Entre Terre et Mer - 1997 - 3ème épisode

  • l’année dernière
DB - 07-07-2023

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00 (Musique)
00:00:02 (Musique)
00:00:04 (Musique)
00:00:06 (Musique)
00:00:08 (Musique)
00:00:10 (Musique)
00:00:12 (Musique)
00:00:14 (Musique)
00:00:16 (Musique)
00:00:18 (Musique)
00:00:20 (Musique)
00:00:30 (Musique)
00:00:42 (Musique)
00:00:44 (Musique)
00:00:54 (Musique)
00:01:04 (Musique)
00:01:06 (Musique)
00:01:16 A l'été 1920,
00:01:22 Pierre Arpegraal décida de ne pas retourner dans ses montagnes
00:01:24 à la fin de la saison des Pommes de Terre.
00:01:26 Il s'engagea pour la fenaison et les moissons,
00:01:30 surtout pour attendre le retour des meurtiers.
00:01:32 - Je veux voir ces hommes pour qui le cœur des femmes bat si fort.
00:01:34 - Les navires rentrèrent les premiers jours de l'automne.
00:01:40 - Wow !
00:01:42 - Et voilà !
00:01:48 - La charmeuse armement Louvet,
00:01:50 capitaine Le Reculou,
00:01:52 doubla la pointe du Dumingas
00:01:54 son pavillon en berne.
00:01:56 Preuve que la mort était passée sur le trois-mains.
00:01:58 Ne sois pas si gai,
00:02:00 prépare-toi à pleurer,
00:02:02 disait le fagnon à Marie la Lavandière.
00:02:04 - Oh non !
00:02:06 - Son fiancé, René Pintot,
00:02:08 s'était perdu dans la brume,
00:02:10 mort de faim et d'épuisement.
00:02:12 - Oh non !
00:02:14 - Le chagrin la rendit folle.
00:02:18 Elle voulut célébrer ses noces
00:02:20 dans les abîmes de l'océan.
00:02:22 - J'arrive.
00:02:24 - Le capitaine la sauva.
00:02:28 - Oh non !
00:02:30 - C'est pas un crime que d'aspirer au bonheur.
00:02:38 - Jeanne connaissait les sentiments de Pierre
00:02:40 pour la laveuse.
00:02:42 Elle aida la jeune fille à reprendre goût
00:02:44 à la vie.
00:02:46 D'habitude, le pays subissait
00:02:48 résigné la disparition
00:02:50 de ses hommes péris en mer.
00:02:52 Cette année-là, Marie-Louise,
00:02:54 femme d'Amant Guibert, patron de Doris
00:02:56 à bord de la Charmeuse, n'admit pas
00:02:58 cette fatalité.
00:03:00 - Non, monsieur le recteur, pas Marie.
00:03:02 - Et au baptême de son dernier-né,
00:03:04 elle refusa de le mettre sous la protection
00:03:06 de la Vierge, patronne
00:03:08 des marins.
00:03:10 Son attitude inquiéta les autorités
00:03:12 civiles et religieuses.
00:03:14 C'était défier la nature que de vouloir
00:03:16 donner un autre métier que celui de son père
00:03:18 à un enfant de pêcheur.
00:03:20 Depuis tant de générations
00:03:22 que l'eau de mer avait pris la place du sang
00:03:24 dans leurs veines.
00:03:26 - Pour vous aussi, les gars.
00:03:28 Et une
00:03:32 pour votre petit frère.
00:03:34 - Merci, monsieur le récteur.
00:03:36 - Marie-Louise
00:03:38 dut se soumettre.
00:03:40 Ses deux aînés s'enrôlèrent comme mousse
00:03:42 au premier appel de l'armateur.
00:03:44 Ils avaient à peine l'âge légal.
00:03:46 ...
00:03:52 ...
00:04:16 - Alors, ça a été?
00:04:18 - Oh oui!
00:04:20 - Oh!
00:04:22 Toi, t'es pas le coble et fais ce du mal.
00:04:24 - C'est-il que t'aurais le mal de mer.
00:04:26 ...
00:04:40 - Ah! C'est les poissons
00:04:42 qui doivent être contents.
