Dans un avenir où une peste a infecté une grande partie de la population, deux personnes sont chargées de se rendre au delà des frontières pour récupérer un mystérieux colis.
🔥 Plus de films et nouveautés SF / Fantastique ICI ➤ https://www.youtube.com/playlist?list=PLQR8HbQ7DM0D3rtVbtEdcR1gM8K9J-_xF
Film Complet en Français
Genre : Science Fiction, SF, Fantastique, Film Entier, Dystopie, Suspense, Wasteland
© 2024 Tous Droits Réservés #ScienceFictionFR #FilmSF
🔥 Plus de films et nouveautés SF / Fantastique ICI ➤ https://www.youtube.com/playlist?list=PLQR8HbQ7DM0D3rtVbtEdcR1gM8K9J-_xF
Film Complet en Français
Genre : Science Fiction, SF, Fantastique, Film Entier, Dystopie, Suspense, Wasteland
© 2024 Tous Droits Réservés #ScienceFictionFR #FilmSF
Category
🎥
Court métrageTranscription
00:00:00Nous y voilà ! C'est la fin du monde ! Dieu va nous juger ! L'eau est empoisonnée !
00:00:11Mes frères et mes sœurs, ces tremblements de terre qui nous secouent chaque jour !
00:00:17Tu racontes la merde !
00:00:18Nous sommes pas naturels !
00:00:19Salut le vieux !
00:00:20Qu'est-ce que t'as ?
00:00:21Hé ! Hé ! Laissez-moi !
00:00:23Espèce de vieux con !
00:00:24Je vois ces deux-là !
00:00:25Allez viens, on se casse !
00:00:26Que Dieu pardonne aux humains !
00:00:30Vas-y, fais tourner ta bière !
00:00:31Tiens, attrape !
00:00:32Allez !
00:00:37Regarde ce qui nous arrive !
00:00:38Ouais !
00:00:39Mais c'est joli ça !
00:00:40Une nouvelle celle-là !
00:00:41Salut ma jolie !
00:00:42Alors ?
00:00:43Alors on cherche un mâle ?
00:00:44Alors on cherche la compagnie !
00:00:57Putain !
00:01:00Les tremblements de terre sont mortels et tireront à vie !
00:01:04Le niveau des tremblements de terre est en hausse !
00:01:06Restez dans les villes, soyez en sécurité !
00:01:08Va te faire foutre mec !
00:01:11Présentez par Signe Gaza !
00:01:12Parce que c'est une bonne journée !
00:01:13Ceux qui s'aventurent sur les villes ne peuvent pas les ramener !
00:01:17Les tremblements de terre sont mortels et tireront à vie !
00:01:20Salut mon pote !
00:01:21Le niveau des tremblements de terre est en hausse !
00:01:23Restez dans les villes, soyez en sécurité !
00:01:26C'est bon là !
00:01:27J'ai le droit de rester discolé non ?
00:01:29Ah mais lâche-moi !
00:01:30Tu viens de te dire de dégager !
00:01:31Lâche-moi !
00:01:32Dégage de là !
00:01:33Je t'ai dit de dégager !
00:01:34Les tremblements de terre sont mortels et tireront à vie !
00:01:37Le niveau des tremblements de terre est en hausse !
00:01:39Restez dans les villes, soyez en sécurité !
00:01:43Nous n'aurions jamais dû les laisser partir en premier.
00:01:47Aujourd'hui, 60 millions d'Américains meurent du virus pulmonaire.
00:01:51Des milliers de nouveaux cas chaque jour et personne ne prend ses responsabilités.
00:01:56Et si vous pensez que c'est dur dans les villes ?
00:01:58Devenez un coursier pour la mafia et passez une journée sur le grid.
00:02:01Le nombre de morts est trois fois plus élevé.
00:02:03Donc non, nous ne devions pas les autoriser à partir.
00:02:06Qui les a autorisés à partir ?
00:02:08Lorsque vous vendez 6 millions d'hectares à un autre pays, ils sont autorisés à en faire ce qu'ils veulent.
00:02:12C'est moi qui parle, c'est mon émission.
00:02:15Vous agissez comme s'il y avait un autre choix, la dette nationale.
00:02:18Bien sûr qu'il y avait un autre choix.
00:02:20Au moins il y en avait un avant que nous commencions à vendre des parties de notre pays au plus offrant.
00:02:25Vous dites vraiment n'importe quoi.
00:02:26La dette nationale était si grande que la nation tout entière courait à la faillite.
00:02:30Nous n'avions plus aucun autre choix que celui qui a été fait.
00:02:33Le gouvernement a pris la meilleure des décisions mais vous êtes trop aveugles pour le voir.
00:02:39Salut Dick, ça fait plaisir de te voir.
00:02:49Ok, oh oh oh, oh ok.
00:02:51Allo Dick, ça va ?
00:02:56T'as des explications à me donner ?
00:02:59Vous n'aviez pas besoin de venir jusqu'ici.
00:03:01Oh mais crois-moi, j'avais pas envie de venir ici.
00:03:05Je voulais simplement l'entendre de la bouche de mon bourricot.
00:03:08Tu as raté ta course.
00:03:11Pourquoi ?
00:03:18Dick !
00:03:19Non !
00:03:21Ton pilote était inexpérimenté.
00:03:24Ce pilote était ta putain de sœur Dick.
00:03:26Ce n'était pas de sa faute.
00:03:27Peu importe à qui la faute et je suis désolé pour sa mort.
00:03:31Mais c'était une course cruciale mon pote.
00:03:34Tu vas devoir y retourner.
00:03:36On avait un deal, une seule course.
00:03:39J'ai fait ce que j'ai pu.
00:03:41C'est vrai ?
00:03:44Vraiment ?
00:03:46C'est marrant.
00:03:47Si tu l'avais fait, je pense qu'on serait pas là maintenant.
00:03:52Je veux dire...
00:03:53Tu serais probablement en train de dîner avec ta sœur Jude et toute la famille.
00:03:57Vous avez qu'à envoyer votre équipe.
00:03:59Écoute petit, c'est plus une putain de négociation.
00:04:02Plus maintenant, d'accord ?
00:04:04Tu dois faire ça le plus discrètement possible.
00:04:06Termine ça ou on tuera les seuls frères et sœurs qui te restent.
00:04:10En parlant de ça, tu iras beaucoup plus loin cette fois-ci
00:04:12si tu sors ton ancien pilote de sa retraite.
00:04:17C'est ta dernière chance petit, il faut que t'assures.
00:04:21Il va assurer.
00:04:22Les gars, les gars, il a du travail à faire pour moi.
00:04:24Alors évitez ses mains, ses yeux et qu'il ne devienne pas un putain de légume.
00:04:30Chéri, t'inquiète pas, ce sera rapide.
