Las Mil y Una Noches Capitulo 180 HD | Doblada En Español | Binbir Gece
Suscribirse Al Canal → @SeriesTurcasWECO
Para ver episodios en HD → https://www.youtube.com/playlist?list=PLx0-otAS5sp5BtHvOjJ3o_1zwpVzq1pAJ
Onur Aksal (Halit Ergenç) es un hombre que no confía en las mujeres porque fue engañado hace mucho tiempo y porque cuando era muy joven, su padre lo abandonó junto con su madre para irse con otra mujer. También es un hombre al que le gusta mucho leer, siendo su libro favorito la famosa novela árabe Las mil y una noches. Es propietario de la importante constructora Binyapi; donde trabaja Sherezade Evliyaoğlu (Bergüzar Korel), una brillante arquitecta que pierde a su marido, Ahmed Evliyaoğlu, en un accidente y se queda sola con un pequeño hijo de cinco años llamado Kaan (Efe Çınar), al que le han diagnosticado leucemia. Llega el momento en que la enfermedad de Kaan llega a un punto crítico, requiriendo un trasplante de médula ósea urgente. Acude a su suegro, Burhan Evliyaoğlu (Metin Çekmez), para pedirle el dinero que necesita para la operación, pero él se niega a dárselo, porque nunca accedió a que su hijo, Ahmed (Atilla Türkmen ), debe casarse con ella. También la cree responsable de su muerte y vive desde ese momento negando a su nieto. Debido a que su suegro le dijo que no, Scherezade no tiene más remedio que pedirle dinero a Binyapi, Onur dice que se lo da con la condición de que pase una noche con él (esto lo hace para ponerla a prueba ya que según él, las mujeres sólo les interesa el dinero).
Fundición:
Onur Aksal: Halit Ergenç
Sherezade Evliyaoğlu: Bergüzar Korel
Ahmed Evliyaoğlu: Atilla Türkmen
Kaan Evliyaoğlu: Efe Çınar
Burhan Evliyaoğlu: Metin Çekmez
Nadide Evliyaoğlu: Tomris İncer
Ali Kemal Evliyaoğlu: Ergün Demir
Kerem İnceoğlu: Tardu Flordun
Bennu Ataman: Ceyda Düvenci
Peride Aksal: Meral Çetinkaya
#Lasmilyunanoches #serieturca #dobladaenespañol
Suscribirse Al Canal → @SeriesTurcasWECO
Para ver episodios en HD → https://www.youtube.com/playlist?list=PLx0-otAS5sp5BtHvOjJ3o_1zwpVzq1pAJ
Onur Aksal (Halit Ergenç) es un hombre que no confía en las mujeres porque fue engañado hace mucho tiempo y porque cuando era muy joven, su padre lo abandonó junto con su madre para irse con otra mujer. También es un hombre al que le gusta mucho leer, siendo su libro favorito la famosa novela árabe Las mil y una noches. Es propietario de la importante constructora Binyapi; donde trabaja Sherezade Evliyaoğlu (Bergüzar Korel), una brillante arquitecta que pierde a su marido, Ahmed Evliyaoğlu, en un accidente y se queda sola con un pequeño hijo de cinco años llamado Kaan (Efe Çınar), al que le han diagnosticado leucemia. Llega el momento en que la enfermedad de Kaan llega a un punto crítico, requiriendo un trasplante de médula ósea urgente. Acude a su suegro, Burhan Evliyaoğlu (Metin Çekmez), para pedirle el dinero que necesita para la operación, pero él se niega a dárselo, porque nunca accedió a que su hijo, Ahmed (Atilla Türkmen ), debe casarse con ella. También la cree responsable de su muerte y vive desde ese momento negando a su nieto. Debido a que su suegro le dijo que no, Scherezade no tiene más remedio que pedirle dinero a Binyapi, Onur dice que se lo da con la condición de que pase una noche con él (esto lo hace para ponerla a prueba ya que según él, las mujeres sólo les interesa el dinero).