00:04:44 - Il est souvent malade, ton frère?
00:04:46 - Non, jamais.
00:04:48 Il a eu peur.
00:04:50 On allait trop vite dans les tournants.
00:04:52 - Bon, bah, mal retenir
00:04:56 avant qu'il ne plonge dans le bassin.
00:04:58 - Arrête de dégueuler!
00:05:02 - C'est pas de ma faute!
00:05:04 - Arrête, je te dis!
00:05:10 - Je veux pas!
00:05:16 - Il voudra plus de toi!
00:05:18 - Pourquoi?
00:05:22 - Si t'es malade en auto,
00:05:24 il va penser que t'auras le mal de mer.
00:05:26 Arrête, merde!
00:05:28 - Les bateaux ont souffert cette année.
00:05:32 - Surtout dans l'ouragan du 7 août.
00:05:34 J'avais jamais vu un pareil paquet de mer
00:05:38 s'écraser sur le pont.
00:05:40 On a plongé de la hauteur du clocher.
00:05:42 J'ai cru qu'on remonterait jamais.
00:05:44 Quand on a réapparu en haut de la lame,
00:05:46 notre charmeuse n'était pas envie de la voir.
00:05:48 Elle était brisée de partout.
00:05:50 - Ah, ben, c'est les gars Gilbert!
00:05:52 Qu'est-ce qui t'arrive, Louis?
00:05:54 - Il a mangé trop de gâteaux
00:05:56 au baptême de notre petit frère.
00:05:58 - Capitaine,
00:06:00 je te présente les futurs mousses
00:06:02 de l'armement louvais.
00:06:04 - Faillit mousse!
00:06:06 Tu serais pas fier de ton père
00:06:08 s'il te voyait dégueuler
00:06:10 avant même d'avoir mis le pied à bord.
00:06:12 - Louis est malade en auto.
00:06:14 Pas en bateau. Jamais.
00:06:16 - Ah, oui?
00:06:18 Viens avec moi. Je vais te faire passer ça.
00:06:20 - Pierre!
00:06:30 - Oui, capitaine?
00:06:32 - Arrive! J'ai un client pour toi.
00:06:34 - C'est ton saisonnier qui est là-haut?
00:06:38 - Oui, dans un côtement charpentier.
00:06:40 - Il a l'air aussi à l'aise
00:06:42 qu'un gabier dans sa voiture.
00:06:44 - J'ai jamais vu quelqu'un heureux
00:06:46 comme lui sur un bateau à quai.
00:06:48 On peut pas dire qu'il s'ennuie.
00:06:50 Il n'arrête pas de se trouver du boulot.
00:06:52 Il sait tout faire, ce gars-là.
00:06:54 - Capitaine?
00:07:02 Bonjour, monsieur.
00:07:04 - Bonjour, Pierre.
00:07:06 Je t'ai regardé descendre.
00:07:08 On dirait que t'as fait ça toute ta vie.
00:07:10 - Quand j'avais le rage, je grimpais dans les arbres
00:07:12 pour dénicher les nids de pigeons.
00:07:14 - Ah! C'est bien.
00:07:16 - Pierre!
00:07:18 Je voudrais que tu nous rendes un service.
00:07:20 - Oui, capitaine.
00:07:22 - Monte Louis dans le grand bas.
00:07:24 Il est barbouillé.
00:07:26 Ça va te remettre le coeur en place.
00:07:28 - Non, mais ça va mieux.
00:07:30 - Ça ira encore mieux après. Allez, va.
00:07:32 - Je peux y aller, moi aussi?
00:07:36 - Fais attention.
00:07:38 - Oui.
00:07:40 - Attends-nous.
00:07:46 Allez, grimpe.
00:07:52 Allez, tire sur tes bras.
00:07:56 ...
00:08:18 - Allez!
00:08:20 - Oh!
00:08:22 ...
00:08:30 - Attends, le service!
00:08:32 Regarde, je suis là-haut!
00:08:34 - Ils vont tomber?
00:08:36 - Mais non. Avec Pierre, ils ne risquent rien.
00:08:38 - Quand est-ce qu'on descend?
00:08:40 - Attends qu'il nous voit.
