Category
😹
AmusantTranscription
00:30It's good to see that I'll escape with my I.K. !
01:00C'est parti !
01:01Hey ! Il n'y a pas une rivière ici ?
01:03Salut, les Lili-Loons !
01:05Je vois que vous avez réussi à détruire mon barrage de roquettes !
01:09D'accord, Gonard !
01:10Fermez votre appareil de domicile et personne ne sera blessé !
01:13Je ne ferais pas ça si j'étais toi !
01:16Je ne suis pas ton adversaire !
01:18Je ne suis pas ton adversaire !
01:20Je ne suis pas ton adversaire !
01:22Je ne suis pas ton adversaire !
01:24Je ne suis pas ton adversaire !
01:26Personne ne sera blessé !
01:28Je ne ferais pas ça si j'étais toi !
01:33Un faux tir et mon hydroscope s'éteindra !
01:36Il allait affaiblir Tokyo en secondes !
01:38Ne lui écoute pas, Mikey !
01:40On sait que tu ne vas pas te tromper !
01:42Non, Lili a raison !
01:43C'est juste deux risques !
01:50Mikey Simon !
01:52Ozu, ce n'est pas de ma faute ! Je t'en supplie !
01:54Oh ? Alors c'est de qui faute ?
01:57Je ne sais pas !
01:58Qui a acheté ce laser ?
02:01Rego ou Blueberry ?
02:06C'était probablement Mitsuki !
02:10Je pense qu'on a un gros problème ici !
02:13L'atelier est complètement déchiré !
02:14Il va falloir des semaines avant qu'on puisse tirer quelque chose ici !
02:16Hey, calme-toi ! J'ai suffisamment de soleil pour durer un mois !
02:19Pas si vite !
02:21C'est ce que je dis !
02:22Prends ton temps !
02:23Va avec le flow !
02:25Quelqu'un qui ne va pas avec le flow
02:27sera
02:29éclaté !
02:30Ozu !
02:31Non !
02:32Comme je disais,
02:33nous devons évacuer l'atelier
02:34où les réparations sont en train de se faire.
02:36Nous allons tirer le reste de l'épisode
02:38à l'endroit,
02:39à la rivière Yodo.
02:40Allez, Ozu !
02:41Comment allons-nous attacher
02:421 500 pouces de matériel de caméra
02:43à une rivière réelle ?
02:45Donc, Lili,
02:47Ozu,
02:48s'il vous plaît,
02:49aidez-moi !
02:50Nonsense !
02:51Dans la rivière Yodo,
02:52chaque voyageur doit porter
02:54son propre carton.
02:56Oh !
02:58Nous sommes-nous encore là ?
02:59Mais Ozu, c'est dur !
03:01Et les bêtes me battent,
03:03et Scarecrow me frappe !
03:05Il est sur le pont !
03:06Silence !
03:07Silence !
03:08Oh non !
03:09Nous sommes encerclés par Ozu !
03:10Et nous voulons tous être calme !
03:12Calme !
03:17OK,
03:18assurons-nous que nous avons tout.
03:20Life vest ?
03:22Check !
03:23Rations d'urgence ?
03:26Check !
03:27Paddles ?
03:29Check !
03:30OK !
03:31On dirait que nous sommes prêts !
03:32Pas encore.
03:33Hein ?
03:34La rivière Yodo
03:35est un endroit dangereux
03:36pour nos voyageurs
03:37sans protection.
03:40Ozu a un couteau ?
03:43Ozu a un coucou ?
03:47Oh, délicieux !
03:50Qu'est-ce que tu fais, Ozu ?
03:51Apportez-le au Kappa.
03:53J'ai entendu la moitié de mon nom ?
03:54Les Kappas sont des esprits d'eau anciens
03:56qui gardent cette rivière.
03:58Le château des coucous
03:59est un geste de respect
04:00et un souhait pour un passage en sécurité
04:02à travers leur maison.
04:04Si ils veulent mon respect,
04:06pourquoi ne pas venir ici et l'obtenir ?