Fundición:
Onur Aksal: Halit Ergenç
Sherezade Evliyaoğlu: Bergüzar Korel
Ahmed Evliyaoğlu: Atilla Türkmen
Kaan Evliyaoğlu: Efe Çınar
Burhan Evliyaoğlu: Metin Çekmez
Nadide Evliyaoğlu: Tomris İncer
Ali Kemal Evliyaoğlu: Ergün Demir
Kerem İnceoğlu: Tardu Flordun
Bennu Ataman: Ceyda Düvenci
Peride Aksal: Meral Çetinkaya
#Lasmilyunanoches #serieturca #dobladaenespañol
Category
📺
TVTranscripción
00:00Señor Kedem, están esperándole para la reunión.
00:30La reunión de la junta es mañana a las 2. Ha llegado el señor Kedem. Está en su despacho.
01:00Si te estás ocupando de Benno, al menos avisa.
01:12Podrías preocuparte por tu trabajo.
01:14¿Trabajo, eh? ¿Qué trabajo? Solo te preocupa la empresa y el trabajo, ¿eso es todo?
01:19Te agradecería que no me levantaras la voz, Kedem.
01:22Hoy me he divorciado, Onur, ¿lo entiendes? Vengo del juzgado.
01:26Benno ya no está en mi vida.
01:33¿Te has divorciado?
01:37Ahora ya sabes lo que se siente.
01:46Lo siento.
01:52Pero uno se acostumbra. Lo harás, no te preocupes.
02:02Eres un insensible.
02:05Mis sentimientos no me han ayudado, Kedem.
02:10Y tu razón tampoco.
02:15¿Te vas a casar con Benno?
02:19Ya es tarde para pararlo.
02:21No lo hagas.
02:23No tengo otra opción.
02:26Todo esto es culpa mía y de Kedem. Tú quieres a Onur.
02:29Y tú también quieres a Kedem.
02:30Pero es distinto. Lo nuestro no ha funcionado, pero vosotros no sois como nosotros.
02:36Ya no puedo retroceder.
02:37No, no puedes hacerle esto a Onur.
02:40Ya se ha acabado todo con Onur.
02:43Vengo de hablar con él.
02:46¿Y sabes qué me ha dicho?
02:49Que seas muy feliz.
02:51Espero que este matrimonio no sea como el nuestro.
02:54Eso me ha dicho.
02:59¿Ha venido a verte y has dicho que sea muy feliz?
03:04Estás loco.
03:06Le he dicho que a pesar de mis juramentos nunca me ha creído.
03:09Pero has tenido que ir tú a hablar con ella para que vea que yo le estaba diciendo la verdad.
03:15No.
03:16Nunca me lo voy a perdonar.
03:18Si pierdes a Sherezade.
03:20Nunca.
03:24Yo estaba lista para lanzarme a sus brazos y me hubiese dado un poco de esperanza a Benno.
03:30Lo mío con Onur se ha acabado.
03:32Debe de haberlo dicho por la rabia, Sherezade. ¿Me oyes?
03:36Ya no hay nada que yo pueda hacer.
03:39Solo me queda aceptar que lo mío con Onur se ha acabado.
03:43No lo entiendes.
03:45Ella quería que le dieras una señal.
03:47Está muy claro.
03:49Yo he dejado de lado mi orgullo muchas veces y he ido a por ella, Kerem.
03:53Muchas veces.
03:56No lo hagas, Onur.
03:58En una relación no hay que competir por el orgullo.
04:01De hecho, no hay nada más dañino para el amor que el orgullo.
04:05Mira, Sherezade ha venido ignorando su imbatible orgullo.
04:10Debería haber ido a verla mucho antes y contarle que todo lo que pasó fue únicamente culpa mía y no tuya.
04:19Pero no fui capaz.
04:22Pensaba que lo arreglaríais solos.
04:24Eso no habría cambiado nada, Kerem.
04:26Algo sí ha cambiado. Sherezade ha venido aquí a verte.
04:29Debería haber creído en mí.
04:31En mí.
04:33Pero no lo ha hecho hasta que tú la has convencido.
04:36El amor es así.
04:38Creer incondicionalmente la persona que quieres.
04:41Y ella no me creyó.
04:42Onur, por favor.
04:44Sherezade es tu destino.
04:46Si permites que se case, te arrepentirás toda tu vida.
04:50Buscarás a Sherezade en todas las mujeres.
04:53No lo hagas.
