Category
🦄
Art et designTranscription
00:00C'est parti.
00:30La vue multiscrène m'engage comme l'équivalent kinétique d'une peinture abstraite ou impressionniste.
00:35Les mots et les images évadent l'analyse rationnelle, permettant aux hints subliminales du futur de s'échapper.
00:41Transients et illusifs, ils doivent être appréciés rapidement.
00:45L'animation de l'ordinateur implique même des séries de déjeuner avec une futurité hallucinogénique.
00:50Les chaînes de musique processent des blips d'informations,
00:53évitant la présentation linéaire, impliquant un choix personnel sans limite.
00:57Les points de référence établis, une vue mondiale émergente devient graduellement discernible en face du bruit blanc des médias.
01:03Une époque du concrétisme conceivable et du miraculeux casuel.
01:14L'observation s'arrête.
01:15Veille à New York Time, 11h18, log et file.
01:21C'est bon, fille.
01:23Dans ces conditions, nos visiteurs ne seront pas encore au-delà de 10 milles de Carnac.
01:28Ah, tu vois.
01:30Vraiment, aller aussi loin est un effort épuisant compte tenu de leurs limitations.
01:34Il doit être tellement désorientant.
01:37Leurs recherches les amènent plus profondément dans les régions morales et intellectuelles,
01:40comme les territoires qui les envisagent actuellement.
01:44Espérons qu'ils sachent où s'arrêter.
01:48Ok.
01:49On dirait qu'il n'y a pas d'option que d'une approche directe.
01:52On ne peut pas s'approcher sans couverture.
01:54C'est inutile d'attendre la douleur ici, il n'y en a pas.
01:57C'est faux.
01:58Il n'y a pas d'option que d'une approche directe.
02:00Si on se bat pour l'ingénieur de la 3ème Guerre Mondiale,
02:03on approche le cœur de la douleur.
02:05Ces brochures, tout ce qu'on a pris de son bureau,
02:09ça n'a pas l'air d'être quelqu'un qui a travaillé pour l'humanité.
02:12En tout cas, c'est Adrien, pour Dieu sain.
02:15Pourquoi voudrait-il détruire le monde ?
02:17Peut-être l'insanité ?
02:19Qui est qualifié de juger quelque chose comme ça ?
02:22C'est l'homme le plus intelligent du monde qu'on parle ici.
02:25Comment peut-on dire qu'il est fou ?
02:39Ah, bien.
02:41Allez, petite fille, on a quelques choses à attendre avant qu'ils arrivent ici.
02:46Je suppose que j'ai attendu un moment opportun
02:48mais il n'y a pas de point en mettant les choses en retard.
02:51Et il n'y a pas de temps comme le présent.
02:59Vous n'arrivez pas plus loin, non ?
03:01D'accord, attendez ici.
03:03Ça ne prendra pas de temps.
03:19J'ai terminé mon travail.
03:21Je serais honnête si vous me rejoigniez pour une petite bière à la bavarie avant le dîner.
03:25J'ai quelque chose à célébrer.
03:27Partez.
03:30Partie !
03:31Le holocauste est venu !
03:33Les nôtres ont une fête !
03:35Je peux entendre cette musique, je l'appelle la musique,
03:38qui vient de Madison Square.
03:39Davidstown a dormi,
03:41déserté, sauf pour le silence.
03:43J'ai entré dans mon ancien appartement.
03:46Faites attention à ne pas empêcher les bâtisseurs de l'occuper
03:49de leur chute débarquée.
03:51Ils vont tous venir se battre,
03:53et c'est juste en dessous de l'avenue.
03:55Je vous le dis, c'est une mauvaise intersection,
03:57vous ne savez jamais ce qui va se passer.
03:59Inconnus que la mort soit entre eux,
04:01ils savent que c'est un bras sombre sans comprendre pourquoi.
04:05Un d'entre eux, cependant, était réveillé.
04:07Oh, salut !
04:08J'ai trouvé quelque chose ?
04:09Non, je suppose que Josephine a posté ça comme elle l'a dit.
04:12Josephine ?
04:13Oh, Joey !