00:04:34Tu vois, c'est la vie du grid.
00:04:38Je suis désolé petit, bonne chance.
00:04:40On se revoit dans quelques jours.
00:04:49Overwatch, pour votre protection.
00:04:52Appelez maintenant.
00:04:56Je suis désolé petit.
00:04:58Bonne chance.
00:04:59On se revoit dans quelques jours.
00:05:08Putain Dick, t'es mal là.
00:05:12Qui ne l'est pas ?
00:05:17Ça non.
00:05:20J'ai dit non.
00:05:31Tu penses qu'il viendra avec toi ?
00:05:33Non.
00:05:34Mais je vais essayer.
00:05:37Tu lui donnes ça pour moi ?
00:05:42Ouais.
00:06:03C'est bon.
00:06:33J'ai tout préparé.
00:06:35Dick, t'as un de ces culots ?
00:06:41Donne-moi un seau.
00:06:42Oui.
00:06:43Vite.
00:07:04Tu ne devrais pas boire ça.
00:07:10T'as quoi pour le dîner ?
00:07:13Je peux rester ?
00:07:14T'aider pour quelque chose ?
00:07:21C'est toujours aussi sympa de parler avec toi.
00:07:24Je t'aime.
00:07:25Je t'aime.
00:07:26Je t'aime.
00:07:28Je t'aime.
00:07:29Je t'aime.
00:07:30Je t'aime.
00:07:31Je t'aime.
00:07:32Je ne veux pas te parler avec toi.
00:07:36Bon, je vais y aller.
00:07:39Faire quoi ?
00:07:40Une dernière course.
00:07:44Encore une course ?
00:07:47Je n'ai pas le choix, mec.
00:07:50Dégage.
00:07:52Laisse-moi juste expliquer.
00:07:53Dégage !
00:08:03Hé, j'ai compris, je me casse.
00:08:09Qu'est-ce qui ne va pas chez toi ?
00:08:10Tu aurais pu sauver ma soeur.
00:08:12Notre soeur.
00:08:16Je ne veux pas mourir dans ce putain de grid.
00:08:19On sera de retour dans deux jours.
00:08:22C'est ça que t'as dit à Jude.
00:08:28Fous-moi le camp d'ici.
00:08:33Bonjour.
00:08:35Présenté par Zinogazam.
00:08:37Passez une bonne journée.
00:08:38Ceux qui s'aventurent sur le grid le font alors tant qu'en risque.
00:08:41Les tribus du chacal sont mortelles et tireront à but.
00:08:45Le niveau des tremblements de terre est en hausse.
00:08:47Restez dans les villes, soyez en sécurité.
00:08:50Présenté par Zinogazam.
00:09:02Merde.
00:09:33Mais...
00:09:38Chier.
00:09:39Merde.
00:09:41Putain !
00:09:48Putain d'hic.
00:10:02Merde.
00:10:26Fumer avec ce virus ?
00:10:27Vraiment cool.
00:10:33Tu devrais venir voir ça.
00:10:40C'est quoi ça ?
00:10:41Ça roule encore ce truc ?
00:10:43Ferme-la.
00:10:44Soulève le capot.
00:10:52C'est bien une...
00:10:53Cellule de thorium.
00:10:55Je l'ai pris comme cadeau d'adieu lors de ma dernière course.
00:10:58Et tu l'as mise là-dedans ?
00:10:59Oui, c'est ça.
00:11:00Et tu l'as mise là-dedans ?
00:11:01Oui, c'est un châssis assez grand et...
00:11:03c'est tout ce que Spanner avait.
00:11:09Les mains en l'air
00:11:10ou la prochaine peinture de ce camion sera rouge sang.
00:11:13Comment t'es entrée ?
00:11:15Tu m'as donné le code, souviens-toi.
00:11:18Ouais bah pas pour que tu te pointes à l'improviste.
00:11:22Tu m'as apporté à boire ?
00:11:31Bon alors.
00:11:35Petite dique.
00:11:37Montre-la moi.
00:11:41Santé.
00:11:42Santé.
00:11:43Ça fait plaisir de te voir.
00:11:44Toi aussi, Spanner.
00:11:46Je te baiserai bien, tiens.
00:11:47Maintenant.
00:11:49Tu as donc mis un générateur de cellules au thorium dans cette vieille boîte à merde ?
00:11:54Cachée.
00:11:55Dans une vieille boîte à merde.
00:11:56Elle est plus résistante que n'importe quel autre sur le grid.
00:11:58Et pas besoin de les changer contre du carburant.
00:12:01Comment ça se passe, côté carrosserie ?
00:12:03Barre brise en verre balistique, recouverte de fibres de carbone,
00:12:06en t'attendant pour la protection en Kevlar.
00:12:08Attends, c'est à l'épreuve des balles ?
00:12:10Pas à l'épreuve.
00:12:11C'est...
00:12:12résistant.
00:12:14Ça arrête les balles ou pas ?
00:12:15J'en sais rien.
00:12:16Tu veux utiliser cette caisse pour arrêter des balles ou quoi ?
00:12:20Non.
00:12:21Hé, on devrait la démarrer, non ?
00:12:23Non.
00:12:24Hé, on devrait la démarrer, non ?
00:12:29Ça veut dire que tu viens avec moi ?
00:12:32Ouais, je vais pas te laisser partir seul quand même.
00:12:34J'ai laissé Jude.
00:12:38Mente.
00:12:41Si quelqu'un doit te tuer, ce sera moi.
00:12:47Fais gaffe, petite dique.
00:12:49La retraite se termine !
00:12:50Les frères Campbell sont de retour !
00:12:53Wouh !
00:12:57Ça va, j'ai compris, je bouge !
00:13:15On va où maintenant ?
00:13:17Près de la frontière, c'est tout ce que je sais.
00:13:19Et la cargaison ?
00:13:21J'en sais rien.
00:13:22Tu ne connais rien sur la cargaison ?
00:13:23Non.
00:13:24Putain, j'y crois pas.
00:13:25Qu'est-ce qu'on en a à foutre ?
00:13:27C'est pas comme si on devait choisir nos courses de toute façon.
00:13:29Non, mais tu peux te préparer.
00:13:32Dès que tu te prépares pas, c'est là que tu te fais prendre.
00:13:52Jesse !
00:14:10C'est bon de te voir aux côtés de ton frère.
00:14:13Pour sa dernière course.
00:14:15Bien joué.
00:14:17C'est pas ça que tu conduis !
00:14:18Je crois qu'elle aime pas votre voiture, les gars.
00:14:22Suivez-moi.
00:14:24Vous devriez l'écouter.
00:14:29On peut vous mettre sur le grid à 14h.
00:14:30Vous avez intérêt à avoir bien mangé.