05:03Lo siento mucho.
05:05Muchísimo.
05:07Perdóname, por favor.
05:13Yo te prometí paz, Sherezade.
05:16Y voy a cumplir mi promesa.
05:34¿Tienes hambre?
05:40Esta es recién hecha.
05:42Toma.
05:43Pruebalo.
05:49¿Qué hay para cenar?
05:51Si el día ha hecho caso.
05:53¿Qué?
05:54¿Qué?
05:55¿Qué?
05:56¿Qué?
05:57¿Qué?
05:58¿Qué?
05:59¿Qué?
06:00¿Qué?
06:01¿Qué hay para cenar?
06:02Si el día ha hecho calabacines rellenos.
06:04Me encantan.
06:28Hija mía.
06:30Te he echado mucho de menos.
06:32Ven a darle un abrazo a tu padre.
06:34Déjame.
06:40¿Por qué se comporta así?
06:42¿Qué esperabas que hiciera?
06:44¿Que abrazara al ladrón de su padre o qué?
06:46Fushun, ya es suficiente.
06:50Debe de ser Burhan.
07:01Bienvenido, Burhan.
07:03Gracias, hija.
07:10¿Ya han llegado?
07:12Están adentro.
07:31Tenéis suerte.
07:33Dios os ha ayudado en todo.
07:35Papá, perdóname, por favor.
07:37Yo no quería...
07:39Está bien, está bien.
07:41Luego ya hablaremos de eso.
07:43¿Acabáis de salir?
07:45Señor Burhan...
07:49Bésala.
07:54Que Ali Kemal lo hiciera no me sorprendió, Ghani.
07:58Pero yo confiaba en ti.
08:00No me esperaba algo así de ti.
08:04Perdóname, señor Burhan.
08:06Ojalá no le hubiese traicionado.
08:10Ojalá.
08:12Pero bueno, ya está.
08:14¿La cena está lista?
08:16Sí, Burhan, adelante.
08:20Bueno.
08:22Después de estar todo el día trabajando honradamente,
08:24me parece...
08:27que me merezco una buena cena.
08:29¿Verdad, Nadine?
08:45Tú siéntate un momento.
08:57Toma.
08:59¿Qué es?
09:01La carta del servicio militar.
09:07Está bien.
09:09Iré.
09:11Tienes que irte inmediatamente.
09:13Si coges el bus hoy,
09:15mañana estarás en Qaiseri.
09:17No, Ghani.
09:19Da gracia que Kemal no sabe nada.
09:21Si lo supiera, te desheredaría.
09:31¿Has llevado nuestros coches a la fábrica?
09:35¿Nuestros coches, dices?
09:41Toma.
09:45¿Qué es?
09:47Toma.
09:57Gracias.
10:03Sherezade, no te veo feliz.
10:10Si no quieres casarte, podemos cancelarlo.
10:18Sí que puede.
10:23Puede vivir sin mí.
10:47Si no quieres, dímelo ahora.
10:49Por favor.
10:53Sí que quiero, Engin.
10:55De verdad que quiero.
11:03No te veo feliz.
11:05Lo seré.
11:07Créeme.
11:18Sabía dónde escondía todas las botellas.
11:22Vi unos libros sobre alcoholismo en su mesa de noche.
11:25¿Por qué no me lo dijiste?
11:27No sé. Pensaba que ya lo sabías.
11:30No me ha dicho que me quede.
11:32¿Te quedaría si te lo pidiera?
11:34Claro que no.
11:39Pero esperaba que me lo pidiera, ¿sabes?
11:42Que me lo rogara.
11:44Que me lo rogara.
11:47Qué estúpida, ¿verdad?
11:52¿No le has pedido que se quede?
11:54No serviría de nada.
11:56Ya está decidida a irse.
11:58¿Qué tal espera que se lo pidas?
12:00No sé. No creo que lo espere.
12:07Señor Burhan, por favor, perdóneme.
12:11No debería hacerlo, pero...
12:14te perdono.
12:23Nadide, perdóname tú también.
12:25Te perdono.
12:27Ven.
12:30Gracias, señor Ghani.
12:32Gracias.
12:34Mucha suerte.
12:36Gracias.
12:41Te lo presto.