04:15Vous devez être sa...
04:17Euh...
04:18Ex-amie.
04:19Nous avons combattu.
04:20Dans la douleur cataractique,
04:22j'ai affamé lui.
04:24Oh, bien, je ne l'ai pas vue depuis longtemps.
04:27Aucun pirate n'est venu.
04:29Mais quelque chose de pire.
04:31J'ai regardé les visages familiers,
04:33sauf pour leur terreur.
04:35Pas de souhait, je vais attendre à l'extérieur du Promethéen.
04:37Je ne m'occupe pas de l'encontre.
04:39Écoutez, dites-lui que Hustler sera là demain.
04:41Les enfants s'entraînaient.
04:43J'ai regardé la figure sous moi.
04:45Avec mes lèvres épuisées,
04:47elle m'a prononcée mon nom.
04:49Hein ? Qu'est-ce que je dis ?
04:51N'allez pas fou !
04:52Il y a eu une compréhension si grande
04:55qu'il n'y avait pas de place pour la sanité.
04:58À un moment comme celui-ci, les gens doivent être hostiles ?
05:01Rosa et moi devrions avoir quitté cette ville comme elle l'a voulu,
05:04et écouté de partout.
05:06J'ai couru, mais la connaissance de mon pays
05:09m'a éclaté,
05:11en célébrant sa victoire.
05:13Monsieur Veidt, c'est un honneur.
05:16Pouvons-nous enquêter sur ce qui nous permet
05:18d'obtenir une occasion de telle générosité ?
05:20Une vie comme la mienne offre beaucoup de choses
05:22à célébrer, mon ami.
05:24Vous n'avez qu'à vous regarder.
05:26Pouvez-je ne pas célébrer les fortunes
05:28qui ont rendu tout cela impossible ?
05:30Une merveilleuse bubble de tropicale
05:32qui a fait qu'un homme
05:34et une femme aient été séparés
05:36par un membrane de glace fragile.
05:38Qu'est-ce que ma vie ne mérite pas de célébrer ?
05:41Mais vous avez raison, bien sûr.
05:43Aujourd'hui marque un événement
05:45particulièrement mérité de telles attentions.
05:47Dans de nombreuses manières,
05:49cela représente la culmination d'un rêve
05:51de plus de 2000 ans.
05:53Même si pour découvrir les raisons
05:55de mon élation actuelle,
05:57on ne doit pas s'éloigner si profondément
05:59de l'Antiquité.
06:01Un seul 40 ans suffira,
06:03à mon enfance.
06:05Mes parents sont arrivés en Amérique
06:07l'année où je suis né, en 1939.
06:09En entrant à l'école, j'étais déjà
06:11exceptionnellement brillant.
06:13Mes scores parfaits sur les papiers d'épreuves
06:15arrosaient telle suspicion
06:17que je n'atteignais que des grades
06:19de moyenne.
06:21Qu'est-ce qui a causé cette précaution ?
06:23Mes parents étaient intellectuellement
06:25inéluctables, ne possédant pas
06:27d'avantages génétiques.
06:29Peut-être que j'ai décidé d'être intelligent
06:31mais on ne peut pas tous prendre
06:33ces décisions, même si cela semble
06:35une doctrine calice.
06:37À 17 ans, mes parents étaient morts
06:39et j'ai affronté une décision différente.
06:41Mon héritage m'a offert
06:43une luxe éternelle,
06:45et sans rien avoir besoin,
06:47j'ai éclaté avec un désir paradoxal
06:49de faire tout.
06:51Mon intellect m'a séparé,
06:53confronté à des choix difficiles.
06:55Je ne connaissais personne
06:57dont l'advice pouvait être utile.
06:59J'ai été élu,
07:01j'ai été élu,
07:03j'ai été élu,
07:05j'ai été élu,
07:07j'ai été élu,
07:09j'ai été élu,
07:11j'ai été élu,
07:13j'ai été élu,
07:15j'ai été élu,
07:17j'ai été élu,
07:19j'ai été élu,
07:21j'ai été élu,
07:23j'ai été élu,
07:25j'ai été élu,
07:27j'ai été élu,
07:29j'ai été élu,
07:31j'ai été élu,
07:33j'ai été élu,
07:35j'ai été élu.