00:14:32Vous passerez la nuit dehors avant de franchir la frontière.
00:14:36Bordel, vous vous foutez de moi !
00:14:39Coordonnées, lieux de ravitaillement,
00:14:41groupe d'embuscade de chacal et blocus.
00:14:43T'as déjà eu affaire à des Jacks,
00:14:45mais maintenant ils sont encore plus désespérés.
00:14:47Sans armes ni eau à échanger, vous tiendrez pas un kilomètre.
00:14:51Vous avez 250 cellules d'eau.
00:14:54Troquez-les avec sagesse.
00:14:56Dick, rassure-moi, t'as toujours la mission en tête ?
00:14:59C'est quoi ça ?
00:15:00Chaque chose en son temps. Préparez-vous.
00:15:03À bientôt.
00:15:09Ouais, on part dans une heure.
00:15:14On n'a pas d'Overwatch, c'est pour ça que je t'appelle.
00:15:17Personne ne connaît la route aussi bien que le Hibou et toi.
00:15:21Tu ne veux pas que je te supplie quand même ?
00:15:24Dick !
00:15:26Ouais ?
00:15:27On y va.
00:15:47Papier.
00:16:03On y est.
00:16:16On y va.
00:16:46Ça va pas commencer.
00:16:48Putain, tu fais quoi là ?
00:16:49T'as qu'à mâcher un chouïm-gomme.
00:16:52On est à combien du premier ravitaillement ?
00:16:54On doit être à quoi, une vingtaine de kilomètres ?
00:16:58Histoire d'être sûr.
00:17:01Campbell, confirme ta fréquence.
00:17:04Confirmé.
00:17:05Reste sur ce canal et préviens-moi quand vous aurez passé la frontière.
00:17:09Bien reçu.
00:17:16Où tu veux passer la nuit ? À Black Lake ?
00:17:18Ouais.
00:17:21Tu parles toujours à Eagle ?
00:17:22Ça m'arrive.
00:17:23Elle se débrouille, Campbell.
00:17:24Les lacs sont complètement pollués.
00:17:26Ils vont avoir besoin de beaucoup de cellules d'eau.
00:17:28Ça, c'est sûr.
00:17:31Alors, vous êtes toujours...
00:17:34Tu sais ?
00:17:46C'est pas possible.
00:18:07C'est drôlement calme.
00:18:08T'es sûr de ton coup ?
00:18:09Les Jacks barrent les routes.
00:18:10Il n'y a pas d'autre moyen de passer.
00:18:1230 cellules d'eau, ça devrait le faire.
00:18:14T'es un peu stupide.
00:18:15Moi ?
00:18:37Où allez-vous comme ça ?
00:18:39À la frontière.
00:18:42Dans ce vieux taco ?
00:18:43On propose 30 cellules pour passer.
00:18:59Il faudra en donner 50.
00:19:03D'accord.
00:19:04On part sur 50.
00:19:07Belle négociation.
00:19:09Merde.
00:19:10Tu n'es pas aussi jolie que le dernier pilote qu'ils ont amené ici.
00:19:14Tu te souviens d'elle ?
00:19:17En tout cas, les gars d'en haut, ils s'en souviennent bien.
00:19:20Répète un peu pour voir.
00:19:24Remonte dans la voiture.
00:19:26Si tu veux aller plus loin que la dernière fois, ajoute-moi 50 cellules.
00:19:30On en veut 100, maintenant.
00:19:31Mais on n'arrivera même pas à la frontière.
00:19:33Ecoute, c'est pas notre problème.
00:19:34Si tu veux amener cette merde assez loin,
00:19:36pour voir ce que les coyotes ont laissé derrière le dernier conducteur,
00:19:40donne-moi 50 cellules de plus.
00:19:44Mais...
00:19:45Mais qu'est-ce que tu fous ?
00:19:46Non !
00:19:47Monte dans la caisse.
00:19:57C'est ça que t'appelles être discret ?
00:19:59On ne pouvait pas laisser autant d'eau.
00:20:03Je pensais qu'on n'avait pas d'overwatch.
00:20:04Il n'y en a pas.
00:20:05Tu étais à moitié dans la voiture et je n'ai pas tiré sur ce type.
00:20:10Oh, je crois qu'on y est, là.
00:20:16Guan Yin, Brezhnev, vous m'entendez ?
00:20:19Guan Yin, Brezhnev, répondez.
00:20:22Les frères Campbell ?
00:20:23Les frères débiles.
00:20:24Ici Laszlo.
00:20:25Vous avez envoyé des overwatch ?
00:20:27Est-ce que j'ai envoyé une équipe de soutien pour vous couvrir ? Non.
00:20:30Vous êtes sûr ?
00:20:31T'es qui, toi ? Le putain de président ?
00:20:33Vous n'avez pas de renfort, vous êtes seul.
00:20:36Putain de connard.
00:20:40Tiens.
00:20:45C'est quoi cette fourchette de nain ?
00:20:47Elle est adorable.
00:21:06Venez sur le grid, elle a dit. Pas de problème.
00:21:09Tout ira bien.
00:21:12Ouais, ils les ont tous descendus. Je ne sais pas si c'était nécessaire.
00:21:15Ils se dirigent vers vous, maintenant.
00:21:21Vous êtes en overwatch ?
00:21:23Tu sais qu'il y a un sniper qui vit ?
00:21:33Désolé.
00:21:38Ok, maintenant c'est sérieux.
00:22:09Eagle.
00:22:13C'est bon.
00:22:17Vous avez ramené de l'eau ?
00:22:22Tu peux amener ces compresses, là-bas ?
00:22:23Oui.
00:22:24Merci.
00:22:26Tenez, un peu d'eau.
00:22:30Merci.
00:22:31De rien.
00:22:33C'est bon.
00:22:35Merci.
00:22:36De rien.
00:22:42Jessie, tu fous quoi avec ton masque, putain ?
00:22:47Vous ne risquez rien, c'est causé par l'exposition.
00:22:49Première étape, la toux, ensuite les tremblements.
00:22:51Je suis vu son évolution depuis le début.
00:22:53C'est un peu comme une lèpre qui empoisonne l'esprit et le corps.
00:23:00Idiot.
00:23:04C'est pas possible.
00:23:15Nous avons des champignons qui poussent dans les champs.
00:23:18Ils ralentissent un peu les symptômes.
00:23:20Nous les avons utilisés pour soigner le sol après que les engrais aient cessé d'arriver.
00:23:25C'est ce qui se rapproche le plus de la médecine.
00:23:28C'est plus de médicaments que ce qu'on a.
00:23:30Ils pensent toujours que c'est un virus et Pharmakaïd se comporte comme des bandits.
00:23:34Vous pouvez donner plus d'eau.