04:08Maki, tu ne devrais pas
04:09parler si vulgairement du Kappa.
04:11Après tout,
04:12tu n'es pas qu'un Kappa,
04:14toi-même.
04:15Qu'est-ce que ça veut dire ?
04:16Ah, tu es dégueulasse et dégueulasse.
04:18Les Kappas sont des esprits d'eau,
04:20mais ils vivent sur la terre.
04:22Tu es américain,
04:23mais tu vis au Japon.
04:24Comme les Kappas,
04:25tu es un poisson hors d'eau.
04:27C'est pour ça que je t'appelle
04:29Kappa Maki !
04:32Mais, vu que je suis le plus célèbre,
04:34ne devraient-ils pas s'appeler
04:35Maki Kappas ?
04:37Maki, tu devrais regarder ce que tu dis.
04:39Ces Kappas peuvent être dangereux
04:40si tu ne les respectes pas.
04:41Et qu'est-ce qu'ils vont faire ?
04:42Retirer mon déchets ?
04:45Tu ne peux pas simplement
04:46tirer du déchets dans la rivière comme ça !
04:48Qui sait où ce camel va finir ?
04:50Qui cherche ?
05:07Non ! Non ! Non !
05:09Ozu, s'il te plaît,
05:10laisse-moi prendre une pause.
05:11Non !
05:12Laisse-moi prendre une pause.
05:13Pas de repos pour le pauvre.
05:15Rappelez-vous,
05:16chaque voyageur doit porter
05:18son propre déchets.
05:20Hey, c'est pas faire !
05:21Je veux les déchets de Guano !
05:23Tu sais même ce que c'est un déchet ?
05:25Ouais, ouais, un espèce d'esprit d'eau
05:26ou quoi que ce soit.
05:27Maki, Guano doit pédaler le bateau,
05:29conduire et regarder les rochers
05:30tout en même temps.
05:31C'est un travail vraiment important.
05:33D'accord, je vais naviguer.
05:35Hey, calme-toi,
05:36je m'occupe de ça.
05:37Ok, Maki,
05:39de quelle façon devrais-je
05:40aller avec ce porc en avant ?
05:42Eh bien, il n'y a qu'une seule façon
05:44de décider de cette question.
05:46Eeny, meeny, miny, moe.
05:48Maki ?
05:49Attraper un tigre par le toit.
05:51Maki ?
05:52Si il s'éloigne,
05:53Maki, de quelle façon ?
05:55Guano, j'essaie de faire
05:56une décision vraiment importante ici.
05:59Ah, les rochers !
06:00Je veux dire...
06:01Ah, les rochers !
06:03Ah, les rochers !
06:08C'est ouvert,
06:09on va tous mourir !
06:19Tu vois,
06:20il faut rester positif.
06:22Personne ne tourne,
06:23un muscle.
06:26Oh, un tigre !
06:27Maki, arrête !
06:34Ah !
06:43C'était dur !
06:44Je veux dire...
06:45Hey !
06:46Où est-ce que tout le monde est ?
06:47Où suis-je ?
06:48Au vent.
06:50Les gars, vous êtes vivant !
06:51Mais où sont Lily et...
06:53Mitsuki ?
06:55Oui, celle avec le poignet.
06:56Où est-elle ?
06:59C'est...
07:02Gros !
07:04Allez Lily,
07:05on a de la chance d'être vivant.
07:06J'espère que tout le monde va bien.
07:08J'espère que Maki va bien.
07:10Moi aussi.
07:11Je veux le tuer moi-même.
07:13Il fait assez froid.
07:15C'est bien qu'on a amené
07:16cet extrait, hein ?
07:18Tu as amené l'extrait.
07:20Tu vois, j'y allais,
07:22mais avec l'extrait dans mon sac,
07:23il n'y avait qu'assez d'espace
07:24pour trois secours.
07:25Tu as laissé l'extrait derrière
07:26pour que tu puisses amener
07:27quatre secours ?
07:28Six.
07:29C'est un truc d'Adiva.