07:57J'ai suivi le chemin d'Alexander
07:59sur la côte de la mer noire,
08:01imaginant son armée
08:03prendre port après port,
08:05vieille fleur sur vieille bronze.
08:07Étrangement, avant de séparer
08:09Phoenicia, il s'est mis vers le nord,
08:11vers Gordium. Peut-être à cause
08:13du défi qu'il avait présenté.
08:15Le plus grand puzzle du monde ancien
08:17était là-bas, un nœud qui ne pouvait pas être enlevé.
08:19Alexander l'a coupé en deux avec sa flèche.
08:21La pensée latérale, vous voyez,
08:23des siècles avant son temps.
08:25De l'ouest à l'est, il est entré en Égypte,
08:27vers Memphis, où ils l'ont proclamé
08:29fils d'Amon, juge des morts,
08:31son nom signifiait
08:33« Le Caché ».
08:35Sous le règne d'Alexandria,
08:37la culture classique des Grands Pharaons
08:39a été restaurée. Je l'ai suivi
08:41par Babylon, par Kabbalah,
08:43vers Samarkand, puis vers l'Indus,
08:45où il a rencontré les éléphants de la guerre,
08:47où il s'est retourné
08:49pour renoncer à sa maison.
08:51J'ai voyagé vers la Chine et le Tibét,
08:53Alexander est retourné à Babylone
08:55pour mourir d'une infection âgée de 33 ans.
08:57Parmi ses ziggurats détruits,
08:59j'ai enfin vu ses erreurs.
09:01Il n'a pas unifié tout le monde,
09:03ni construit une unité qui l'aurait survécu.
09:05Désolé, mais déterminé
09:07de compléter mon Odyssey, j'ai suivi
09:09son corps à son lieu de repos en Alexandrie.
09:11La nuit avant de retourner en Amérique,
09:13j'ai plongé dans le désert
09:15et j'ai mangé un bol de hachis que j'avais donné au Tibétien.
09:17La vision qui m'a suivie
09:19m'a transformé.
09:21En traversant l'histoire poudrée,
09:23j'ai entendu les rois morts marcher sous le sol,
09:25j'ai entendu les fanfares
09:27s'éloigner de l'escalier humain.
09:29Alexander a résurrecté
09:31l'âge de Pharaon.
09:33Sa sagesse, véritablement immortelle,
09:35m'a inspiré.
09:37Quelle magnificence intellectuelle
09:39leur système a encouragé.
09:41Ptolemy, cherchant le pivot de l'univers
09:43de sa maison de lumière de Pharaon.
09:45Eratosthenes, mesurant le monde
09:47en utilisant seulement des ombres.
09:49J'ai été confié à leurs servants.
09:51J'ai été bâti vivant avec eux
09:53dans des chambres sauvages.
09:55Adoptant Rameses II, son nom grec
09:57et l'esprit de Alexander,
09:59j'ai décidé d'appliquer les enseignements
10:01de l'antiquité au monde d'aujourd'hui.
10:03Ainsi, j'ai commencé mon chemin vers la conquête.
10:05La conquête, non pas des hommes,
10:07mais des viols qui les envahissent.
10:09Aujourd'hui, cette conquête
10:11devient assurée, dans laquelle
10:13votre assistance sans question
10:15a été inévitable.
10:17Est-ce que vous comprenez la victoire
10:19à laquelle vous avez contribué ?
10:21La glorie secrète qu'elle offre ?
10:23Comprenez-vous mon dégât
10:25à telle inadequate récompense ?
10:47J'ai été bâti vivant avec eux
10:49dans des chambres sauvages.
10:51Adoptant Rameses II, son nom grec
10:53et l'esprit de Alexander,
10:55j'ai décidé d'appliquer les enseignements
10:57de l'antiquité au monde d'aujourd'hui.
10:59Aujourd'hui, cette conquête
11:01devient assurée, dans laquelle
11:03votre assistance sans question
11:05a été inévitable.