12:43Ya me lo devolverás cuando vuelvas.
12:45No digas tonterías, Fushun.
12:47¿Qué?
12:49¿Qué?
12:51¿Qué?
12:53¿Qué?
12:55¿Qué?
12:57No digas tonterías, Fushun.
12:59Tú no te metas al Ikemal.
13:08Tú siempre serás mi hermano.
13:10Y siempre te querré.
13:12Hermana.
13:14Yo también, hermano.
13:16Cuídate mucho y come bien, ¿vale?
13:18Vale.
13:20Voy a pedir un taxi, ¿vale?
13:22No, voy a coger el autobús.
13:28Vamos.
13:30Cuídate.
13:32Venga.
13:57Bueno, señor Ikemal.
13:59¿Has salido de la cárcel?
14:01¿Has pasado un rato con tu mujer y con tus hijos?
14:03¿Has comido bien?
14:05¿Has descansado?
14:07Bueno.
14:09Es el momento de que te explique.
14:11A ver, siéntate.
14:27¿Tú me has preguntado por los coches, verdad?
14:29Bueno, sí.
14:31Los he vendido.
14:33Pero me han dado muy poco.
14:35No ha cubierto ni un cuarto de todo lo que tú me robaste.
14:41Ah, y hoy he vendido la fábrica.
14:43¿Qué?
14:45¿Por qué?
14:47¿Por qué?
14:49¿Por qué?
14:51¿Por qué?
14:53¿Por qué?
14:55¿Por qué?
14:59Porque tú no eres capaz
15:01de administrar ni un pequeño kiosco al Ikemal.
15:05Tu madre y yo
15:07ya estamos mayores y cansados.
15:09Nosotros vamos
15:11a disfrutar de la vida
15:13a partir de ahora, ¿verdad, Adide?
15:15Os lo merecéis, Burhan.
15:21He dejado de herederos
15:23de todo lo que tengo a mis cinco nietos.
15:25Yo lo administraré todo
15:27hasta que ellos hayan alcanzado
15:29la mayoría de edad.
15:31Ah, y me he quedado yo solo con las tiendas de Tashan.
15:35¿Y qué voy a hacer yo, papá?
15:37¿Dónde voy a trabajar?
15:39Ese ya no es mi problema.
15:43Nosotros ya no vamos a mantenerte más.
15:45Ah, si lo aceptas,
15:47tengo un trabajo para ti.
15:49Puedes trabajar en una de las tiendas
15:51de Tashan.
15:53Te puedo pagar lo mismo que le pago a Paidar.
15:55Y no te preocupes porque
15:57tengo intención de pagarte
15:59todas las dietas y los gastos
16:01de desplazamiento.
16:03¿De qué te ríes, hijo?
16:05¿Acaso Paidar gana poco?
16:07Pero si no es ni la mitad
16:09de lo que yo gasto cada mes, mamá.
16:11Ah, pues ahora tendrás
16:13que gastar de acuerdo a tu nuevo sueldo, hijo.
16:17Y además de eso,
16:19tenéis que ir de aquí.
16:21¿Cómo?
16:23A un piso.
16:25Tres dormitorios, con luz,
16:27800 libras y cerca de Tashan.
16:33Ah, vale, me estáis gastando
16:35una broma, ¿verdad?
16:39¿Tenemos cara de humoristas?
16:43De ahora en adelante será así.
16:45Ahora, para poder
16:47mantener a tu familia,
16:49tendrás que trabajar.
16:51No te voy a prestar
16:53ni un duro más, que lo sepas.
16:55Vas a aprender
16:57a sobrevivir tú solo.
17:01Papá, no lo hagas, por favor.
17:03Con ese sueldo no podré pagar
17:05el colegio de los niños.
17:07Eso es aparte.
17:09Nosotros pagaremos todos los gastos
17:11de los niños al Ikemal.
17:14Papá, ¿cómo vamos a vivir
17:16con 2000 libras?
17:18¿Sabes cuántas familias hay en este país
17:20que ganan menos que eso?
17:22Viviremos como personas normales.
17:27Fusun, ¿qué dices?
17:44Onur, ¿tienes un segundo?
17:49Dime.
17:53¿Quién es?
