• l’année dernière

Category

😹
Amusant
Transcription
01:01Vous pouvez m'avoir foiré !
01:11J'arrive pas à regarder !
01:12Réfléchis Lily, l'Orbe est au travail !
01:26Et maintenant, pour prendre soin de la vraie Yo-Yo !
01:31Réfléchis Lily, l'Orbe est au travail !
01:37Et maintenant, pour prendre soin de la vraie Yo-Yo !
01:49Oh non !
01:50Et maintenant, pour prendre soin de la vraie Yo-Yo !
02:21Et maintenant, pour prendre soin de la vraie Yo-Yo !
02:24Et maintenant, pour prendre soin de la vraie Yo-Yo !
02:27Et maintenant, pour prendre soin de la vraie Yo-Yo !
02:30Et maintenant, pour prendre soin de la vraie Yo-Yo !
02:33Et maintenant, pour prendre soin de la vraie Yo-Yo !
02:36Et maintenant, pour prendre soin de la vraie Yo-Yo !
02:39Et maintenant, pour prendre soin de la vraie Yo-Yo !
02:42Et maintenant, pour prendre soin de la vraie Yo-Yo !
02:45Et maintenant, pour prendre soin de la vraie Yo-Yo !
02:48Si ce n'est pas Cleveland, ce n'est pas des nouvelles !
02:50C'était notre vieux mot, le nouveau mot...
02:51C'est ton vieux mot !
02:53Ha ha ha ha !
02:54Maintenant, ça revient au grand grand Pappy Mugginbush !
02:56Excusez-moi, vous avez l'air familier.
02:58Avez-nous rencontré...
02:59J'en ai peur pas ! J'ai un cousin à Tokyo !
03:01Il s'appelle Scoop !
03:02Scoop Suzuki ?
03:03Le gars qui m'a blackmailé et exploité mon ami ?
03:06Ha ha ha ! C'est l'ancien Scoop !
03:08Mais pourquoi vous ne l'avez pas dit ?
03:10Qu'est-ce qui vous a amené à Tokyo ?
03:11Pourquoi vous, bien sûr !
03:12Je suis ici pour écrire la histoire de votre vie !
03:14Le petit Mikey Simon a l'air d'être un grand acteur de télévision !
03:17Le garçon du Cleveland, il fait du bien !
03:19Vous avez le mauvais, Mucklebuck !
03:21Mikey n'est pas du Cleveland !
03:23Il vient de l'Amérique !
03:25Ha ha ha ! Vous avez l'air d'un gars qui est plutôt bien même quand il est mauvais !
03:28Ha ha ha !
03:29Vous avez capturé l'essence du Gonard !
03:32Stop !
03:33Dites-moi la histoire de votre vie ici au Japon !
03:35Ma vie ?
03:36Bien sûr !
03:37Vous êtes un grand acteur, garçon !
03:38Vous devez avoir une histoire !
03:39Qu'est-ce que Scoop ?
03:40Le download ?
03:41Le 411 ?
03:42Donnez-moi les informations !
03:43Et n'oubliez pas les détails !
03:45Hum... Bien...
03:46Je me lève le matin...
03:48Dans un lit qui ressemble à un rectangle...
03:50Puis je brosse mes cheveux...
03:52Avec mon propre couteau...
03:53Puis je mets un short...
03:54Puis des pantalons...
03:55Puis des vêtements...
03:56Puis de nouveau des pantalons...
03:58Puis je joue à 20 heures de jeux vidéo...
04:01Puis...
04:02Qui sait ?
04:03Assez excitant, hein ?
04:05Cet américain qui parle vite m'a séduit...
04:07Je dois me calmer...
04:17Ce que j'ai besoin...
04:18C'est un bon tour de golf...
04:20Pour les rois de la mi-vinge !
04:22J'ai le vert dans une heure...
04:23Mes pantalons !
04:25Des pantalons !
04:34Ok !
05:05Comme quoi !
05:12Ouais !
05:13Les garçons rencontrent les filles...
05:14L'Ouest rencontre l'Ouest !
05:15L'amour dans la terre du soleil !
05:17Ne vous arrêtez pas !
05:18Dites-moi plus !
05:25Vous parlez encore ?
05:29C'est notre chose !