07:30Tu ne comprendras pas.
07:35C'est dégueulasse !
07:36Quelqu'un a passé le candé.
07:37Il n'y a plus de candé, Maki.
07:39Tu l'as tout mangé.
07:40Et je t'ai aidé !
07:42Mon dieu, ce lieu est drôle.
07:45Qu'est-ce que c'était ?
07:46Ne t'inquiète pas, Iguano.
07:47Il n'y a rien à peur.
08:01Je ne sais pas pour vous,
08:03mais je n'ai pas dormi bien la nuit dernière.
08:05Je suis désolé d'entendre ça.
08:07Peut-être que tu devrais
08:09t'éveiller plus tôt !
08:11Oui, je pense que je devrais.
08:13Où est le déjeuner ?
08:14Tu veux dire, où est le déjeuner ?
08:16J'ai passé trois heures
08:17en cherchant de l'alimentation
08:18et tout ce que j'ai trouvé
08:19c'était trois oiseaux,
08:20deux feuilles
08:21et un sac à bouteilles.
08:24T'es fatigué, Pierre ?
08:26Non, les oiseaux.
08:28Franchement, Iguano,
08:29je suis déçue de toi.
08:30Tu as mis nos vies en ta main
08:32quand tu as pris le map de Iguano.
08:34Oui. Bien joué, Iguano.
08:36Regarde, Mikey,
08:37nous travaillons tous fort.
08:38Si tu veux le déjeuner,
08:39pourquoi ne pas t'envoyer
08:40et l'attraper toi-même ?
08:42Donard, qu'est-ce que c'est ?
08:43Gardez-le pour moi !
08:45C'est ce que tu as peur ?
08:47C'est juste un sac à bouteilles.
08:48Des sacs terribles !
08:49Des sacs de vie !
08:51C'est le réchauffement du copper.
08:53Nous devrions quitter ce lieu.
08:55Ok !
08:56Les gars, un peu d'aide ?
08:58Mikey ?
08:59Qu'est-ce qui s'est passé ici ?
09:01Je me suis dit
09:02qu'est-ce que les gens mangent pour le déjeuner ?
09:04Puis, ça m'a frappé.
09:05Des oiseaux !
09:06Tu es allé pêcher.
09:07Pour des oiseaux.
09:08Oui.
09:09En tout cas,
09:10les Iguano ne s'aiment pas
09:11quand tu essaies d'attraper leurs oiseaux.
09:15Et c'est la histoire
09:16de comment j'ai cassé notre sac à bouteilles.
09:18Je n'ai pas de parole.
09:19Quoiqu'il en soit,
09:20pas toutes bonnes idées
09:21fonctionnent parfaitement.
09:22C'était une mauvaise idée !
09:25La pire idée !
09:26Mikey,
09:27nous avons tous essayé
09:28de rester vivants
09:29et tout ce que vous avez fait
09:30a détruit tout !
09:31Et à penser
09:32que j'ai aidé à manger tout ce candé.
09:33Mikey Simon,
09:34si vous ne pouvez pas
09:35faire votre acte ensemble,
09:36alors vous n'avez pas de place ici.
09:43Ozu a raison.
09:44Je suis l'Odd Man Out.
09:45Je suis une merde
09:46dans un monde de merde.
09:48Peut-être c'est pourquoi
09:49j'ai toujours l'impression
09:50d'être hors de place.
09:51Juste comme un Kappa.
09:54Ouais, tu sais,
09:55comme Ozu l'a dit.
10:02Great.
10:03My hair is wet,
10:04my clothes are dirty
10:05and I'm sitting here shivering
10:06under a pile of sticks.
10:07Thanks a lot, Mikey.
10:08Come on, Lily.
10:09At least we have shelter.
10:13Who did that ?
10:16You stupid mutt !
10:17When I'm done with you...
10:18Lily, wait !
10:19That's a wolf !
10:20A wolf !
10:21A wolf !
10:22That's a wolf !
10:24Oh, the nicest,
10:25prettiest wolf
10:26in the whole world !