00:23:36Tu dois passer la frontière, je le sais bien.
00:23:39On devrait pouvoir l'échanger avec les Jax contre de la viande.
00:23:42Je sais mais...
00:23:43Nick, t'inquiète pas, ça va aller.
00:23:56Tiens, bois un peu d'eau.
00:23:58Dégueulasse, hein ?
00:24:00Ouais, t'es vraiment dégueulasse.
00:24:03Merci.
00:24:05Où peut-on camper ?
00:24:07Je pensais aux collines vers le nord.
00:24:09Il y a des cabanes partout dans la réserve.
00:24:11Si vous vous garez au pied des collines, c'est probablement l'endroit le plus sûr.
00:24:15Ce n'est pas sûr ici ?
00:24:17Pas avec vous ici.
00:24:19Surtout après le dernier passage de Dick.
00:24:21Le consortium nous a posé des questions.
00:24:23D'accord.
00:24:24Vous avez besoin d'armes ?
00:24:26On a des armes. On a surtout besoin d'eau.
00:24:28Vous avez plus besoin d'armes que nous.
00:24:33Vous devriez partir maintenant.
00:24:35Ouais.
00:24:38Merci, Eagle.
00:24:40On t'apportera plus d'eau la prochaine fois.
00:24:43Je te le promets.
00:24:46Merci.
00:24:54Au revoir.
00:25:25Ici ?
00:25:28J'ai pas trop envie de m'écarter de la route, on ne sait jamais.
00:25:55Ça fait longtemps que je n'ai pas vu une nuit aussi claire.
00:25:58Ouais, ben ça va pas nous aider.
00:26:00En parlant de ne pas aider, attrape ce côté.
00:26:04C'est une sacrée grande bâche.
00:26:06C'est une sacrée grosse caisse.
00:26:11Sérieusement, il y a que ça à faire ?
00:26:13Si les Jacks n'ont pas de lunettes thermiques, oui.
00:26:18Faut que je pisse un coup.
00:26:24C'est bon, on y va.
00:26:55Merde.
00:27:10Allez, mec, t'as vu le prix que ça coûte ?
00:27:13Tu ne vas pas la finir.
00:27:15Où est la cargaison ?
00:27:17Je t'ai demandé où était la cargaison.
00:27:20On ne l'a pas encore récupérée.
00:27:21Connerie.
00:27:24Je vais fouiller la caisse.
00:27:36C'est juste une soucousse, les gars, restez vigilants.
00:27:45Oh, putain !
00:27:52Merde.
00:27:54Merde.
00:28:20Fait chier.
00:28:23Aide-moi.
00:28:24Donne-moi une seconde.
00:28:26Je n'ai rien à te donner, là.
00:28:50Merci.
00:28:51Ce n'était pas moi.
00:28:52C'était moi.
00:28:57North ?
00:28:59Salut, Campbell.
00:29:02Tu as eu une Overwatch ?
00:29:04Il paraît.
00:29:06Tu étais au courant de tout ça ?
00:29:08Je l'ai appelé.
00:29:10Ce n'est pas vrai.
00:29:13Il faut se bouger si on veut arriver à la frontière.
00:29:15La zone n'est pas sûre, les Jacks vont revenir.
00:29:18North, désolé d'interrompre la réunion de famille.
00:29:20Je reçois une énorme quantité de radiations.
00:29:23Elles proviennent du magnifique véhicule qu'ils conduisent.
00:29:28Résistant.
00:29:29Pas sûr.
00:29:31Le hibou, quel genre de fuite on doit chercher ?
00:29:34Il y a une petite brèche.
00:29:35Comme je suppose qu'ils peuvent m'entendre, je devrais dire que ce n'est pas mortel.
00:29:38Enfin, peut-être.
00:29:39Très bien, il est temps de partir maintenant.
00:29:47T'aimerais que je te remercie ?
00:29:48T'as pas à me remercier de quoi que ce soit pour l'instant.
00:29:52Je vous contacterai par radio à partir du grid quand vous atteindrez la frontière.
00:29:57Ravi de t'avoir vu, du con.
00:30:02Jesse, je monte dans la caisse.
00:30:10Qu'est-ce qui te fait croire qu'on peut lui faire confiance ?
00:30:12Jesse, c'est ton ex-femme.
00:30:14Personne ne connaît mieux le grid qu'elle.
00:30:16Avec l'Azlo qui nous envoie seul, c'est la seule sur laquelle on peut compter.
00:30:18Pourquoi ?
00:30:20Pour l'honneur ?
00:30:22Pour rien.
00:30:27Tiens, elle m'a donné ça pour toi.
00:30:30C'est quoi ?
00:30:33La goupille d'une grenade.
00:30:35La première fois qu'elle m'a sauvé d'ici.
00:30:38C'est bête.
00:30:41Mais ferme-la.
00:30:43Mais ferme-la.
00:30:46Passe-moi la radio.
00:30:50Quoi, Nien, vous êtes là ?
00:30:53Vous avez franchi la frontière ?
00:30:55Depuis 50 kilomètres.
00:30:57Où est la cargaison ?
00:30:58Dic à l'itinéraire et les instructions.
00:31:00Oui. Et sinon, c'est quoi la cargaison ?
00:31:03Vous n'avez pas besoin de le savoir.
00:31:05Fin de transmission.
00:31:07Dans quelle merde tu nous as mis ?
00:31:13J'ai des ennuis ?
00:31:1950 kilomètres de la frontière.
00:31:23Sans aucun problème.
00:31:25C'est bien.
00:31:27C'est bien.
00:31:29C'est bien.
00:31:31C'est bien.
00:31:33C'est bien.
00:31:35C'est bien.
00:31:37C'est bien.
00:31:39C'est bien.
00:31:40Sans aucun problème.
00:31:42Ils seront de retour dans quelques heures.
00:31:46Sans aucun problème.
00:31:48Dégage !
00:31:51Je pense qu'on vient d'avoir deux problèmes.
00:31:55Tu ferais bien d'espérer qu'ils s'en sortent.
00:31:58Tu sais à qui sera le tour s'ils échouent.
00:32:11Alors, Jesse a été surpris de te voir ?
00:32:13C'est toujours le même.
00:32:15Connard borné.
00:32:17Tu sais qu'on ne peut pas passer la frontière ?
00:32:19Le point de passage le plus proche est à 30 kilomètres.
00:32:22Je sais.
00:32:24On les surveillera depuis cette colline, puis on les escortera à leur retour.
00:32:29Ouais, si, ils reviennent.
00:32:33N'oublie pas que tu n'es pas le seul.
00:32:36Je ne suis pas le seul.
00:32:37Jane.
00:32:40N'oublie pas que le Canada est un pays de cannibales.