05:30Bien sûr, bien sûr !
05:31Dites-moi plus sur votre célèbre vie de célèbre !
05:35C'est mon visage de moustard !
05:37Il va au-dessus de mon visage réel !
05:41Toujours expérimenter !
05:42Continuez !
05:43Qui d'autre est sur le payroll ?
05:45C'est Gwana !
05:46Mon gardien de corps !
05:47Seulement un gardien de corps ?
05:48Pas seulement un gardien de corps !
05:49Un gardien de corps vraiment grand !
05:51C'est le plus grand homme au Japon !
05:53Un homme grand !
05:54C'est informatif !
05:55Donc laissez-moi dire...
05:57Vous avez une fille...
05:58Un chef...
05:59Un grand gardien de corps...
06:00Et un mime !
06:01Pardon ?
06:02Vous m'avez entendu !
06:03C'est elle !
06:04Elle est à l'intérieur de la boîte !
06:06Waouh !
06:07Vous vivez vraiment la vie, garçon !
06:08Je pourrais écrire une dizaine d'articles sur vous !
06:11Vous n'avez pas besoin de dire ça juste parce que c'est vrai !
06:13Je veux dire !
06:14J'ai Simon pour le mime !
06:15Le mime, le mime !
06:16Le vêtement d'orphane !
06:17Je vous raconterai la histoire quand c'est terminé !
06:20Oui !
06:22Un jour parfait pour le golf !
06:23Un jour parfait pour un boss parfait !
06:28Qu'est-ce que c'est ?
06:29La pluie !
06:30Je vous préviens, ciel !
06:31Arrêtez immédiatement !
06:35J'ai pensé que...
06:37Rentrez là-dedans !
06:41Pourquoi ?
06:42Comment avez-vous le courage de m'obéir ?
06:44C'est la dernière fois !
06:45La pluie sur Ozu !
06:48Ozu a le contrôle de la pluie !
06:51Ce n'est pas logique !
06:54Ouah !
06:57Oh mon Dieu !
06:58Tout le monde à la maison va penser que je suis génial !
07:02Salut, gros gars ! C'est maman et papa !
07:04Quelle article génial, Mikey !
07:06On ne savait pas que t'avais une petite amie !
07:08Ou un mime !
07:09C'est pourquoi on vient au Japon !
07:11On ne peut pas attendre de voir ton nouveau vie avec nos propres yeux !
07:14Oh non !
07:15Peut-être que ton chef peut nous faire à manger !
07:17Peut-être que ton garde-pareil peut nous faire un frisco !
07:19On part d'abord pour l'aéroport !
07:21À tout de suite !
07:30Hey les amis, j'ai quelque chose pour vous !
07:35Wow ! J'ai des compétences !
07:37Maintenant je peux aller dans le profond !
07:42Attends, j'ai peur de courir !
07:47100 pastilles françaises délicieuses
07:52Mmh, ça a l'air d'un papier !
07:54C'est un vêtement de mine ?
07:56Tu veux dire...
08:00Ouais, c'est un vêtement de mine !
08:02Vas-y Lily, ouvre le !
08:06M-O-M-G ! J'ai besoin de me laver les mains !
08:09Mikey, pourquoi t'as acheté tout ça ?
08:11Quoi ? Un gars ne peut pas acheter ses amis des cadeaux sans raison ?
08:16Ok, je sais que tu penses que je t'ai acheté ces cadeaux parce que je suis un mec génial, mais...
08:20La vérité, c'est que j'ai besoin d'un favori.
08:22Tu m'as tiré de mon innocence !
08:25Vous vous rappelez de ce journaliste qui était là ?
08:27Bien sûr, un peu haut, avec un visage de verre, toujours à côté de la machine de facts.
08:31Tu penses à la copie de photos.
08:33C'était un journaliste ?
08:35Alors pourquoi veux-tu une photo de mon cul ?
08:39De toute façon, je voulais qu'il écrive un bon article, donc je lui ai dit quelques petites...
08:44Heu, blagues ?
08:45Non, pas de blagues, juste des blagues de vérité.
08:49C'est tout ici dans l'article.
08:56Yes Man ! Yes Man ! Tu copies ?
08:58Tout est prêt pour l'opération Weathervane ?