10:28She is, isn't she ?
10:32It's not often that you find
10:33a woman with such
10:34exquisite taste in wolves.
10:39I am called...
10:44But please,
10:45call me Wolf Boy.
10:49I'll call you whatever
10:50you want me to.
10:51Wolf Boy will be fine.
10:54I can see you've already
10:55met Mayuko.
10:56Charmed, I'm sure.
11:02So, why do they
11:03call you Wolf Boy ?
11:04Actually,
11:05it's a funny story.
11:08Wolf Boy,
11:09you're such a card !
11:12So, as I was saying...
11:19Okay, Mikey,
11:20calm down !
11:21You are not surrounded
11:22by monsters !
11:23You've probably
11:24just gone insane !
11:29A monster !
11:32Two monsters !
11:34Hey, wait a second !
11:35Are you guys Kappas ?
11:38I'm not sure
11:39if that's better or worse !
11:40We Kappa !
11:41You Landwalker !
11:42This Kappa home !
11:43Why you come here ?
11:44Well, you see...
11:45We hear you talk,
11:46you say you're Kappa.
11:47But you're not Kappa !
11:49You Pink !
11:50Kappa Green !
11:51You Tall !
11:52Kappa Short !
11:53You Ugly !
11:54Kappa Beautiful !
11:56I can be beautiful too !
12:00Hey, he not bad !
12:01Of course he bad !
12:02He Landwalker !
12:03All Landwalkers the same !
12:05No, no !
12:06I'm awesome !
12:07And I'll prove it to you
12:08by giving you some...
12:10Land candy !
12:13Giant root beer !
12:14And some...
12:16Land fuzz !
12:17Boring !
12:19I've got it !
12:20You're gonna love...
12:21Land water !
12:23Shiny Ding Dong !
12:24What I tell you !
12:25He bring shiny Ding Dong !
12:27Yeah !
12:28Shiny Ding Dong !
12:32That's right !
12:33Shiny Ding Dong !
12:34Shiny, shiny Ding Dong !
12:37Awesome !
12:38They're making me their king !
12:39Yeah !
12:40King !
12:45And that's why
12:46you should never trust a wolf
12:47in babysitter's clothing !
12:49Don't you ever miss
12:50city life, wolf boy ?
12:51You know,
12:52red carpet premieres,
12:53ten dollar lattes,
12:54personal trainers...
12:55Nah !
12:56These woods have a way
12:57of making you forget
12:58about the things
12:59that aren't important !
13:00You mean like...
13:01everyone except you and me ?
13:03Mitsuki, you understand !
13:04Everything that's not...
13:06natural !
13:07Right !
13:08But about our friend !
13:09Tell me more !
13:10I've always wanted
13:11to be one with nature !
13:14Get away !
13:15City kids !
13:16Now,
13:17where were we ?
13:20Who wants to get dry ?
13:21Wolf boy ?
13:23Anyway...
13:25Who wants a massage ?
13:27Wolf boy ?
13:28As I was saying !
13:32As you were saying ?
13:38So,
13:39where are you taking me ?
13:40Castle Village !
13:41Excellent !
13:42I command you
13:43to march faster !
13:44Too late !
13:45Too late !
13:46We're already here !
13:48Huh ?
13:51Awesome !
13:52Where is all this stuff ?
13:53This great basin !
13:55Water from dams
13:56flow down chutes
13:57into basin !
13:58Castle gets strength
13:59from basin water !
14:00For years,
14:01dams keep basin full !
14:03But then,
14:04land walkers
14:05throw trash in river !
14:07And now,
14:08shiny things
14:09all cross water !
14:10Castle tries this
14:11again and again
14:12for so long !
14:13But no more !
14:14Now,
14:15basin get no water
14:16and dry up !
14:18And it's all
14:19your fault !
14:20My fault ?
14:21I really messed up
14:22this time !
14:23Are you sure
14:24you still want me
14:25to be your king ?
14:26Yes !
14:27King of Netflix !
14:33Wait !