00:08:42 - Oh, hé, du pied!
00:08:44 - C'est moi, Félix Gilbert!
00:08:48 - On t'a reconnu, Adam!
00:08:50 - On t'a reconnu, Adam!
00:08:52 ...
00:09:04 (Cri de la vache)
00:09:06 ...
00:09:16 ...
00:09:28 - Bonjour, Marie.
00:09:30 - Bonjour, Pierre.
00:09:32 - Oh!
00:09:34 - Salut, gros cul!
00:09:38 Quand le capitaine est là, tu te promènes?
00:09:40 C'est mieux que de travailler.
00:09:42 (Rire)
00:09:44 - Il n'est pas content de me revoir.
00:09:46 Il doit se dire, celui-ci va me rendre au boulot.
00:09:48 C'est ça que tu penses, hein?
00:09:50 Gros feignant!
00:09:52 C'est pas bête, un cheval.
00:09:56 Les vaches sont encore plus malines à ce qu'on dit.
00:09:58 Et c'est vrai.
00:10:00 Je l'ai vérifié plus d'une fois.
00:10:02 Ça vous ennuie si je vous parle?
00:10:08 - Non, pourquoi?
00:10:10 - Quand j'ai perdu ma mère,
00:10:12 j'avais pas envie d'entendre les autres.
00:10:14 - Moi, si. Au contraire.
00:10:16 Faut que je me secoue.
00:10:18 J'ai besoin de parler avec tout le monde
00:10:20 pour retrouver le moral.
00:10:22 On peut pas passer sa vie à pleurer.
00:10:24 Et le malheur, ça fait fuir les gens.
00:10:26 - C'est vrai.
00:10:28 - Et puis, comme dit la patronne,
00:10:30 quand ton oeil sont trop pleins de misère,
00:10:32 il peut plus vous arriver avec des bonnes choses.
00:10:34 Mais faut pas attendre qu'elles viennent.
00:10:36 Faut aller au-devant.
00:10:38 ...
00:10:48 ...
00:11:08 - Bonjour, tout le monde!
00:11:10 ...
00:11:15 Attendez-moi!
00:11:17 ...
00:11:19 Je suis avec vous!
00:11:21 ...
00:11:29 ...
00:11:31 ...
00:11:33 - Tiens.
00:11:35 Voilà ta part.
00:11:37 - J'aurais pu attendre l'arrivée de l'équipage.
00:11:40 - Non, c'est mieux comme ça.
00:11:42 Même s'ils connaissent la répartition,
00:11:44 ça n'est jamais bon que les matelons voient ce que touche le capitaine.
00:11:48 C'était l'idée de mon père.
00:11:51 Et c'est la mienne aussi.
00:11:54 ...
00:12:01 - Bien travaillé.
00:12:03 - Jeanne, je parie que cette année,
00:12:09 ton homme te rapporte plus que ta ferme.
00:12:12 - Je vous paie des prunes si vous avez la réponse.
00:12:15 Y a belle durée que je ne pose plus la question.
00:12:18 - L'argent, c'est l'affaire des épouses.
00:12:20 Peut-être pas chez les armateurs, mais chez nous, c'est comme ça.
00:12:23 Et puis, vous savez bien, monsieur Louvé,
00:12:25 que les marins sont incapables de s'occuper des sous.
00:12:27 - Que vous dites, les femmes? Parce que ça vous arrange?
00:12:30 Attends un peu que je navigue plus.
00:12:33 Tu verras qui aura le porte-monnaie.
00:12:35 - Rêve pas trop, capitaine.
00:12:37 ...
00:12:41 On peut y aller, c'est notre tour.
00:12:44 ...
00:12:49 ...
00:12:55 ...
00:13:00 ...
00:13:05 ...
00:13:10 ...
00:13:15 ...
00:13:20 - Retirez vos bérets.
00:13:23 - Salut, les gars! - Bonjour, monsieur le maire.
00:13:30 - D'abord, je vous félicite.
00:13:33 Une fois de plus, la cale était pleine.
00:13:37 4 200 quintaux à 140 francs.
00:13:42 Soit 588 000 francs.