11:07Aujourd'hui, cette conquête
11:09devient assurée, dans laquelle
11:11votre assistance sans question
11:13a été inévitable.
11:15Vous allez bien ?
11:17Pas dans un magasin
11:19avec des guppies.
11:21Excusez-moi, j'ai rencontré mon frère.
11:23C'est le manager.
11:25Il est où ?
11:27Milo est à l'entrée de l'office.
11:29Nous pouvons marcher un moment ?
11:31Je ne pense pas qu'on puisse
11:33sauver cette relation.
11:35C'est tout ?
11:37J'ai fait mon meilleur
11:39en faisant comme vous le voulez.
11:41Vous voyez, j'ai mis
11:43un peu d'espoir.
11:45Ecoutez, je n'ai pas besoin
11:47de vous justifier.
11:49J'aime bien les guppies.
11:51Vous me donnez cette merde politique.
11:53Je suis désolé.
11:55Ce livre est sur les relations.
11:57Je pense que si vous le lisez,
11:59ça vous aidera à comprendre
12:01ce qui nous est arrivé.
12:03Je ne veux pas comprendre de merde.
12:05Je veux juste aller au lit avec vous
12:07une fois.
12:09Je ne peux pas gérer ça.
12:11Non, tu ne peux pas.
12:13Et je veux mourir.
12:15Finalement, je suis arrivé
12:17à un bord bleu.
12:19Un océan noir dismal
12:21devant moi.
12:23Comment ai-je atteint cette position
12:25avec l'amour ?
12:27Seulement l'amour comme mon guide.
12:29Derrière moi, loin de moi,
12:31un lynch-mob a hurlé.
12:33Moralement, nous devons attaquer d'abord.
12:35Où était mon erreur ?
12:37Le freighter allait vers Davidstown.
12:39Pas à pas,
12:41j'étais en panique.
12:43J'écoutais le bruit du vent
12:45de mes chasseurs.
12:47Je me souviens de mon vol.
12:49Je me suis levé.
12:51Excusez-moi.
12:53Et je l'ai vu.
12:55Mon mari est un homme de couleur.
12:57Il achète son livre.
12:59Elle semblait attendre.
13:01Elle ne s'est pas arrêtée.
13:03J'ai vu mon mari.
13:05La vérité inoubliable
13:07était devant moi
13:09quand j'ai sauté vers le freighter
13:11en attendant de prendre des mains.
13:13Il n'y avait pas de plan
13:15d'attraper Davidstown.
13:17Le bateau était plus grand, plus proche.
13:19J'ai continué à nager.
13:21Tous mes plans de bien-être
13:23sont arrivés ici.
13:25J'ai sauté, j'ai sauté
13:27et j'ai tiré fort.
13:29Ils sont venus à Davidstown
13:31pour attendre
13:33jusqu'à ce qu'ils puissent
13:35m'accueillir.
13:37Le bateau était grand maintenant.
13:47C'est une sorte de porte.
13:49Je pense que je peux brûler
13:51le mécanisme de fermeture.
13:53Des arbres de paume,
13:55cachés dans le neige.
13:57Ça n'a pas de sens.
13:59C'est là.
14:01Nerveuse.
14:03Alors oui, je suppose que la nerveuse le fera.
14:05Vous savez,
14:07c'est comme ça que les gens ordinaires se sentent.
14:09C'est comme ça que les gens ordinaires
14:11se sentent autour de nous.
14:33C'est comme ça que les gens ordinaires
14:35se sentent autour de nous.
15:04Maintenant,
15:06qu'est-ce que je peux faire pour vous ?
15:08Putain, vous savez ce que c'est que ça !
15:10Les délivrages de pyramides sont derrière
15:12tout ça et vous êtes derrière les pyramides !
15:14Christ, Adrian, qu'est-ce que vous essayez de faire ?
15:16J'essaie d'améliorer le monde,
15:18comme quand j'ai commencé.
15:20Mon premier cas m'a fait croire
15:22que c'était possible d'arrêter l'injustice
15:24en démolissant les syndicats de crime.
15:26Cette notion que les criminels monopolisent l'autre
15:28a été démolie par mon deuxième cas.