14:34You don't understand !
14:35What you yell ?
14:36I'm a Kappa !
14:37Just like you guys !
14:38That's why they call me
14:39Kappa Mikey !
14:40Hey !
14:41Maybe you pretty
14:42you definitely
14:43know Kappa Mikey !
14:44Kappa love
14:45Kappa Mikey !
14:46Kappa watch
14:47Lily move forever !
14:48Mikey boss !
14:49And Lily
14:50Kappa Kappa boss
14:51boss !
14:52But I'm
14:53Mikey Simon !
14:54That's me
14:55you're talking about !
14:56Land walker,
14:57such a kidder !
14:58Land walker funny !
14:59Snakes like funny !
15:01Wait !
15:02I can prove it !
15:05You're not going
15:06anywhere, Gonard !
15:08Not so fast, Gonard !
15:10Land walker is
15:11Kappa Mikey !
15:12Phew !
15:13Oh yeah !
15:14Kappa see it now !
15:15Kappa so sorry !
15:21What's wrong ?
15:22Great space is
15:23drying up !
15:24Kappa weaker
15:25and weaker
15:26every second !
15:27Kappa
15:28may
15:29be !
15:34What have I done ?
15:36They were my fans !
15:39C'est trop chaud
15:40pour vous, Wolfy ?
15:41Je peux
15:42arrêter l'air-conditionné ?
15:43Nous devons
15:44parler de ça, Lily !
15:45Qu'est-ce qu'on parle ?
15:46J'ai gagné Wolf Boy
15:47de vous
15:48de façon
15:49équilibrée
15:50avec des appareils
15:51coûteux !
15:52Wolf Boy sait
15:53ces bois !
15:54Il peut nous aider
15:55à trouver Mikey
15:56si on l'emmène
15:57de la couche !
15:58Il est mieux
15:59de cette façon !
16:00Il est un homme
16:01moderne
16:02et sophistiqué !
16:05Ok, il est gros !
16:06Qu'est-ce
16:07qui s'est passé
16:08Wolfy ?
16:09Tu étais un
16:10bâton
16:11et maintenant
16:12tu es...
16:13mort !
16:14C'est juste
16:15qu'on peut vraiment
16:16t'aider !
16:17Désolé !
16:18Je ne t'entends pas !
16:21Ok, les gars
16:22des idées
16:23pour sortir de
16:24cette merde ?
16:26Des idées
16:27qui ne
16:28ne sont pas
16:29de salami ?
16:30Est-ce que
16:31quelqu'un
16:32a vu Mikey ?
16:33Ni moi
16:34ni lui !
16:35Il est probablement
16:36dans la salle
16:37de survie !
16:38Hey !
16:39Vous entendez ça ?
16:40C'est venu
16:41de là-bas !
16:42Vite !
16:43Il faut le trouver
16:44avant qu'il ne s'arrête !
16:46Avec
16:47une
16:48impuissante
16:49puissance
16:50presque
16:51impossible
16:52vous
16:53avez
16:54détruit
16:55tout !
16:56C'est vrai !
16:57Je n'ai pas seulement
16:58bloqué la mer
16:59je l'ai flotté
17:00je nous ai laissé
17:01dans les rapides
17:02et on a brisé
17:03notre seule
17:04poignée
17:05en plus de
17:06tous nos
17:07frères
17:08on a
17:09le poids
17:10et les
17:11femmes
17:12mais
17:13on a
17:14plus de
17:15salami
17:16que
17:17de la
17:18salami
17:19!
17:20On
17:21a
17:22le poids
17:23et les
17:24femmes
17:25mais
17:26on a
17:27le poids
17:28et les
17:29femmes
17:30mais
17:31on a
17:32le poids
17:33et les
17:34Mikey ! Mikey !
17:38L'homme ! Il ne peut pas !
17:51Mikey ! Mikey !
17:55Qu'est-ce qui s'est passé ?
17:56Mason, Paul, Sam, Max, Shiny, Ding Dong, Bye Bye God !