00:13:45 Donc, il faut retrancher les dépenses.
00:13:48 ...
00:13:51 Les primes d'assurance, 30 000.
00:13:53 Le prix des fûts, 300.
00:13:56 Les frais de déchargement et de pesage, 1 800.
00:14:00 - Ça augmente tous les ans.
00:14:03 - Il en retire vraiment trop, tout de même.
00:14:06 - Reste 529 190 francs 40,
00:14:10 sur lequel il vous revient 26 %.
00:14:13 - Ils en ont plus petit pas.
00:14:16 - C'est pourtant eux qui ont tout le mal.
00:14:19 - Ça changera jamais, ma pauvre fille.
00:14:21 - Vous avez pêché 192 122 poissons.
00:14:25 Ce qui met la morue à 0 franc 716.
00:14:29 Tout le monde est là.
00:14:31 - Il manque Hamon Gilbert.
00:14:33 - Hamon a déjà ses sous.
00:14:35 - Et le père Le Breton?
00:14:37 - J'irai le voir, ton homme.
00:14:39 - C'est pas la peine que je reste. Il me donnera pas ma part.
00:14:42 - Par qui on commence? - Reste avec nous.
00:14:44 - Attends, Francis. Le salaire en tête, comme d'habitude.
00:14:47 C'est toujours les riches qui sont servis les premiers.
00:14:50 - Qu'est-ce que tu trouves à redire?
00:14:52 L'encornet.
00:14:54 Tu ferais mieux d'être jaloux de ta femme au lieu de tes petits copains.
00:14:58 - Eux, ils te font pas porter l'écorne.
00:15:01 - Taisez-vous, pauvres innocentes.
00:15:25 - L'addition faite, tu as pêché 21 617 morues.
00:15:30 Bravo, Jean-Marie.
00:15:32 - Il n'y a qu'hier que le père Le Breton et Hamon qui ont fait mieux que toi.
00:15:36 - Ça n'a pas l'air de te faire plaisir.
00:15:39 Avec un peu de chance, l'année prochaine, tu les dépasseras.
00:15:43 - Si c'est vrai ce qu'on dit, monsieur le bouvet...
00:15:46 Cette année, c'est moi qui aurais dû avoir de la chance.
00:15:50 - Bon, je ne sais pas ce dont tu parles.
00:15:53 - On ne veut pas le savoir, Jean-Marie.
00:15:56 - Donc, 21 617 morues, je t'en enlève...
00:16:01 2 133 pour ceux qui sont restés à bord, travaillés dans l'intérêt commun.
00:16:06 Il reste 19 484 poissons payables à 0.716 francs,
00:16:12 égal 13 950 francs 54.
00:16:17 Ça met le neuvième à 1 550 francs 06.
00:16:21 Il t'en revient 5 et 4 à ton maquille.
00:16:24 - Comme d'habitude.
00:16:26 - Voilà, alors pour toi, 7 750 francs 30 centimes.
00:16:31 - Merci, monsieur le bouvet.
00:16:38 - Et pour moi, ça fera combien ?
00:16:42 - Ah, pour toi, Victoire-le-Grand, tu me dois...
00:16:45 - Non, pas Victoire-le-Grand.
00:16:48 Madame Foursaint.
00:16:51 Aujourd'hui, je suis fière de porter le nom de mon homme.
00:16:54 Comme les dames du bourg, celles qui ont des grands chapeaux et des belles toilettes.
00:16:58 - Ça fera ça en sous, Madame Foursaint.
00:17:01 - Je te ramène la monnaie.
00:17:06 Doucement, Jean-Marie.
00:17:14 - Ah non, pas Jean-Marie.
00:17:17 L'encornet.
00:17:19 - Qu'est-ce que c'est encore que cette histoire ?
00:17:21 - C'est Victoire qui m'a baptisé l'encornet.
00:17:24 Vu que ma femme me trompe pendant que je boite mes lignes avec des bêtes à cornes.
00:17:44 - À la santé du coque.
00:17:47 - À la tienne, capitaine.
00:17:57 - À la vôtre, monsieur l'armateur.
00:18:00 - À la tienne, Jean-Marie.
00:18:03 - À la santé de la compagnie.
