêts, jusqu'à ce que votre conscience vous confesse?
18:44Je l'ai reçu hier, et je le retournerai demain.
18:47Et je suis sûr qu'il y a certaines personnes qui apprécieraient cela.
18:50Eh bien, je ne sais pas.
18:52Regarde, arrête-le, Charlie. Il n'y a pas de histoire ici.
19:00Enfin, dimanche matin.
19:02Ça revient et c'est tout fini.
19:04Fini, c'est bien.
19:06Au moins, maintenant, je trouverai quelqu'un qui apprécierait ce que j'ai fait.
19:09Voici quelqu'un.
19:10Oui, ça va tout faire. Elle va absolument tomber.
19:13Est-ce que je peux t'aider?
19:14Ah, c'est de l'autre côté. Je peux t'aider.
19:17Comment ça?
19:18Eh bien, tu vois, je devais recevoir un chèque de remboursement de taxes pour 94 dollars, mais je ne l'ai pas fait.
19:22Si tu remplis la forme numéro 5...
19:24Non, non, attends, il y a plus.
19:25Tu vois, par erreur, j'ai reçu ce chèque.
19:28Mais ce n'est pas pour 94 dollars.
19:31En effet, ce n'est pas. C'est pour 940.000 dollars.
19:36Maintenant, reste calme, prends ton temps.
19:38Le fait est que je le retourne.
19:44Eh, mettez-le là avec les autres.
19:54Je suis désolée, mon amour.
19:55C'était de l'erreur pour cette femme d'agir ainsi.
19:58Non, Irma.
19:59C'était de l'erreur pour moi d'agir ainsi.
20:02Mais tu n'étais pas d'erreur. Tu étais honnête.
20:04Mais où je suis allé, c'était pour chercher des gens à m'apprécier.
20:08Faire des choses honnêtes devait être suffisamment en soi-même sans essayer d'obtenir des chèques de remboursement.
20:12Oh, Harry, tu es mignon.
20:14Et à propos de l'Hawaii,
20:16prenons les dépenses et allons-y.
20:18Comment ça pour une surprise, hein?
20:20Allez, tu peux aller acheter un moumou.
20:23Hum, Harry.
20:24Oui?
20:25Je l'ai déjà fait.
20:30As-tu vraiment besoin de nous donner un ticket?
20:33Désolé, mais ici, c'est une zone de 12 minutes.
20:35Je n'ai jamais remarqué ce signe.
20:37Laissez-moi gérer ça, Harry.
20:39Officier, je pense que vous devriez savoir que mon mari était juste à l'intérieur
20:43en donnant à votre gouvernement un million de dollars.
20:46Un million de dollars?
20:47Il a reçu un chèque par erreur et il a fait la chose la plus honnête et l'a retourné.
20:51Pas de blague!
20:55Tu veux dire que tu lui donneras toujours un ticket?
20:57Comment peut-il donner de l'argent comme ça?
20:59Un autre chèque de 5 dollars ne l'intéresse pas.