15:30J'ai investigé la disparition
15:32et l'apparence d'un criminel.
15:34Un opérateur,
15:35des sources gouvernementales l'ont révélé,
15:37avait essayé de l'emprisonner,
15:39mais il n'a pas réussi.
15:40L'emprisonnement de l'opérateur
15:41a été plus facile.
15:42Edward Blake.
15:43En tant qu'hommes intelligents
15:44face aux temps de l'unicité,
15:45nous étions très similaires,
15:46nous dénonçant l'un l'autre tout de suite.
15:48Je me reconnaissais,
15:49il m'attaquait de toute façon,
15:51je me méprisais pour un criminel.
15:53J'ai étudié ses limitations,
15:54sa compétence,
15:55sa dévastation,
15:57rien d'autre.
15:58Il a gagné,
15:59à court terme.
16:00A-t-il trouvé la justice,
16:01l'a-t-il tué,
16:02a-t-il reporté la faillite ?
16:03Je ne peux rien prouver.
16:05Nous nous sommes rencontrés en 1960.
16:07J'ai évité,
16:08plus fasciné par John.
16:09En tout cas,
16:10j'ai observé Blake au cours des années.
16:12Sais-tu quoi ?
16:13Il était à Dallas,
16:14à l'esprit de Nixon,
16:15le jour où Kennedy est mort.
16:16Personne n'est sûr de pourquoi Nixon était là.
16:19As-tu lu l'intention de JFK ?
16:22Nous, dans ce pays,
16:23dans cette génération,
16:24nous sommes, par destin,
16:25plutôt que par choix,
16:26les gardiens sur les murs
16:27de la liberté mondiale.
16:29Est-ce qu'il a réussi à le faire,
16:30peut-être,
16:31au moment où le moteur
16:32a atteint la plaza,
16:33sans jamais espérer
16:34que sur les murs
16:35de la tyrannie mondiale,
16:36Crosshairs l'a vu ?
16:38Nous avons tous réalisé
16:39alors,
16:40que les choses étaient mauvaises.
16:41J'ai continué d'aventurer,
16:43mais ça n'a pas l'air simple.
16:44Je n'ai trouvé que les symptômes,
16:46laissant la maladie elle-même
16:47incontournable.
16:48J'ai senti inutile
16:49contre des forces
16:50plus grandes
16:51que celles que j'avais prévues.
16:52Trop pauvres
16:53pour confronter mes anxiétés,
16:54j'ai eu la comédie noire de la vie
16:56expliquée à moi
16:57par le comédien lui-même
16:58dans le fiasco de Crime Busters
16:59en 1966.
17:01Il a discuté
17:02l'inévitabilité de la guerre nucléaire,
17:04a décrit mon rôle futur
17:05comme le plus intelligent
17:06sur le cendrier,
17:08et a ouvert mes yeux.
17:10Seuls les meilleurs comédiens
17:11ont réussi ça.
17:12Je me souviens
17:13de la carte chargée
17:14entre mes doigts,
17:15Nelson disant
17:16« Quelqu'un doit
17:17sauver le monde ! »
17:18C'est là que j'ai compris,
17:20c'est là que ça m'a touché.
17:22Bonjour.
17:23Gloria ?
17:25Je savais que tu venais de retour,
17:26donc j'ai pensé
17:27que je te rencontrerais au travail.
17:28Je ne suis pas prêt
17:29à visiter l'appartement
17:30tout de suite.
17:31Tout de suite ?
17:32Je te manque, Malcolm.
17:33Je manque la personne que tu étais.
17:35Mais je ne peux pas vivre
17:36avec quelqu'un
17:37qui se sent attiré
17:38pour aider les cas sans espoir,
17:39et qui laisse leur misère
17:40affecter nos vies.
17:41Si tu peux me promettre
17:42que tu demanderas
17:43un transfert à un travail différent,
17:44avec des patients différents,
17:45je peux rentrer à la maison.
17:46Malcolm ?
17:47Tu m'écoutes ?
17:48Gloria, je suis désolé.
17:50Ces gens,
17:51ils se blessent les uns les autres.