18:00Kappa Mikey, sauvez-nous !
18:02Kappa Mikey, Kappa Mikey, Kappa Mikey !
18:04Bouya !
18:10Les gars, prenons une pause !
18:12Pas de pause ! On est presque là !
18:18Pas de pause !
18:24Vous êtes en vie !
18:26Attendez un instant ! Où est Mikey ?
18:28On a eu une grosse lutte et puis il est disparu ! Il peut être partout maintenant !
18:33Nous devons le trouver !
18:34Mais qu'est-ce qu'il y a de Wolf Boy ?
18:38Ne t'inquiète pas !
18:39Kappa Kappa Hey ! Kappa Kappa Hey ! Kappa Kappa Hey !
18:43Tiens ! Maintenant tu es le vrai Kappa !
18:46Ouais, je ne pense pas que je vais à la maison !
18:48Quoi ? Tu ne vas pas à la maison ?
18:50Mais si Mikey ne va pas à la maison, plus de Lelymou !
18:54Plus de Lelymou !
18:55Oh mon dieu ! Je suis sûr que la série va bien sans moi !
18:58Mais qui dit ça ?
19:00Je ne sais pas ! Gonard ?
19:02Lelymou a besoin de Mikey !
19:04Vraiment ?
19:05Kappa Mikey n'a pas de liens avec Kappa ! Kappa Mikey a des liens avec la télé !
19:09Mais je ne sais même pas comment revenir !
19:11Mes amis sont aussi perdus que moi !
19:12Ne t'inquiète pas Mikey ! Kappa va t'aider !
19:15Viens ! Nous devons continuer !
19:17Qui sait ce qui va se passer à Mikey ?
19:19Qu'est-ce si ses jambes sont cassées et qu'il a faim dans une ravine ?
19:22Qu'est-ce si un oiseau le mange ?
19:23Qu'est-ce s'il mange un oiseau ?
19:25Qu'est-ce si l'oiseau est poissonné ?
19:27Comment Mikey sait-il ça ?
19:29Qu'est-ce s'il a un couteau ?
19:31Son cheveu était déjà parfait !
19:33Il sera seulement manqué par nous tous !
19:35Sauf par...
19:37Moi !
19:40Je n'ai jamais eu la chance de lui dire combien je l'aime !
19:43Ses chaussures !
19:45Je l'aime mieux que vous.
19:49Maintenant, on ne finira jamais la scène de Hydraspear !
19:53Je l'ai écrite juste pour lui !
19:56Oui, sur cette scène, j'ai quelques questions sur ma motivation.
19:59Mikey !
20:01Oh, Mikey ! Je suis désolée de t'avoir dit toutes ces choses horribles
20:04et de ne pas être compatible avec le reste de nous !
20:06Et je suis désolé de t'avoir utilisé ton couteau pour nettoyer mes oreilles.
20:10Eww !
20:11Mais je ne devrais pas être désolé ! J'ai détruit tout !
20:14Eh, c'est ok. On est venu à t'expecter ça.
20:17C'est une partie de pourquoi je t'aime !
20:19Pourquoi ON t'aime !
20:21Vraiment ?
20:23Pfiou !
20:26Les gars ?
20:30D'accord, Gonard !
20:31Ferme ton appareil de doomsday et personne ne sera blessé !
20:34Je ne ferais pas ça si j'étais toi !
20:37Un coup faux et ma Hydraspear s'éteindra !
20:41Ne lui écoute pas, Mikey ! On sait que tu veux de la merde !
20:51On dirait que t'as été trompé, Gonard !
21:12Non !
21:14Non !
21:15Non !
21:16Non !
21:17Non !
21:18Non !
21:19Non !
21:20Non !
21:21Non !
21:22Non !
21:23Non !
21:24Non !
21:25Non !
21:26Non !
21:27Non !
21:28Non !
21:29Non !
21:30Non !
21:31Non !
21:32Non !
21:33Non !
21:34Non !
21:35Non !
21:36Non !
21:37Non !
21:38Non !
21:39Non !