00:32:43Tu crois qu'un drone fonctionnerait de l'autre côté ?
00:32:50Faut voir.
00:33:07Norse, Louisbourg, vous êtes là ?
00:33:09On est là, Dick. On est à environ 2 kilomètres de la porte ouest.
00:33:12Nous nous approchons. Comment est la fuite ?
00:33:14Pareil qu'avant. Faites attention.
00:33:17Bien, merci.
00:33:18On va vous suivre avec un drone pour avoir un oeil sur vous.
00:33:21Bien reçu. On se parle de l'autre côté.
00:33:27Norse, dis-moi, c'est toi qui l'a pris le drone ?
00:33:29C'est pas vrai, tu te fous de moi là ?
00:33:38On vous tient au chou !
00:33:41Sortez du véhicule !
00:33:44Quelle casse de merde !
00:33:49On a de l'eau.
00:33:51Sans cellules.
00:33:53C'est pas possible.
00:33:55C'est pas possible.
00:33:57C'est pas possible.
00:33:59C'est pas possible.
00:34:01C'est pas possible.
00:34:03C'est pas possible.
00:34:05C'est pas possible.
00:34:07Sans cellules.
00:34:11Les célèbres frères Campbell.
00:34:14Pensant, t'es plus moche que ce qu'on m'a dit.
00:34:17La rumeur a déjà fait son chemin. Tu m'as tué 4 braves gaillards hier soir.
00:34:23C'était une embuscade à Black Lake.
00:34:25Je vais avoir besoin de 100 cellules pour chacun d'eux.
00:34:29Réparation.
00:34:31On n'en a plus que 100 en stock.
00:34:33Vous n'apportez que 100 cellules à la frontière.
00:34:37J'ai touché plus d'une fois avec moins.
00:34:39Les temps changent.
00:34:41C'est de pire en pire ici.
00:34:44Beaucoup moins d'enfoirés comme toi passent par là.
00:34:47Écoute, on n'a pas 400 cellules.
00:34:49Tu ferais mieux de retourner les chercher alors.
00:34:51Impossible.
00:34:56Où est-ce que tu vas ?
00:34:58M'oblige pas à te le redemander.
00:35:01On t'a dit qu'on ne savait pas.
00:35:03Connerie !
00:35:05Et je ne t'ai rien demandé.
00:35:07Je t'assure.
00:35:12C'est vrai.
00:35:18Vous nous prenez pour des cons.
00:35:21C'est vrai.
00:35:23Vous nous prenez pour des cons.
00:35:27On pourrait vous laisser traverser à pied.
00:35:31Et voir combien de temps il faut avant que quelqu'un nous rapporte vos têtes.
00:35:39Stop.
00:35:41Regarde sous le capot.
00:35:43Ta gueule, Dick.
00:35:45Qu'est-ce que t'as dit ?
00:35:47Regarde sous le capot de la caisse.
00:35:49Ouvre-le.
00:35:53Ouvre-le !
00:36:06C'est l'huile de Thorium.
00:36:08On va en chercher d'autres.
00:36:10Prends l'eau maintenant, laisse-nous passer et on t'en filera une.
00:36:13On revient dans quelques heures.
00:36:16On est obligés de revenir par cette porte.
00:36:19C'est la seule route.
00:36:23Prenez les cellules d'eau.
00:36:25Allez !
00:36:34On va se revoir très vite.
00:36:37C'est par malheur que tu n'as pas ma cellule de Thorium avec toi.
00:36:41Il n'y aura pas de retour.
00:36:43Pour vous deux.
00:36:52On y va.
00:37:23Mentir à ces Jacks.
00:37:25J'espère que tu sais ce que tu fais.
00:37:27Bien sûr que non, qu'est-ce que tu voulais que je fasse ?
00:37:35Guan Yin, on a passé la frontière.
00:37:37Bien joué, Campbell.
00:37:38Prenez la route 64 vers le nord.
00:37:40Bien reçu.
00:37:41Ouais, merci.
00:37:44C'est Dick, on est de l'autre côté.
00:37:47Il est là ?
00:37:48Ouais, il est proche.
00:37:49Les mecs, on vous surveille.
00:37:54Bon, c'est parti.
00:37:56Bienvenue à bord des Riboux.
00:37:58C'est votre commandant de bord qui vous parle.
00:38:00Si vous regardez en bas, vous verrez deux abrutis qui se dirigent vers leur mort.
00:38:20Dick !
00:38:21Non !
00:38:23Hé !
00:38:24Regarde la route.
00:38:26Juste un coup de barre.
00:38:27Ouais.
00:38:30Comment c'est désert, ici.
00:38:35Ralentissez, les gars, il y a un véhicule de gaz Sino droit devant.
00:38:46Ok, bienvenue en enfer.
00:38:48Espérons que vous ferez mieux qu'eux.
00:38:53Guan Yin, on est sur la route 64.
00:38:55Venez ramasser vos copains morts.
00:38:58Allume le traceur.
00:39:04Ouais.
00:39:05Qu'est-ce qu'il dit ?
00:39:08À 20 kilomètres, tout droit.
00:39:10On doit sortir de la piste.
00:39:13Bien, allez-y.
00:39:18Il y a quelque chose de grand pas loin.
00:39:48C'est une vraie forteresse.
00:39:51Guan Yin, vous avez dit que c'était un ramassage.
00:39:54C'est le cas, mais je n'ai pas dit que ce serait facile.
00:39:57Rapportez la mallette indiquée par ces coordonnées et ne revenez pas sans.
00:40:01Leïbu, t'es là ?
00:40:04On vous a à l'œil. La zone Grouille de Jax.
00:40:07Vous devriez ranger vos pistolets dans leurs étuis.
00:40:09Un seul tir et ils seront tous sur vous.
00:40:11Vous voyez ce que je veux dire.
00:40:16On va le faire.
00:40:18On va le faire.
00:40:20On va le faire.
00:40:22On va le faire.
00:40:24On va le faire.
00:40:26On va le faire.
00:40:28On va le faire.
00:40:30On va le faire.
00:40:38Entrez par le côté ouest de la clôture. Aucun Jax sans vue.
00:40:48Je vais faire un tour pour voir combien je peux en compter.
00:40:54Surtout ne fais rien de stupide, ok ?
00:40:56Moi ?
00:40:57Dick, une fois passé cette clôture, vous allez à gauche.
00:41:00Y'a moins de Jax.
00:41:01On y va.
00:41:08Ok, écoutez-moi bien.
00:41:10Je vais vous guider jusqu'à une zone sûre.
00:41:13Y'en a un, sur la droite.
00:41:16Avancez lentement et restez baissés.
00:41:18Faites pas de bruit, ok ? Attention.
00:41:21Maintenant à droite.