17:52Malcolm ?
17:53Ne t'en fais pas.
17:55Gloria, je suis désolé.
17:57C'est le monde.
17:58Je ne peux pas m'en sortir.
18:00Sa masse sombre
18:01et lourde
18:02a rempli toute ma vision.
18:03Plus proche,
18:04il est arrivé.
18:05Plus proche.
18:08Brutalement,
18:09j'ai été amené
18:10face à face
18:11avec la mort de l'humanité.
18:12Pour la première fois,
18:13j'ai vraiment compris
18:14que la Terre allait mourir.
18:15Et qu'est-ce que j'allais faire ?
18:17J'ai vu l'Ouest et l'Ouest
18:18bloqués
18:19dans un espiral
18:20d'armes s'escalant.
18:21Ici, c'était un pas
18:22pour essayer même
18:23l'ingéniosité d'Alexander.
18:24Les deux côtés réalisaient
18:25les implications suicidaires
18:27du conflit nucléaire,
18:28mais ils ne pouvaient pas
18:29arrêter de courir vers le conflit
18:30sauf que leurs adversaires
18:31devaient les dépasser.
18:32Plus tôt ou plus tard,
18:33le conflit serait inévitable.
18:36Mon plan a besoin de préparation.
18:38Chaque étape
18:39devait être prise avec attention,
18:40constamment essayant
18:42de garder en compte
18:43l'énorme taille
18:44de ce qui était à risque.
18:45Le présent du monde
18:46finirait,
18:47son futur,
18:48inévitablement plus vaste,
18:49disparaît aussi.
18:50Aucun vestige humain
18:51resterait.
18:52Toute notre richesse,
18:53couleur et beauté
18:55seraient perdues,
18:56comme si ça n'avait jamais existé.
18:59Le monde que j'ai essayé
19:00de sauver
19:01était perdu
19:02au-delà de l'esprit.
19:03J'étais un horreur.
19:05Entre les horreurs,
19:06je devais me cacher.
19:07Une rope
19:08s'éloignait,
19:09se flottant.
19:11Je l'ai pris.
19:12Tu vois,
19:13les gens ne s'approchent pas
19:14et ne font pas contact.
19:16Et de l'above,
19:17un acclamement s'est élevé.
19:18Grosse et noire,
19:20la mort affronte le ciel.
19:24La fin.
19:25Tu es venu ici il y a des semaines.
19:27Tu as lu tout ça
19:28et nous,
19:29on n'est pas vraiment proches.
19:31Parce qu'ils n'ont pas de sens, mec.
19:33C'est pour ça que je dois les lire.
19:35Ce n'est pas le point.
19:36Quel est ton nom ?
19:37Mon nom est Bernie.
19:38Bernie ?
19:39Pour Bernard ?
19:40Eh bien,
19:41je serai épousé.
19:42C'est mon nom.
19:44Alors,
19:45ne signifie pas rien.
19:46Attends une minute.
19:47Qu'est-ce qui se passe ?
19:49Coup.
19:50Pousse-toi.
19:51Steve, tu as juste été arrêté.
19:52Je suis toujours moi, Joe.
19:53Pousse-toi.
19:55Merde.
19:56C'est Joey.
19:57C'est un de mes chauffeurs.
19:58Ils se battent.
19:59Tu parles de timidité.
20:01Chaque pas a été synchronisé.
20:03John,
20:04étant trop puissant et imprédictable
20:05pour adhérer à mes plans,
20:06a besoin d'être retiré.
20:08Ainsi,
20:09Dimensional Developments
20:10a employé ses anciens associés
20:12et leur a donné le cancer.
20:13Oui.
20:14Weaver d'abord,
20:15Slater et Moloch d'après.
20:16Malheureusement exposés à la radiation,
20:18ils ont été observés profondément,
20:19cultivés comme armes contre John.
20:21En même temps,
20:22en prenant l'avantage de la nouvelle technologie,
20:23j'ai recherché les génétiques.
20:25Boubastis a été un premier succès
20:27et la téléportation.