17:58¿De qué quiere hablar conmigo?
18:02Vale, dile que suba.
18:06Kerem, ¿podemos hablar luego?
18:08Está bien, hablamos luego.
18:10Señor, he dejado las cajas en su despacho.
18:12Muchas gracias.
18:14¿Necesita algo más?
18:16No.
18:40Se casan este viernes.
18:44Que sean felices.
18:46¿Cómo dice?
18:48¿Va a permitir que su mujer
18:50se case con mi marido?
18:52Escuché, señora.
18:54Mi exmujer se va a casar
18:56con su exmarido.
18:58No me incumbe
19:00darles o no permiso.
19:02Por favor,
19:04déjame hablar.
19:06No me incumbe
19:08darles o no permiso.
19:10Pueden hacer lo que quieran.
19:16Tienes razón, pero...
19:18No sabía qué hacer.
19:20Por eso he venido.
19:24Usted ya se ha divorciado.
19:26Ya ha acabado con él.
19:28¿Por qué le preocupa lo que haga?
19:32Porque todavía estoy enamorada de él.
19:36Lo siento mucho.
19:42Pensaba que usted también
19:44seguía enamorado de su exmujer.
19:50Lo siento mucho.
19:52No le quito más tiempo.
19:58Señor Anula,
20:00escuche lo que dice su corazón.
20:02Mi corazón no dice nada, señora.
20:06Pues sí,
20:08puede ser.
20:10Buenos días.
20:24Es este.
20:26Es enorme.
20:28Es como un edificio.
20:31Tiene ocho restaurantes
20:33de todos los tipos.
20:35Es mucho.
20:37Quiero una habitación
20:39con terraza para que viajemos
20:41mirando al mar.
20:43¿Adónde viajaremos con esto, Burhan?
20:45Primero nos vamos a ir
20:47a Copenhague en avión, querida.
20:49Allí subiremos a este barco.
20:51Luego a Suecia,
20:53Noruega, Finlandia
20:55y esos países.
20:57Debe hacer frío allí.
20:59En junio será verano.
21:06¿No te gusta?
21:08No lo sé.
21:10No estoy totalmente recuperada.
21:12Ya se lo preguntaremos al doctor, mujer.
21:14Tienes que tomarte la medicación.
21:17Y además habrá un médico a bordo
21:19por si pasa algo fielo.
21:22Pero nosotros no hablamos inglés.
21:25Ay, por Dios.
21:27Tendremos un guía turístico.
21:34¿Qué te pasa, Nadide?
21:36¿Te da miedo ir?
21:38Me da un poco de miedo el barco.
21:43Podremos volver cuando queramos, querida.
21:46No tienes de qué preocuparte.
21:58Muchas gracias, chicas.
22:00De nada, señora Fuson.
22:08Vamos, antes de que se enfríe.
22:10Vamos a lavarnos las manos.
22:17Ay, qué bien.
22:19¿Qué pasa?
22:21¿Qué pasa?
22:23¿Qué pasa?
22:25Ay, qué bien.
22:27Diez tortas y una botella de rakí, 50 liras.
22:30Oh, veo que te has fijado en los precios.
22:32Casi me he acabado el dinero que me dio mi padre.
22:35¿Cuánto te queda?
22:37Pues no mucho.
22:39No puedo seguir así, Fuson.
22:41No puedo. Habla con mi padre.
22:43Olé, qué mal. Te juro que cojo a los niños y me voy a Kayser.
22:45Y no vuelves a verles más, ¿me oyes?
22:47¿Por qué no me apoyas en esto, Fuson?
22:49¿Te gusta vivir con problemas económicos?
22:51Si eso te hace ser mejor padre y marido.
22:53Sí, estoy dispuesta a vivir así.
22:57Dame el dinero.
22:59¿Qué?
23:01Ahora será así. Hay que controlarse.
23:03Yo administraré el dinero y te lo iré dando.
23:05Dámelo.
23:07A ver, esto es una broma, ¿verdad, Fuson?
23:09Olé, qué mal. Que me lo des.
23:23Ve a comprarte un bono de transporte
23:25y no te lo gastes en tonterías, anda.
23:53¿Qué ocurre?
23:55¿Y estas cajas?
