Category
🦄
Art et designTranscription
00:00Ghostbusters !
00:07Let's go Ghostbusters !
00:09Let's go ! Let's go ! Let's go !
00:12Let's go Ghostbusters !
00:14Let's go ! Let's go ! Let's go !
00:17Let's go Ghostbusters !
00:21Let's go Ghostbusters !
00:24Let's go ! Let's go ! Let's go !
00:27Let's go Ghostbusters !
00:29Let's go ! Let's go ! Let's go !
00:32Let's go Ghostbusters !
00:34Let's go ! Let's go ! Let's go !
00:41Let's go Ghostbusters !
00:43Let's go ! Let's go ! Let's go !
00:51Let's go Ghostbusters !
00:53Let's go ! Let's go ! Let's go !
00:56Let's go Ghostbusters !
01:13Je devrais avoir connu !
01:15Tu te fous de nouveau !
01:17Comment me laisses-tu attendre, Hunter ?
01:19Tu pauvre feuille de poisson !
01:21Je faisais juste mon petit déjeuner.
01:24Petit déjeuner ?
01:26Oublie-le !
01:27Le succès de mon plan pour contrôler le monde
01:30dépend de toi !
01:35Tu vas voler ça !
01:41Oui, je dis...
01:43Je dis vieux oeuf.
01:45Il ressemble à...
01:46Un vieux oeuf ?
01:49C'est un oeuf dinosaure !
01:51Il a été découvert récemment
01:53et il est prêt à t'attraper.
01:56Quand je vais entraîner cet oeuf
01:58à faire mon déjeuner,
02:00le monde entier
02:02sera obligé de me donner
02:04tout ce que je demande.
02:07Volez l'oeuf
02:08et apportez-le à moi.
02:11Je vois !
02:12Je ne suis pas un grand joueur.
02:14Les oeufs ne sont pas mon style.
02:16Alors essaie celui-ci pour ta taille.
02:20C'est un gentil garçon, n'est-ce pas, Mr. Baxter ?
02:23Oui, il est tout fort.
02:27Je dis...
02:28Un oeuf en train de s'éteindre ?
02:36Avec un dinosaure vicieux sous mon contrôle,
02:39je peux gouverner le monde
02:41avec la clé de la terre !
02:50J'ai laissé une note
02:52demandant à vous de nettoyer ce bâtiment.
02:54Au lieu, je vous attrape
02:56à regarder la télévision.
02:58Je n'ai pas vu de note.
03:20Allons-y !
03:21Si nous travaillons ensemble,
03:22nous ne serons pas en retard.
03:50Arrêtez-le !
04:02Je vous jure !
04:04Au lieu de nettoyer,
04:06faisons quelque chose d'éducatif.
04:08Comme quoi ?
04:10Regardez la télévision.
04:12Non !
04:13C'est mieux comme ça !
04:20Nous interrompons cette cartoon
04:21pour un bulletin spécial
04:22de Jessica Ray.
04:24C'est Jessica !
04:25Je suis avec le professeur Von Zifflen
04:27à son laboratoire à San Francisco.
04:29Avez-vous encore des mots
04:30quand l'oeuf dinosaure s'éteindra ?
04:31Très bientôt, j'espère.
04:33J'ai mis l'oeuf
04:34dans la chambre d'incubation
04:35spécialement construite
04:37qui est derrière la scène.
04:44Si je vais détruire cet oeuf,
04:47il vaut mieux travailler vite.
04:52Avez-vous déterminé
04:53quel genre d'oeuf c'est ?
04:55C'est un Brontosaurus,
04:56une créature énorme
04:57qui a passé la plupart de son temps
04:58dans l'eau.
04:59Le professeur Von Zifflen
05:00nous a donné la permission
05:01d'utiliser un...
05:03Je veux dire, l'oeuf.
05:04Vous pouvez enlever la scène.
05:10Oh non !
05:11Regardez ça !
05:12C'est l'oeuf !
05:13Il a disparu !
05:14Mais qui aurait...
05:16Là ! Vite !
05:17Tournez la caméra sur lui !
05:18Arrêtez le oeuf !
05:21Hey !
05:22C'est ce mauvais honteur !
05:27Nous l'avons...
05:28incliné !
05:30C'est ce que vous pensez !
05:37Laissez-le ! Laissez-le !
05:38Sors d'ici !
05:39Sors d'ici !
05:40Il s'en va !
05:42C'est bon !
05:43Tu es frappé !
05:45J'ai deux oeufs
05:46sur ça !
05:51Jessica a besoin de votre aide !
05:52Allons à l'escalier fantôme !
05:54Je peux y aller aussi ?
05:55Je peux m'aider ?
05:56Je peux...
05:57Je ne sais pas, Belfry.
05:59Mais je sais tout
06:00sur les dinosaures !
06:03J'ai même une collection
06:04d'anciens oeufs !
06:05Regardez !
06:07Regardez ça !
06:08Un oeuf très rare !