09:01Oui ! Je veux rentrer maintenant !
09:05Tu dois être forte. Si nous voulons contrôler l'hiver, nous devons d'abord l'étudier.
09:10Est-ce que je peux au moins prendre l'armure ?
09:13Yes Man.
09:15Aaaaah !
09:18C'est facile.
09:19Aaaaah ! L'arbre est flippant !
09:26Ta copine ?
09:28Un gardien de corps géant ?
09:29Ton personnage, Jeff ?
09:31Donc Lily est ta copine et je suis juste un mime ?
09:34Pas juste un mime, mon mime.
09:38Pourquoi êtes-vous tellement folles ? Je n'ai même pas reçu la partie où nous faisions pretendre que tout ceci est vrai pour mes parents.
09:44C'est dégueulasse !
09:46Oui, ils seront là dans quelques heures. Surprise !
09:48Mais qu'est-ce qu'il y a à la plage ?
09:50La plage sera toujours là. Combien de fois vous avez pu déclencher une vie élaborée pour mes parents ?
09:55J'espère que tu rigoles.
09:57Tout ce que je vous demande c'est de canceler votre fantastique vacances luxueuses et d'être mes servants pour quelques jours.
10:03Mikey, nous avons fait ces réservations il y a des mois !
10:06C'est l'heure de la plage, bébé.
10:09Je comprends. Vous avez du plaisir à la plage.
10:12Je serai là, en décevant mes parents, en leur disant qu'ils sont allés tout le long de Tokyo pour apprendre qu'ils sont les seuls fils d'un mime.
10:19Allez ! Juste allez !
10:22Je vais rester.
10:23Vraiment ?
10:24Nous avons juste mangé un peu de sable.
10:26Ça aurait été si mignon.
10:28La plage peut attendre. En plus, les cigales et les guanos ne se mélangent pas.
10:33Vous êtes folles. J'ai un fils pour les battre.
10:36D'accord, Lily. Amusez-vous sans nous.
10:38Toute seule.
10:40Une âme solitaire dans la plage solitaire.
10:44C'est bon.
10:45Ouais ! Ça a bien fonctionné pour tout le monde.
10:47Maintenant, préparez-vous pour rencontrer les Simons !
11:07C'est génial !
11:08Mes parents vont totalement croire que je suis génial !
11:10Vous êtes contents ?
11:13Je pourrais avoir une tannée en ce moment.
11:15Je pourrais construire une forteresse de sable.
11:17Je pourrais manger la forteresse de sable des guanos.
11:20Regardez, je sais que vous êtes encore fous de canceler notre voyage,
11:23mais ça sera tout de même valable quand mes parents viendront.
11:27Bonjour ?
11:28Mikey ! La grande nouvelle, nous ne venons pas à Tokyo.
11:30Quoi ?
11:31C'est ces bêtes-tout-tout ! Ils sont partout !
11:33Ils ont fermé l'aéroport.
11:34Les gens disent que les bêtes-tout-tout veulent contrôler le gouvernement.
11:36Mais on va bien.
11:37On a deux ans d'achats dans le bâtiment.
11:39En tout cas, j'espère que nous n'avons pas trompé vos plans.
11:41Oups, les bêtes-tout-tout sont de retour !
11:43Je vais prendre le train !
11:44Au revoir, Mike !
11:47Tout va bien ?
11:48Bien sûr que mes parents viendront.
11:50Bien sûr que nous n'avons pas cancelé notre voyage à la plage pour rien.
11:53En tout cas, je dois partir pour une raison mystérieuse.
12:04Ozu ?
12:05Tu sais comment gérer les gens et les choses, n'est-ce pas ?
12:08Oui.
12:11Ozu est un frère des gens !
12:13Eh bien, j'ai ce ami.
12:15Appellons-le...
12:16Michael !
12:17Mikey pour court.
12:24Alors, ce gars est en trouble.
12:26Il a fait que ses amis ont cancelé leur voyage pour se préparer à la visite de ses parents.
12:29Mais maintenant, la visite est terminée.
12:32Mr. Heath, j'ai besoin de votre aide !
12:34Mr. Heath, j'ai besoin de votre aide !
12:36Qu'est-ce qu'il devrait faire ?