23:57Me voy.
23:59¿A dónde?
24:01No lo sé.
24:03Pero dejo la empresa a Honor.
24:05¿Y me lo dices ahora?
24:07¿Y qué más da cuando te lo diga?
24:11Ya está decidido.
24:15¿Estás seguro?
24:17Muy seguro.
24:23Muy bien.
24:25Es lo mejor.
24:29Uno de nosotros sobraba aquí.
24:31Cierto.
24:33¿Qué harás con las acciones?
24:35Tranquilo, Burak se ocupará de todo.
24:41No insistiré en que te quedes.
24:43No, no lo hagas.
24:45Honor.
24:53No nos volveremos a ver nunca más.
24:57Pero tú aún eres mi hermano.
25:01Y siempre lo serás.
25:07No me importa si tú me perdonas o no.
25:11Porque yo nunca me perdonaré a mí mismo.
25:23¿Qué pasa?
25:25¿Qué pasa?
25:27¿Qué pasa?
25:29¿Qué pasa?
25:31¿Qué pasa?
25:33¿Qué pasa?
25:35¿Qué pasa?
25:37¿Qué pasa?
25:39¿Qué pasa?
25:41¿Qué pasa?
25:43¿Qué pasa?
25:45¿Qué pasa?
25:47¿Qué pasa?
25:49¿Qué pasa?
25:51¿Qué pasa?
25:53¿Qué pasa?
25:55¿Qué pasa?
25:57¿Qué pasa?
25:59¿Qué pasa?
26:01¿Qué pasa?
26:03¿Qué pasa?
26:05¿Qué pasa?
26:07¿Qué pasa?
26:09¿Qué pasa?
26:11¿Qué pasa?
26:13¿Qué pasa?
26:15¿Qué pasa?
26:17¿Qué pasa?
26:19¿Qué pasa?
26:21¿Qué pasa?
26:23¿Qué pasa?
26:25¿Qué pasa?
26:27¿Qué pasa?
26:29¿Qué pasa?
26:31¿Qué pasa?
26:33¿Qué pasa?
26:35¿Qué pasa?
26:37¿Qué pasa?
26:39¿Qué pasa?
26:41¿Qué pasa?
26:43¿Qué pasa?
26:45¿Qué pasa?
26:47¿Qué pasa?
26:49¿Qué pasa?
26:51¿Qué pasa?
26:53¿Qué pasa?
26:55¿Qué pasa?
26:57¿Qué pasa?
26:59¿Qué pasa?
27:01¿Qué pasa?
27:03¿Qué pasa?
27:05¿Qué pasa?
27:07¿Qué pasa?
27:09¿Qué pasa?
27:11¿Qué pasa?
27:13¿Qué pasa?
27:15¿Qué pasa?
27:17¿Qué pasa?
27:19¿Qué pasa?
27:21¿Qué pasa?
27:23¿Qué pasa?
27:25¿Qué pasa?
27:27¿Qué pasa?
27:29¿Qué pasa?
27:31¿Qué pasa?
27:33¿Qué pasa?
27:35¿Qué pasa?
27:37¿Qué pasa?
27:39¿Qué pasa?
27:41¿Qué pasa?
27:43¿Dónde dormirá Buket cuando vuelva?
27:45En tu cuarto.
27:47En un cuarto tan pequeño, tendréis que dormir una encima de la otra.
27:50¡Ali Kemal! Te voy a echar de aquí de una patada,
27:52como sigas con esa actitud tan negativa.
27:56Ya han llegado. Vamos, levántate y ayúdales. Venga.
28:14Llámame cuando llegues, ¿vale?
28:16Kerem, no me pidas eso, por favor.
28:19Yo lo que quiero es dejarte atrás.
28:22¿Me vas a olvidar?
28:24Sí. Sí es que puedo, claro.
28:31No le pidas mi número a Melek, por favor.
28:37No me lo pongas más difícil.
28:40Déjame en las salidas, por favor.
28:44Al menos dime que has llegado. Por favor.
28:48Vale.
29:13Hoy ya no volveré.
29:15Muy bien, señor.
29:44Despedámonos de aquí.
29:49Vale.
29:59Cuídate mucho.
30:02Tú también.