00:41:23Passez la voiture rouge devant vous.
00:41:25Vous le voyez ?
00:41:27Ok, continuez. Tournez.
00:41:32Faites vite les gars.
00:41:39Ok, vous êtes en sécurité là.
00:41:41Merde, désolé.
00:41:45C'est juste là.
00:41:53Diversion.
00:41:58Bon boulot les gars.
00:41:59Bon sang.
00:42:00Grouillez-vous, on n'a pas toute la journée.
00:42:02C'est ta fête.
00:42:07C'est quand la dernière fois que tu lui as parlé ?
00:42:11Tu nous fais quoi là ?
00:42:13T'as perdu ta langue, c'est ça ?
00:42:17J'ai perdu ma langue.
00:42:19J'ai perdu ma langue.
00:42:21J'ai perdu ma langue.
00:42:23J'ai perdu ma langue.
00:42:25J'ai perdu ma langue.
00:42:28Tu mérites mieux, tu sais.
00:42:32T'inquiète, ça va aller.
00:42:36T'as raison.
00:42:53Hé, reste calme. Guan Yin nous envoie.
00:42:57Où est la cargaison ?
00:43:05Donne-moi le code.
00:43:08Je ne l'aurai pas donné.
00:43:10Je ne le donnerai pas.
00:43:11On est la seule porte de sortie.
00:43:12C'est quoi le code ?
00:43:14C'est confidentiel.
00:43:15Si on passe la frontière avec ce truc, on doit savoir ce qu'il y a dedans.
00:43:18Je suis désolé.
00:43:19Non, tu penses que tu es désolé.
00:43:21Maintenant, donne-moi ce putain de code.
00:43:24Mec, tu veux pas mourir ?
00:43:282...
00:43:293...
00:43:300...
00:43:316...
00:43:327...
00:43:336...
00:43:341...
00:43:355...
00:43:47C'est quoi ce truc ?
00:43:49Des fioles de quelque chose.
00:43:51Qu'est-ce que c'est ?
00:43:52Un composé chimique.
00:43:54Provenant du site du réacteur.
00:43:55C'est une arme ?
00:43:56Non.
00:43:58C'est un remède.
00:43:59Un remède ?
00:44:01Contre le virus pulmonaire.
00:44:03Nous sommes allés à la source en cherchant les causes.
00:44:06Nous avons trouvé un vaccin.
00:44:09Il est composé de déchets et de champignons.
00:44:12Mais Lazlo veut faire quoi avec ça ?
00:44:14C'est une monnaie d'échange considérable.
00:44:18Une monnaie d'échange ?
00:44:20Tu sais combien de personnes sont mortes à cause de ça ?
00:44:23Et merde...
00:44:24Alors...
00:44:25Comment tu utilises ce truc ?
00:44:27En injection.
00:44:28Diluée.
00:44:29Directement dans le poumon.
00:44:31Tuez-moi.
00:44:33Allez, tuez-moi.
00:44:35Regardez, je suis déjà mort.
00:44:37Si jamais tu ne le rapportes pas intact,
00:44:40ils vont te tuer.
00:44:41Toi et toute ta famille.
00:44:44Merde.
00:44:45Dick, Jax en approche.
00:44:47Vite, on doit se tirer d'ici.
00:44:51Allez, bouge !
00:44:52Je suis désolé.
00:44:53On se tire, vite !
00:44:55Désolé.
00:45:06Où est-elle ?
00:45:09Où est-elle ?
00:45:11Où est-elle ?
00:45:22Je vais te dire gentiment d'aller aussi vite que possible.
00:45:25Qu'est-ce qu'on fait, putain ?
00:45:26On ne peut pas donner ça à Lazlo.
00:45:28Ça, non !
00:45:32On doit faire passer la frontière à ce truc.
00:45:33Vous devez bouger maintenant.
00:45:34Jax a vos trousses.
00:45:36Ils ont des motos, ils se déplacent vite.
00:45:37Merde.
00:45:39S'ils sont en moto, on aura du mal à les semer.
00:45:44On a un autre problème.
00:45:47North, la cellule de Thorium fuit.
00:45:48On risque de ne pas pouvoir entrer.
00:45:51Putain de caisse.
00:45:52Appelle Spanner.
00:45:54Spanner, t'es là ?
00:45:58Dick ?
00:45:59Comment ça va ?
00:46:00La cellule de Thorium fuit.
00:46:01Les Jax nous poursuivent.
00:46:02La poisse, vous êtes où ?
00:46:03Près de la frontière, un peu au nord du mur.
00:46:05On est en direction de Black Lake.
00:46:06Bien reçu.
00:46:09Cap sur le grid.
00:46:11Spanner !
00:46:12Spanner !
00:46:13North, t'es où, bordel ?
00:46:16North, on doit passer par où ?
00:46:18Ils sont proches ?
00:46:20North !
00:46:21North, ils sont où, putain ?
00:46:23Regardez ça.
00:46:25On a trouvé une Overwatch.
00:46:29Ouais.
00:46:32Très bien.
00:46:34Amenez-les à la porte.
00:46:36Où ils sont ?
00:46:37Merde, ils ont peut-être perdu le drone.
00:46:39Roule, Jesse, ils vont appeler.
00:46:41Dick, tu me reçois ?
00:46:44Campbell, quelle est ta position ?
00:46:51Merde.
00:47:08Ils arrivent.
00:47:18Enfoirés.
00:47:27Putain.
00:47:38Jesse !
00:47:40C'est le gars qui a enlevé Jude.
00:47:42T'es sûr ?
00:47:43Dick, va dans le camp.
00:47:44D'accord.
00:47:46Accroche-toi comme tu peux.
00:48:00Les gars sont là-bas.
00:48:02Jesse !
00:48:04Jesse !
00:48:06Les motos arrivent.
00:48:08Monte sur le toit.
00:48:19Bouge-toi !
00:48:20Fais ce que je peux.
00:48:31En pleine gueule.
00:48:36Merde.
00:48:37Ils ont rien pour charger.
00:48:49Dick !
00:48:51Putain !
00:48:52Descends-moi cette merde !
00:49:06Merde.
00:49:11Bien joué.
00:49:13Merde.
00:49:22Vas-y, tourne ici.
00:49:28Ils ont la mallette, mais ils ont regardé à l'intérieur.
00:49:31Ils devraient être près de la frontière maintenant.
00:49:33Ils devraient ?
00:49:35Ça veut dire que tu les surveilles pas ?
00:49:38Je suis donc le seul à travailler ici ?
00:49:40J'arrive pas à les joindre sur leur radio.
00:49:43Donc, ils doivent être morts.
00:49:45Ils pourraient.
00:49:46Mais moi, je pense qu'ils se rendent à Black Lake.
00:49:51Changement de plan.