20:29Depuis que John a prouvé
20:30la possibilité de la téléportation,
20:31pourquoi développer des voitures électriques ?
20:33Mes recherches ont été importantes,
20:35comme mon île,
20:36achetée secrètement en 1970.
20:38Le seul héros
20:39qui retenait la sympathie publique,
20:41j'ai quitté deux ans avant l'acte Keen,
20:43consacré à l'éducation.
20:45Incapable de réunir le monde par la conquête,
20:47la méthode d'Alexandre,
20:48j'allais la tricher.
20:49Le faire peurner vers la salvation
20:51avec l'histoire la plus pratique de l'histoire.
20:53C'est ce qui a déçu le comédien
20:55quand l'awareness de mon schéma
20:56a tombé sur lui.
20:58La jalousie professionnelle.
21:00Le tueur de Blake,
21:01vous confiez ?
21:03La confession implique la pénitence.
21:05Je regrette seulement
21:06son engagement accidentel.
21:08Retournant de Nicaragua par aile,
21:10il a vu un bateau
21:12Il a décidé d'investiguer.
21:14Imaginez,
21:15le perfecte combattant
21:17qui découvre une histoire
21:18pour mettre un terme à la guerre.
21:20Un terme à la combattance.
21:22Comment peut-il que la génétique
21:23et la téléportation
21:24finissent la guerre ?
21:25Sans le cerveau de John,
21:27la téléportation est limitée.
21:29Quelque chose vivant
21:30est mort de choc au moment du transfert
21:32ou s'est matérialisé
21:33dans un espace occupé
21:34et a explosé.
21:35C'est ce que l'on appelle
21:36la génétique.
21:37C'est ce que l'on appelle
21:38la génétique.
21:39C'est ce que l'on appelle
21:40la génétique.
21:41C'est ce que l'on appelle
21:42la génétique.
21:43C'est ce que l'on appelle
21:44la génétique.
21:45C'est ce que l'on appelle
21:46la génétique.
21:47C'est ce que l'on appelle
21:48la génétique.
21:49C'est ce que l'on appelle
21:50la génétique.
21:51C'est ce que l'on appelle
21:52la génétique.
21:53C'est ce que l'on appelle
21:54la génétique.
21:55C'est ce que l'on appelle
21:56la génétique.
21:57C'est ce que l'on appelle
21:58la génétique.
21:59C'est ce que l'on appelle
22:00la génétique.
22:01C'est ce que l'on appelle
22:02la génétique.
22:03C'est ce que l'on appelle
22:04la génétique.
22:05C'est ce que l'on appelle
22:06la génétique.
22:07C'est ce que l'on appelle
22:08la génétique.
22:09C'est ce que l'on appelle
22:10la génétique.
22:11C'est ce que l'on appelle
22:12la génétique.
22:13C'est ce que l'on appelle
22:14la génétique.
22:15C'est ce que l'on appelle
22:16la génétique.
22:17C'est ce que l'on appelle
22:18la génétique.
22:19C'est ce que l'on appelle
22:20la génétique.
22:21C'est ce que l'on appelle
22:22la génétique.
22:23C'est ce que l'on appelle
22:24la génétique.
22:25C'est ce que l'on appelle
22:26la génétique.
22:27C'est ce que l'on appelle
22:28la génétique.
22:29C'est ce que l'on appelle
22:30la génétique.
22:31C'est ce que l'on appelle
22:32la génétique.
22:33C'est ce que l'on appelle
22:34la génétique.
22:35C'est ce que l'on appelle
22:36la génétique.
22:37C'est ce que l'on appelle
22:38la génétique.
22:39C'est ce que l'on appelle
22:40la génétique.
22:41C'est ce que l'on appelle
22:42la génétique.
22:43C'est ce que l'on appelle
22:44la génétique.
22:45C'est ce que l'on appelle
22:46la génétique.
22:47C'est ce que l'on appelle
22:48la génétique.
22:49C'est ce que l'on appelle
22:50la génétique.
22:51C'est ce que l'on appelle
22:52la génétique.
22:53C'est ce que l'on appelle
22:54la génétique.
22:55C'est ce que l'on appelle
22:56la génétique.