30:13Vale.
30:44Toma, cariño.
30:46Muchas gracias.
30:52No vas a usar ese pintalabios, ¿verdad?
30:54No, solo lo pruebo.
30:56Déjala, ¿eh, Gil?
31:01¿Kan, quieres comer o beber algo?
31:03No, no quiero.
31:06Cielo, ¿qué te pasa?
31:08¿Qué te pasa?
31:09¿Quieres beber algo?
31:10No, no quiero.
31:13Cielo, ¿te aburres?
31:14Sal a dar una vuelta con Shelia.
31:18Venga, vamos, Kan.
31:19Vamos a pasear.
31:40Buenas noches.
31:48Hola.
31:49Hola.
31:50Hola.
31:51Shelia, estás en nuestra mesa.
31:52Qué bien.
31:54Voy a pedir agua.
31:56No te alejes mucho, ¿vale?
31:57Vale.
32:05Buenas noches.
32:09Buenas noches.
32:37El almuerzo ya está listo, señor.
32:39No quiero cenar.
32:42¿Cómo que no quieres? Venga, ven.
32:45Ay, papá.
32:46Vamos, cielo, a cenar. Venga.
32:50Firdevs ha preparado cosas muy ricas.
32:52Claro, he hecho sopa de pescado.
33:00Vayan sentándose. Yo voy a buscar la sopa. Venga.
33:06Mira qué buena pinta tiene.
33:10¿Quién será?
33:11Debe de ser el guardia.
33:16¿Khan?
33:19Hijo.
33:20Papá.
33:21Hijo.
33:22No quiero que mamá se case con ese hombre.
33:24Me quiero quedar aquí con vosotros, por favor.
33:28Papá, por favor, no me hagas volver.
33:30Hijo, no te preocupes.
33:39¿Me puedo sentar?
34:09¿De verdad crees que dejaré que me olvides, Ben?
34:13No puedo estar sin ti.
34:17Yo sin ti...
34:20no soy yo.
34:39¿Qué pasa?
34:40¿Qué pasa?
34:41¿Qué pasa?
34:42¿Qué pasa?
34:43¿Qué pasa?
34:44¿Qué pasa?
34:45¿Qué pasa?
34:46¿Qué pasa?
34:47¿Qué pasa?
34:48¿Qué pasa?
34:49¿Qué pasa?
34:50¿Qué pasa?
34:51¿Qué pasa?
34:52¿Qué pasa?
34:53¿Qué pasa?
34:54¿Qué pasa?
34:55¿Qué pasa?
34:56¿Qué pasa?
34:57¿Qué pasa?
34:58¿Qué pasa?
34:59¿Qué pasa?
35:00¿Qué pasa?
35:01¿Qué pasa?
35:02¿Qué pasa?
35:03¿Qué pasa?
35:04¿Qué pasa?
35:05¿Qué pasa?
35:06¿Qué pasa?
35:07¿Qué pasa?
35:08¿Qué pasa?
35:21Súper.
35:33Hola, hola.
35:34Hola.
35:35Hola.
35:38¿Has visto a Kan?
35:39Se habrá escondido.
35:41Parece que está enfadado con nosotros.
35:44Silvia tampoco está.
35:46Estará con Kan.
35:53Hola.
35:54Buenas noches.
35:56Espero que estén listos.
36:08¿Aceptará a Engin Kayaoglu como su futuro esposo?
36:25¿Señora Sherezade?
36:38¡Mamá!
37:08¡Mamá!
37:39¡Mamá!
37:40¡Mamá!
37:41¡Mamá!
37:42Nenek.
37:47¡Nenenek!
37:52¡Bendica!
37:56¡Nenek, nene!
38:02Ve. ¿En quién?
38:12Khan tiene razón. Ellos son tu familia.
38:18Cuentan que hace mucho tiempo había un rey llamado Sasseriar que dominaba la
38:40tierra, el mar y el cielo.
38:48El rey Sasseriar era el rey más poderoso de todos los reyes de la tierra.
38:58El rey Sasseriar era el rey más poderoso de todos los reyes de la tierra.
39:18El rey Sasseriar era el rey más poderoso de todos los reyes de la tierra.