00:49:53On va les chercher.
00:49:55Sur le grid ?
00:49:56Et pourquoi on paye des gens alors ?
00:49:58Cette mallette est trop précieuse.
00:50:00Si par malheur elle ne sort pas du grid,
00:50:02l'argent sera le dernier de nos soucis.
00:50:05J'aurais dû préparer ce putain de tank.
00:50:08On est encore loin ?
00:50:09Non, mais qu'est-ce qu'on va faire quand on y sera ?
00:50:13Ils arrivent à fond.
00:50:18Mettez-les debout.
00:50:22Lâche-la !
00:50:25Relaxe.
00:50:27Tout va bien se passer.
00:50:33Dis-lui de ne pas arriver trop vite, ma jolie.
00:50:36Dis-lui !
00:50:38Dick, Jesse ?
00:50:39Mars, c'est quoi ce bordel ? On est près de la frontière.
00:50:42La frontière est bloquée.
00:50:45Je n'ai aucune idée de ce qu'il y a derrière vous.
00:50:47Ils nous ont capturés.
00:50:51Jesse, allume un fumigène.
00:51:02Baissez vos armes !
00:51:33Vous avez mis du temps, les amis. Je commençais à désespérer.
00:51:37Je n'ai pas de cellules de thorium pour toi.
00:51:38Pourquoi ça ?
00:51:40J'ai menti. Ce n'était pas la cargaison.
00:51:44La balle est donc en camp.
00:51:45Écoute.
00:51:46Prends ma cellule de thorium,
00:51:49garde la caisse,
00:51:51et on va se barrer d'ici avec nos Overwatch.
00:51:53Oh, vous allez vous barrer d'ici, hein ?
00:51:56Simplement vous barrer.
00:51:58Ouais, ça a l'air très sympa.
00:52:01Le seul problème, c'est qu'on s'est habitués à les avoir avec nous, ces deux-là.
00:52:05Ils sont comme une famille pour nous.
00:52:07J'ai pas raison ?
00:52:08Ouais !
00:52:09Putain, ouais !
00:52:19Qu'est-ce que t'as rapporté ?
00:52:21Il semble que ce soit la seule monnaie d'échange que tu aies.
00:52:24C'est la seule monnaie d'échange que j'ai.
00:52:26Qu'est-ce que t'as rapporté ?
00:52:28Il semble que ce soit la seule monnaie d'échange que tu aies.
00:52:32Écoute, on ne peut pas te le montrer.
00:52:37Sors de là !
00:52:41Je t'ai demandé ce que t'avais rapporté.
00:52:43C'est Frère Campbell, répondez-moi.
00:52:48J'écoute.
00:52:50Bien.
00:52:52Ravi de vous entendre.
00:52:54Avez-vous passé la frontière ?
00:52:57On vient de la passer.
00:52:58On va au point de contrôle sud.
00:53:01Je commençais à être nerveux, Dick.
00:53:03Sache que si tu reviens pas,
00:53:06je fais des trucs dingues quand je suis nerveux.
00:53:10Vraiment, vraiment dingues.
00:53:13On a été poursuivis.
00:53:15On a dû s'occuper des Jacks.
00:53:16Dites-moi, seulement,
00:53:19si la collecte a été un succès ?
00:53:24Ouais.
00:53:25On rentre maintenant.
00:53:27Pourquoi ne pas nous retrouver à Black Lake ?
00:53:30Mais pourquoi elle est là-bas ?
00:53:32Il n'y a rien pour vous à Black Lake.
00:53:34C'était pas une demande, Dick.
00:53:36On se voit bientôt.
00:53:39Bon travail.
00:53:43On va s'amuser.
00:53:46Prépare toute l'équipe pour Black Lake.
00:53:54Toute l'équipe.
00:53:59On dirait que tu vas devoir larguer ta cargaison si tu veux réussir.
00:54:07Jesse.
00:54:09Ça va aller.
00:54:11J'ai comme un petit doute, là.
00:54:13Fait chier.
00:54:18Ouvre-la.
00:54:24Qu'est-ce que c'est que cette merde ?
00:54:26Ils ne l'ont pas dit.
00:54:27Tu le sais bien, c'est des conneries.
00:54:31Fais attention.
00:54:34Alors, c'est quoi ?
00:54:36C'est un remède.
00:54:38Un remède ?
00:54:40Ouais, mais on ne compte pas le donner au Consortium.
00:54:42Ça, c'est sûr que tu ne le feras pas.
00:54:45Attachez-les ensemble.
00:54:46Attends.
00:54:47Si tu nous aides, je te jure que tu y auras quelque chose.
00:54:50J'y ai accès de toute façon grâce à vous.
00:54:52Oui, mais tu as besoin d'un docteur.
00:54:55Il faut le diluer avant de l'injecter.
00:54:58On connaît quelqu'un qui peut faire ça.
00:55:02On va vous sortir de là.
00:55:04Venez à Black Lake et combattez avec nous.
00:55:07Venez chercher votre liberté.
00:55:21Ma fille aura le remède en premier.
00:55:25Ouais.
00:55:27Je te le promets.
00:55:43C'est la première fois que ta grande gueule nous sort du pétrin.
00:55:47Tu vas bien ?
00:55:48Oui.
00:55:49Et toi ?
00:55:52Hé !
00:55:56T'es sûr de ce que tu fais ?
00:55:58T'inquiète pas.
00:56:00Je sais ce que je fais.
00:56:08Dick !
00:56:10Je sais, je devrais pas, mais c'est comme ça.
00:56:12C'est pas ça.
00:56:13Écoute...
00:56:15Ce qui est arrivé à Jude n'était pas ta faute, c'était la mienne.
00:56:19Non, Jesse, arrête.
00:56:20Écoute-moi !
00:56:22J'aurais dû être là.
00:56:26Je savais qu'elle n'était pas prête.
00:56:29Bref, on a commencé quelque chose de bien ici.
00:56:33Allons le finir.
00:56:44Plus vite, bande de larves !
00:56:45Les satellites ne fonctionnent pas sur le grid, on sera tous aveugles.
00:56:48Donc, que tout le monde s'assure d'avoir les bonnes coordonnées avant le départ.
00:56:52Souvenez-vous, je m'en tape qu'il soit vivant ou mort !
00:56:54Amenez-moi juste cette putain de mallette !
00:56:57C'est parti, on y va !
00:57:03Je ne vois aucune voiture du consortium.
00:57:05Fais voir.
00:57:06Ils ne sont pas là, mais ils le seront bientôt.
00:57:10On y va !
00:57:11Venez prendre vos armes !
00:57:12Ravitaillement, les gars !
00:57:15Tiens.
00:57:40Et merde !
00:57:42Eagle !