06:09Le nom scientifique
06:11c'est...
06:12Je crois que ça peut changer !
06:14Qu'est-ce que ça veut dire ?
06:15Ça veut dire
06:16oeuf frit au sud
06:17en latin.
06:18Désolé, Belfry.
06:19Peut-être la prochaine fois.
06:20Allons à l'escalier fantôme !
06:30Allons à l'escalier fantôme !
06:32Allons !
06:33Allons !
06:34Allons à l'escalier fantôme !
06:37Allons !
06:38Allons !
06:42Allons !
06:43Allons !
06:44Allons !
06:45Allons !
06:46Allons !
06:47Allons !
06:48Allons !
06:49Allons !
07:05Vous avez pensé à prendre un bus ?
07:12Est-ce que tu vois San Francisco encore ?
07:14Ouais !
07:15C'est le pont de Golden Gate et...
07:17Hey !
07:18Il y a quelqu'un là-bas qui a l'air comme toi, Jake !
07:21Sauf qu'il a l'air un peu plus nerd.
07:23C'est moi !
07:24Donne-moi ça !
07:27Mon nez de fantôme est en train de prendre Hunter !
07:30Il doit être là-bas quelque part !
07:36Attention, toi, gros ape !
07:38Oh, mon nez est en train de prendre Hunter !
07:44Qu'est-ce que c'est que ça ?
07:45J'ai-je juste tué un gorilla ?
07:47L'altitude doit m'en venir !
07:55Le nez !
07:57Et là, il y a Hunter !
08:08C'est bien qu'on l'ait ! Sinon, on serait pas des Ghostbusters, on serait des Eggbusters !
08:13Je rigole !
08:20Ah, très intéressant !
08:22J'ai de la bonne nouvelle et de la mauvaise nouvelle !
08:25Quelle est la bonne nouvelle ?
08:26L'oeuf va s'échapper dans l'heure !
08:32Et la mauvaise nouvelle ?
08:34C'est la mauvaise nouvelle !
08:35Un dinosaure bébé a besoin de sa mère, et je ne sais pas comment la nourrir ou l'élever !
08:41Je n'y ai jamais pensé ! Il doit y avoir quelque chose qu'on peut faire !
08:45Si il y avait une façon de prendre l'oeuf en temps réel,
08:50pour que sa mère puisse s'occuper de l'oeuf, c'est impossible !
08:57Peut-être pas, professeur !
09:00Dépêchez-vous, Eddie ! Professeur von Sifflin dépend de nous !
09:04Il le dit, mais le professeur n'est pas aussi intelligent que je pensais !
09:13Donc, c'est comme ça que San Francisco a l'air il y a des millions d'années !
09:17Je ne vois pas de dinosaures !
09:21Tu vas en voir un, Eddie ! Notre dinosaure est en train d'échapper !
09:30Oh, non !
09:33C'est pas possible ! Il croit que Tracy est sa mère !
09:37Oh, non !
09:40Comment ça ? Le bébé a donné à sa mère un oeuf !
09:44Ne t'inquiète pas, on trouvera ta vraie mère !
09:46C'est un super nom ! On t'appellera Kiddo !
09:55Regardez ça !
10:00Si c'est là que se trouve ta mère, on la trouvera !
10:04On dirait que Tracy est la seule mère que Kiddo souhaite !
10:11Sais-tu ce que je fais pour les gens qui n'arrivent pas à faire leurs missions ?
10:17Mais je...
10:20ça !
10:22Mystéria, tu prends la place de ce bâtonneur et tu ne devrais pas me faire faillir !
10:28J'ai appris que les...
10:31Ghostbusters voyagent en temps réel pour trouver la mère des dinosaures !
10:37Tu devras aussi y aller en temps réel !
10:42Apporte-moi une armée entière de dinosaures !
10:45Ainsi, personne ne m'opposera !
11:08Tracy !
11:09Qu'est-ce que tu fais là ?
11:12Attention ! Regarde où tu vas !
11:17Qu'est-ce que c'était ?
11:19Un petit oiseau ou quelque chose comme ça.
11:26Regarde ça !
11:27C'est énorme !
11:42Tu penses que tu peux m'effrayer ?
11:46Tu préhistoriques, Pipsqueak !
11:49Tu vas prendre un voyage vers le XXème siècle, Spidey Spine !
11:57Cette bête est en route pour San Francisco.
12:00Maintenant, pour trouver d'autres.
12:03Je suis un véhicule, pas un trottinette !
12:06On y va à pied.
12:11Tu as les mains remplies de petits-enfants, Tracy.
12:13Il vaut mieux rester ici.
12:17Et comment vais-je résoudre tous ces...
12:19des oiseaux qui ont été cassés de mon siège ?
12:21Ils me font mal !
12:33J'espère qu'on trouvera vite la mère des petits-enfants.
12:36Plus tôt qu'on sort de cette jungle creuse, mieux.
13:03Hey ! Qu'est-ce qui s'est passé, garçon ?