39:28El rey Sasseriar era el rey más poderoso de todos los reyes de la tierra.
39:38El rey Sasseriar era el rey más poderoso de todos los reyes de la tierra.
39:48El rey Sasseriar era el rey más poderoso de todos los reyes de la tierra.
39:58El rey Sasseriar era el rey más poderoso de todos los reyes de la tierra.
40:08El rey Sasseriar era el rey más poderoso de todos los reyes de la tierra.
40:18El rey Sasseriar era el rey más poderoso de todos los reyes de la tierra.
40:28El rey Sasseriar era el rey más poderoso de todos los reyes de la tierra.
40:38El rey Sasseriar era el rey más poderoso de todos los reyes de la tierra.
40:48El rey Sasseriar era el rey más poderoso de todos los reyes de la tierra.
40:58El rey Sasseriar era el rey más poderoso de todos los reyes de la tierra.
41:08El rey Sasseriar era el rey más poderoso de todos los reyes de la tierra.
41:18El rey Sasseriar era el rey más poderoso de todos los reyes de la tierra.
41:28El rey Sasseriar era el rey más poderoso de todos los reyes de la tierra.
41:38El rey Sasseriar era el rey más poderoso de todos los reyes de la tierra.
41:48El rey Sasseriar era el rey más poderoso de todos los reyes de la tierra.
41:58El rey Sasseriar era el rey más poderoso de todos los reyes de la tierra.
42:08El rey Sasseriar era el rey más poderoso de todos los reyes de la tierra.
42:18El rey Sasseriar era el rey más poderoso de todos los reyes de la tierra.
42:48El rey Sasseriar era el rey más poderoso de todos los reyes de la tierra.
42:58El rey Sasseriar era el rey más poderoso de todos los reyes de la tierra.
43:08El rey Sasseriar era el rey más poderoso de todos los reyes de la tierra.
43:18El rey Sasseriar era el rey más poderoso de todos los reyes de la tierra.
43:28El rey Sasseriar era el rey más poderoso de todos los reyes de la tierra.
43:38El rey Sasseriar era el rey más poderoso de todos los reyes de la tierra.
43:48El rey Sasseriar era el rey más poderoso de todos los reyes de la tierra.
43:58El rey Sasseriar era el rey más poderoso de todos los reyes de la tierra.
44:08El rey Sasseriar era el rey más poderoso de todos los reyes de la tierra.
44:18El rey Sasseriar era el rey más poderoso de todos los reyes de la tierra.
44:28El rey Sasseriar era el rey más poderoso de todos los reyes de la tierra.
44:38El rey Sasseriar era el rey más poderoso de todos los reyes de la tierra.
44:48El rey Sasseriar era el rey más poderoso de todos los reyes de la tierra.
44:58El rey Sasseriar era el rey más poderoso de todos los reyes de la tierra.
45:08El rey Sasseriar era el rey más poderoso de todos los reyes de la tierra.
Recomendada
Las Mil y Una Noches Capitulo 91 HD | Doblada En Español | Binbir Gece
WECO Películas y Series Turcas
Las Mil y Una Noches Capitulo 64 HD | Doblada En Español | Binbir Gece
WECO Películas y Series Turcas
Las Mil y Una Noches Capitulo 83 HD | Doblada En Español | Binbir Gece
WECO Películas y Series Turcas
Las Mil y Una Noches Capitulo 70 HD | Doblada En Español | Binbir Gece
WECO Películas y Series Turcas
Las Mil y Una Noches Capitulo 39 HD | Doblada En Español | Binbir Gece
WECO Películas y Series Turcas
Las Mil y Una Noches Capitulo 77 HD | Doblada En Español | Binbir Gece
WECO Películas y Series Turcas
Las Mil y Una Noches Capitulo 57 HD | Doblada En Español | Binbir Gece
WECO Películas y Series Turcas
Las Mil y Una Noches Capitulo 62 HD | Doblada En Español | Binbir Gece
WECO Películas y Series Turcas
Las Mil y Una Noches Capitulo 61 HD | Doblada En Español | Binbir Gece
WECO Películas y Series Turcas
Las Mil y Una Noches Capitulo 99 HD | Doblada En Español | Binbir Gece
WECO Películas y Series Turcas