00:57:43Dick, qu'est-ce qui se passe ?
00:57:45Viens avec moi.
00:58:09Ça va aller.
00:58:10Ça va aller, ma chérie.
00:58:16C'est le remède ?
00:58:17Je ne sais pas, on verra bien.
00:58:19C'est un composé de mycélium ?
00:58:21C'est ce qu'il a dit.
00:58:22Des champignons.
00:58:24Ok, faisons un test.
00:58:26Ils ont dit comment procéder ?
00:58:27Le diluer et l'injecter dans les poumons.
00:58:31J'ai pas envie de la tuer.
00:58:33Qu'est-ce que t'as dit ?
00:58:39Teste-le sur moi.
00:58:42Ouais.
00:58:44Teste d'abord sur lui.
00:58:47Ok.
00:58:58C'est marrant.
00:58:59T'as toujours eu une vision sinistre de l'avenir.
00:59:02Et te vois là en train de te battre pour le sauver.
00:59:04Eh bien, tu sais...
00:59:06J'aimerais que ce remède fonctionne.
00:59:10Je n'ai pas toujours eu une vision sinistre de l'avenir.
00:59:13Je voulais juste ne pas y apporter plus de vie.
00:59:16Ça ne signifie pas que les gens ne doivent pas être sauvés.
00:59:19Je suis désolée, je voulais pas...
00:59:22Non, je t'ai supplié d'abandonner ça.
00:59:24De quitter le grid.
00:59:26Sans ton aide, on n'aurait pas été là.
00:59:29Non, tu ne serais pas là.
00:59:36J'espère que je ne vous interromps pas.
00:59:38Lazlo et ses sbires sont à un kilomètre.
00:59:42Dick, comment ça se passe ?
00:59:43Bien, on va commencer.
00:59:46Spanner, ça dit quoi ?
00:59:48Euh, moi...
00:59:52Il faut plus de temps.
00:59:56Dick, t'es sûr ?
00:59:58Ouais.
01:00:01Ok.
01:00:02Ouais.
01:00:10On y va ?
01:00:22Je suis censé sentir quoi ?
01:00:24Espérons, rien du tout.
01:00:27Je peux m'asseoir ?
01:00:30Doucement, oui.
01:00:33Au moins, ça ne m'a pas tué.
01:00:37Viens là, ma chérie.
01:00:45Comment ça se passe ?
01:00:46En formation.
01:00:47Les charges sont placées autour du périmètre.
01:00:51T'inquiète pas pour Jesse.
01:00:52C'est le meilleur conducteur que je connaisse, donc tant que la voiture n'explose pas,
01:00:56il ira bien.
01:00:57De quoi tu parles, Spanner ?
01:00:59Où est Jesse ?
01:01:01Jesse, putain, qu'est-ce que tu fous ?
01:01:03Spanner a dit que la cellule de thorium est instable.
01:01:06Protège le remède, Dick.
01:01:08Je nous fais gagner du temps.
01:01:25Il arrive.
01:01:27Préparez-vous.
01:01:28Il arrive.
01:01:30Prépare-toi pour l'attaque à mon signal.
01:01:32Il y a une chance qu'il ne soit pas aussi stupide que je le pensais.
01:01:53On y est.
01:01:58Putain, qu'est-ce qu'il fout ?
01:02:07Salut.
01:02:10Tu peux me passer Dick, s'il te plaît ?
01:02:14Il est indisposé.
01:02:17Écoute-moi, enfoiré.
01:02:19Tu vas être très indisposé si tu fous tout en l'air.
01:02:21T'as compris, Jesse ?
01:02:25J'ai dit, est-ce que t'as bien compris, Jesse ?
01:02:29Désolé, mais c'est fini.
01:02:37Mais putain, où est-ce qu'il va ?
01:02:40Enfoiré !
01:02:42Chopez-le !
01:02:44Allez !
01:02:46Dick n'est pas là, je répète, cet enfoiré n'est pas là !
01:02:49Détruisez Black Lake !
01:02:51Tuez-les tous !
01:02:58Tuez-les tous !
01:03:29Ok.
01:03:34Tu crois faire quoi ?
01:03:38Allez, viens me chercher.
01:03:59Alors, comme ça, tu veux jouer ? Parfait.
01:04:02La partie peut commencer.
01:04:06Merde !
01:04:17Allez, viens là.
01:04:28Tu fais demi-tour ?
01:04:30Allez, caisse de merde, tiens bon !
01:04:34Tirez !
01:04:59Je peux ?
01:05:02Faut tout faire soi-même, ici.
01:05:29Il faut qu'on bouge !
01:05:32Campbell !
01:05:34T'es en vie ?
01:05:37Où es-tu, Jesse ?
01:05:44Je t'ai vu !
01:05:46Je t'ai vu !
01:05:48Je t'ai vu !
01:05:50Je t'ai vu !
01:05:52Je t'ai vu !
01:05:54Je t'ai vu !
01:05:56Je t'ai vu !
01:05:58Je t'ai vu !
01:06:08Je vais chercher ma fille.
01:06:25Curtis !
01:06:27Merde !
01:06:31Dick !
01:06:43Oh, papa va mourir.
01:06:48Si tu tires, je tire aussi.
01:06:53Où est-elle ?
01:06:56Où est-elle ?
01:07:04Donne-moi la mallette.
01:07:06Et je me casse.
01:07:08Personne d'autre ne doit mourir.
01:07:10Ca, dis-le à tes amis.
01:07:14La mallette !
01:07:27Je t'ai trouvé.
01:07:30Regarde-toi,
01:07:32espèce de sac à merde.
01:07:34C'était tellement inutile.
01:07:38Je t'ai trouvé.
01:07:41Je t'ai trouvé.
01:07:43Je t'ai trouvé.
01:07:45Je t'ai trouvé.
01:07:48Je t'ai trouvé.
01:07:50Je t'ai trouvé.
01:07:51Regarde-toi, espèce de sac à merde.
01:07:54C'était tellement inutile.
01:07:56Maintenant, je dois tuer ton frère.
01:07:58Et crois-moi, je vais le faire souffrir.
01:08:04On souffre tous.
01:08:09Personne plus que toi.
01:08:12Ah bon ?
01:08:18Derrière toi, connard.
01:08:21C'est pas possible.
01:08:23Non !
01:08:24Non !
01:08:50Tu as utilisé les trois.
01:08:55Seulement deux.
01:08:57La dernière est entre deux bonnes mains.
01:09:24Aïe ! Aïe !
01:09:54C'est pas possible.
01:10:24C'est pas possible.
01:10:54C'est pas possible.
01:11:24Regarde, chérie, c'est comme ça que ça marche.
01:11:26Tu as compris ?
01:11:28Alors, t'es prêt ?
01:11:29Regarde.