12:37Rappelez-vous qu'il ne veut pas que ses amis soient fous,
12:39et qu'il est vraiment beau.
12:41C'est comme ils disent.
12:42Dans toute vie, il faut tomber un peu.
12:45C'est quand vous construisez une machine pour contrôler le temps.
12:48Je vois.
12:49Alors, si la vie vous donne des légumes,
12:51emmenez deux acteurs pour prétendre qu'ils sont vos parents.
12:53Merci, Ozu.
12:56Ne vous y imaginez pas.
12:57Un dernier essai.
13:28Aïe !
13:29Voilà.
13:30Le rôle d'une vie.
13:31Un jour, vous jouerez Mr. et Mme Simon.
13:34Qu'est-ce que vous en pensez ?
13:37Je suis vraiment plus pirate qu'acteur.
13:39C'est pour ça que vous êtes parfait pour le rôle.
13:41Vous êtes insolente,
13:42déchirée,
13:43et amoureuse des hauts mers,
13:44comme mon père.
13:45Et moi ?
13:46Vous avez les jambes d'une femme de 40 ans.
13:51Alors, qu'est-ce qu'il nous faut ?
13:53Je vous l'ai dit, c'est votre grande pause.
13:55Votre première pause est professionnelle.
13:57Je ne sais pas.
13:58Je n'ai jamais beaucoup aimé
14:00ce qui était convaincant et fancier.
14:03Croyez-moi, vous êtes naturels.
14:05Ahoy !
14:06Vous pensez qu'on est des fespiers ?
14:08Pas de question.
14:09Je vous promets que vous pourriez vous battre à la grande.
14:11Que dites-vous ?
14:15Maman, père !
14:16Maman !
14:19Venez vous rencontrer.
14:21C'est ma copine, Lily.
14:24Mon chef, Gonard.
14:28Mon gardien, Guano.
14:30Et ma mère, Mitsuki.
14:34Voilà tout le monde.
14:35Merci de m'avoir écouté.
14:37Que se passe-t-il, mon garçon ?
14:40Ma mère est toujours à l'aise.
14:42Vous devez vous calmer.
14:43Mangez votre nourriture.
14:44Écoutez votre mère, mon garçon.
14:46Elle est un peu...
14:47Ah, elle est...
14:48Continuez.
14:50Avec plaisir.
14:54Euh...
14:55Donc...
14:56Gonard est un chef de classe mondiale.
14:58Manger, c'est une nécessité.
15:00Mais manger intelligemment, c'est un art.
15:03C'est merveilleux, Gonard !
15:05Un gars m'a écrit sur ma main à la station de bus.
15:07Fascinant.
15:10Est-ce que je peux intéresser quelqu'un à une pâtisserie ?
15:13Napoleon ?
15:15Cannoli ?
15:16Peut-être...
15:18Coco the Chocolate Whale ?
15:23Arrêtez !
15:25Je vais envoyer ce morceau d'assassin
15:27à la chambre de Davy Jones !
15:31J'ai travaillé à l'aquarium.
15:35En tant que pirate.
15:38Alors, Gwano est mon garde-femme ?
15:41Monsieur Simon ?
15:42Vous voulez que je vous prenne soin de ces deux peluches ?
15:45Non.
15:46Ce sont mes parents.
15:49Vous deux, vous avez fait le boulot.
15:51Alors, Lily et moi, on est en train d'être sérieux.
15:54N'est-ce pas, Lily-Bear ?
15:56Je n'ai jamais été plus heureuse.
15:59C'est merveilleux !
16:01Oui, c'est drôle.
16:02Je ne voulais pas le dater d'abord, mais...
16:05Elle était vraiment persistante.
16:07Un mâchoire n'a jamais attrapé mon garçon.
16:09Vous avez fait le nom d'O'Houlihan.
16:12O'Houlihan ?
16:13Il veut dire Simon.
16:15Hé, regardez le mâchoireux !
16:22Ce sandwich n'est même pas là !
16:26Je veux dire, bien joué !
16:31Alors, si vous êtes les vrais parents de Mikey,
16:35vous devriez connaître beaucoup de lui.
16:37Bien sûr !
16:38Nous connaissons notre garçon, Port the Starbird.