13:05Qu'est-ce qui se passe ?
13:09Un autre cadeau pour Primeville.
13:14Il vaut mieux qu'on retourne au Ghost Buggy.
13:33Oh, non !
13:34Maman Brontosaurus pense que Tracy est son bébé.
14:02Oh, ça va tellement bien.
14:11L'armée des dinosaures de Primeville est presque complète.
14:18Oh, un autre cadeau.
14:27C'est Mysterio !
14:28Elle a capturé la mère des petits-enfants !
14:30Travail bien fait, si je le dis moi-même.
14:35Qu'est-ce que vous avez fait avec Kiddo, sa mère et les autres dinosaures ?
14:38Oh, ils prennent un tour de San Francisco,
14:41en courtesie de Primevilles.
14:43Ciao, chers.
14:46Allez, il faut qu'on retourne au futur.
14:48Je veux dire, au présent.
14:50Tu sais ce que je veux dire.
14:56Des rapports arrivent de tout le San Francisco.
14:58L'ensemble de la ville est attaquée par les dinosaures.
15:01Les officiers ont demandé aux citoyens de rester à l'intérieur
15:04et de ne pas paniquer.
15:09Je vous prie de difféndre.
15:10Vous avez mieux paniqué.
15:14Parce que c'est un petit goût
15:16de ce que j'ai à l'intérieur pour tout le monde.
15:28Maman !
15:36C'est un petit goût de ce que Primeville m'a donné une autre chance.
15:39Maintenant, je vais vous montrer ce que je peux vraiment faire.
15:47Petit garçon,
15:48vous êtes sous le pouvoir de mon monarque Beamer Ray.
15:52Détruisez le pont Golden Gate.
15:59Wow !
16:00Primeville s'est vraiment dépassé cette fois-ci.
16:07Nous devons arrêter le monarque Beamer Ray.
16:09Peut-être que j'ai quelque chose dans mon sac à fantômes que je peux utiliser.
16:14Pas grand-chose qu'on peut faire avec une rope.
16:18Qu'est-ce que Tracy va faire ?
16:20On dirait qu'il prend une douche.
16:29Le monarque fantôme le conduit presque comme Tracy.
16:33Presque ? Je conduis mieux.
16:52Je dis oui !
16:59Très bien, Tracy. Mais on n'est pas encore terminé.
17:02Regarde !
17:09Le garçon va tomber !
17:10Vite !
17:15Le pont va tomber !
17:17Oh non !
17:18Oh non !
17:19Oh non !
17:20Oh non !
17:21Oh non !
17:22Oh non !
17:23Oh non !
17:24Oh non !
17:25Oh non !
17:26Oh non !
17:27Oh non !
17:29On va un peu le repousser !
17:37C'est le moment !
17:39Ouh !
17:45Le garçon,,,
17:48Wow ! Qu'elle était jeune
17:57Le pont a été réparé, San Francisco est de nouveau normal !
18:01Et maman et l'enfant sont de nouveau ensemble !
18:08Maintenant, notre seul problème est d'amener ces dinosaures de l'endroit où ils viennent.
18:12Je pense que je l'ai bien fait !
18:14J'ai mis le turbo de l'horloge à l'angle.
18:21Tu sais, je vais manquer ces critères.
18:27Une fois qu'ils étaient hors de leur pouvoir, ils étaient très amicables.
18:30Ils étaient assez intelligents aussi.
18:32J'ai toujours pensé que les dinosaures n'étaient pas censés être très brillants.
18:35Eh bien, selon ce que nous savons, ils avaient des cerveaux extrêmement petits.
18:39Peut-être, mais ils avaient des cœurs très grands.
18:43Au revoir, garçon !
18:46Tu es fou, tu as failli encore !
18:49Ne tolère pas la faillite,
18:51tu pétain de nerd !
18:53Je devrais te punir sévèrement !
18:55Mais je serai mercifule !
19:02Reste là, jusqu'à ce que je décide de te libérer
19:06et de remercier tes stars chanceuses !
19:09Tu m'as attrapé dans une bonne humeur !
19:18Oui, je le sais, il est tout à l'envers, ce garçon !
19:21Je le sais, n'est-ce pas ? Bien sûr qu'il l'est !
19:24Voilà, tu vois !
19:30Et puis Maman Brano est sorti de l'océan,
19:32a sauvé la brèche et a sauvé son bébé !
19:34Oh, waouh !
19:36J'aurais aimé être là !
19:38Maman Brano était un vrai héros !
19:40Elle l'était, mais quand tu y penses,
19:42chaque mère est un héros !
19:44Oui, tu as raison, Jake !
19:45Ma mère m'aime tellement qu'elle m'a fait bouger une montagne !
19:48J'aimerais pouvoir lui donner quelque sorte d'award !
19:50Je suis heureux que tu te sentes comme ça, Eddie,
19:52mais le meilleur reward pour donner à nos mères
19:54est de les aimer de retour !