22:57C'est ce que l'on appelle
22:58la génétique.
22:59C'est ce que l'on appelle
23:00la génétique.
23:01C'est ce que l'on appelle
23:02la génétique.
23:03C'est ce que l'on appelle
23:04la génétique.
23:05C'est ce que l'on appelle
23:06la génétique.
23:07C'est ce que l'on appelle
23:08la génétique.
23:09C'est ce que l'on appelle
23:10la génétique.
23:11C'est ce que l'on appelle
23:12la génétique.
23:13C'est ce que l'on appelle
23:14la génétique.
23:15C'est ce que l'on appelle
23:16la génétique.
23:17C'est ce que l'on appelle
23:18la génétique.
23:19C'est ce que l'on appelle
23:20la génétique.
23:21C'est ce que l'on appelle
23:22la génétique.
23:23C'est ce que l'on appelle
23:24la génétique.
23:25C'est ce que l'on appelle
23:26la génétique.
23:27C'est ce que l'on appelle
23:28la génétique.
23:29C'est ce que l'on appelle
23:30la génétique.
23:31C'est ce que l'on appelle
23:32la génétique.
23:33C'est ce que l'on appelle
23:34la génétique.
23:35C'est ce que l'on appelle
23:36la génétique.
23:37C'est ce que l'on appelle
23:38la génétique.
23:39C'est ce que l'on appelle
23:40la génétique.
23:41C'est ce que l'on appelle
23:42la génétique.
23:43C'est ce que l'on appelle
23:44la génétique.
23:45C'est ce que l'on appelle
23:46la génétique.
23:47C'est ce que l'on appelle
23:48la génétique.
23:49C'est ce que l'on appelle
23:50la génétique.
23:51C'est ce que l'on appelle
23:52la génétique.
23:53C'est ce que l'on appelle
23:54la génétique.
23:55C'est ce que l'on appelle
23:56la génétique.
23:57C'est ce que l'on appelle
23:58la génétique.
23:59C'est ce que l'on appelle
24:00la génétique.
24:01C'est ce que l'on appelle
24:02la génétique.
24:03C'est ce que l'on appelle
24:04la génétique.
24:05C'est ce que l'on appelle
24:06la génétique.
24:07C'est ce que l'on appelle
24:08la génétique.
24:09C'est ce que l'on appelle
24:10la génétique.
24:11C'est ce que l'on appelle
24:12la génétique.
24:13C'est ce que l'on appelle
24:14la génétique.
24:15C'est ce que l'on appelle
24:16la génétique.
24:17C'est ce que l'on appelle
24:18la génétique.
24:19C'est ce que l'on appelle
24:20la génétique.
24:21C'est ce que l'on appelle
24:22la génétique.
24:23C'est ce que l'on appelle
24:24la génétique.
24:25C'est ce que l'on appelle
24:26la génétique.
24:27C'est ce que l'on appelle
24:28la génétique.
24:29C'est ce que l'on appelle
24:30la génétique.
24:31C'est ce que l'on appelle
24:32la génétique.
24:33C'est ce que l'on appelle
24:34la génétique.
24:35C'est ce que l'on appelle
24:36la génétique.
24:37C'est ce que l'on appelle
24:38la génétique.
24:39C'est ce que l'on appelle
24:40la génétique.
24:42C'est ce que l'on appelle
24:43la génétique.
24:44C'est ce que l'on appelle
24:45la génétique.
24:46C'est ce que l'on appelle
24:47la génétique.
24:48C'est ce que l'on appelle
24:49la génétique.
24:50C'est ce que l'on appelle
24:51la génétique.
24:52C'est ce que l'on appelle
24:53la génétique.
24:54C'est ce que l'on appelle
24:55la génétique.
24:56C'est ce que l'on appelle
24:57la génétique.
24:58C'est ce que l'on appelle
24:59la génétique.
25:00C'est ce que l'on appelle
25:01la génétique.
25:02C'est ce que l'on appelle
25:03la génétique.
25:04C'est ce que l'on appelle
25:05la génétique.
25:06C'est ce que l'on appelle
25:07la génétique.