16:40Quel est Mikey's birthday ?
16:42Quel est Mikey's name ?
16:43Nous le connaissons tous !
16:45Hé, peut-être qu'ils ne peuvent pas répondre à chaque question,
16:48mais l'important est qu'ils sont mes vrais parents !
16:57Ça marche !
16:58Ma mâchoire marche !
17:00Attention !
17:13J'ai une confession à faire. Ce n'étaient pas mes vrais parents.
17:38Oh, vraiment ? Qu'est-ce qui se passe ?
17:41Pourquoi devons-nous canceler notre vacances et rencontrer des étrangers en veste ?
17:45Euh, parce qu'il y a une erreur comique que vous allez tous comprendre ?
17:49Vous m'avez fait apprendre à cuisiner de la nourriture délicieuse.
17:52Savez-vous à quel point c'est inutile ?
17:54Mikey, racontez-nous ce qui s'est passé.
17:57Mes parents ne pouvaient pas venir.
17:59Donc j'ai eu des vrais parents pour que vous ne croyez pas que j'ai ruiné votre voyage pour rien.
18:02Donc d'abord vous avez menti au journal, puis vous avez menti à nous ?
18:06Je n'ai pas menti au journal. J'ai menti au rapporteur du journal.
18:10Je ne suis pas un monstre.
18:13D'accord, je sais que j'ai menti. Plus fort que je n'ai jamais menti avant.
18:17Mais il doit y avoir un moyen d'éviter tout ça.
18:20Un moyen de vous rendre compte. Quelque chose.
18:35C'est un scorpion.
18:37Oui.
18:38Allons-y !
18:44Plus de lémonade.
18:47Plus de sable.
18:51Plus de courir.
18:56Vous m'avez pardonné encore ?
18:59Non.
19:01Ahoy ! Pouvez-vous m'acheter une bière ?
19:04Faites-le un double.
19:05Vous êtes toujours là ?
19:06Arrgh ! Attendez jusqu'à ce que vous ayez des enfants de vos propres mains.
19:10C'est une histoire !
19:27Hé, Lilliboo ! Merci pour le Guanyoyo ! Tu comprends ?
19:33Laisse-le partir, Gonar !
19:35Le Guanyoyo n'est pas un jouet !
19:37Oh, non ! Vous m'avez foiré !
19:49Je ne peux pas voir !
19:50Réfléchis, Lily ! L'Orbe est au travail !
19:54Arrgh !
19:56Arrgh !
20:04Et maintenant, pour prendre soin du Guanyoyo réel !
20:10Arrgh !
20:11Ha ha ha ha !
20:15Batter up !
20:16Tududududu !
20:19Celle-ci va très loin !
20:35Arrgh !
20:42On dirait que le fort Gonar est sorti !
20:44Tu vas mourir !
20:48Arrgh !
20:49Arrgh !
20:50Arrgh !
20:51Arrgh !
20:52Arrgh !
20:53Arrgh !
20:54Arrgh !
20:55Arrgh !
20:56Arrgh !
20:57Arrgh !
20:58Arrgh !
20:59Arrgh !
21:00Arrgh !
21:01Arrgh !
21:02Arrgh !
21:03Arrgh !
21:04Arrgh !
21:05Arrgh !
21:06Arrgh !
21:07Arrgh !
21:08Arrgh !
21:09Arrgh !
21:10Arrgh !
21:11Arrgh !
21:12Arrgh !
21:13Arrgh !
21:14Arrgh !
21:15Arrgh !
21:16Arrgh !
21:17Arrgh !
21:18Arrgh !
21:19Arrgh !
21:20Arrgh !
21:21Arrgh !
21:22Arrgh !
21:23Arrgh !
21:24Arrgh !
21:25Arrgh !
21:26Arrgh !
21:27Arrgh !
21:28Arrgh !
21:29Arrgh !
21:30Arrgh !
21:31Arrgh !
21:32Arrgh !
21:33Arrgh !
21:34Arrgh !
21:35Arrgh !
21:36Arrgh !
21:37Arrgh !
21:38Arrgh !
21:39Arrgh !
21:40Arrgh !
21:41Arrgh !
21:42Arrgh !
21:43Arrgh !
21:44Arrgh !
21:45Arrgh !