00:18:08 - À la tienne, Jean-Marie.
00:18:11 - Jean-Marie.
00:18:19 - Adrienne.
00:18:23 - Si tu vides ton verre dès qu'il est rempli, tes jambes vont plus te porter.
00:18:29 - T'occupe.
00:18:32 Je vais m'en retourner à la nage.
00:18:35 - Bêtise.
00:18:38 - Tu veux que je le ramène chez lui ?
00:18:47 - Non, merci, monsieur Louvet. Je le connais, mon loustique.
00:18:50 S'il rentre maintenant, il va la tuer.
00:18:53 Faut le laisser noyer son chagrin.
00:18:56 - Vous n'avez besoin de rien ?
00:18:59 - Tout va bien, Adrienne.
00:19:01 - Et puis vous, c'est la tournée générale de l'armateur.
00:19:04 - Merci pour elle.
00:19:06 - J'ai quelque chose pour vous, mademoiselle.
00:19:09 - Je n'attends rien, monsieur Louvet.
00:19:11 - Si. Je n'y suis pour rien.
00:19:13 Je ne fais qu'exécuter la volonté du vieux Charles.
00:19:16 Il m'a demandé de vous remettre la part de son fils.
00:19:20 - Je le remercierai. Je veux pas de son argent.
00:19:23 - Il pense qu'il vous revient pour rembourser les frais
00:19:26 que vous avez engagés en vue de votre mariage.
00:19:30 - Si j'accepte, c'est marié avec un mort.
00:19:33 Laissez-moi une chance d'en retrouver un de bien vivant.
00:19:38 - Allez ! Allez, la belle ! Allez, parti !
00:19:42 Allez, mon copain ! Allez !
00:19:45 - Plus vite, mon papa ! Plus vite !
00:19:47 - Allez ! Allez, ma belle ! Allez !
00:19:51 Allez !
00:20:06 - Bonjour !
00:20:07 - Merci.
00:20:14 Je vais me rentrer maintenant.
00:20:20 - Tu ne veux pas rester dormir à la maison un soir de plus ?
00:20:23 - Vous faites pas de soucis.
00:20:25 - C'est bien vrai ?
00:20:28 Tu n'as plus la tête à faire des bêtises ?
00:20:30 - Non.
00:20:32 - Allez !
00:20:33 - Allez !
00:20:34 - Ok.
00:20:36 - Allez !
00:20:39 - Oh non !
00:20:43 - Non !
00:20:44 - Non, tu vas y aller maintenant !
00:20:46 - Adrienne !
00:20:47 - Non, tu vas y aller !
00:20:48 - Un dernier !
00:20:49 - Non, ça suffit comme ça, t'as assez bu.
00:20:51 - Juste un dernier.
00:20:52 - Non !
00:20:53 - Adrienne !
00:20:54 Adrienne !
00:20:55 - Non !
00:20:58 - Adrienne !
00:20:59 - Non !
00:21:00 - Adrienne !
00:21:01 - Non !
00:21:02 - Ohé !
00:21:19 Du bateau !
00:21:20 - Oui ?
00:21:24 - Adrienne,
00:21:27 m'ayant fermé sa porte,
00:21:29 je te demande d'avoir pitié
00:21:31 d'un matelot mort de soif.
00:21:33 Il a besoin de se rafraîchir la glotte avant de reprendre
00:21:36 le chemin de son logis.
00:21:38 - J'ai de l'eau, si vous voulez.
00:21:41 - Ah !
00:21:42 Quoi ?
00:21:43 De l'eau ?
00:21:45 Un marin ne boit jamais d'eau.
00:21:47 Va voir dans le coffre du capitaine,
00:21:49 il y a sûrement une bouteille qui traîne au fond.
00:21:51 - Non, son coffre est vide.
00:21:53 - Quoi ?
00:21:54 Il y en a d'autres ?
00:21:55 Il doit bien en cacher une pour boire un coup
00:21:57 quand il vient à bord !
00:21:59 - Non !
00:22:04 Oh !
00:22:05 Mais dis donc !
00:22:06 Tu te crois où ici ?
00:22:08 Maudit bouseux !
00:22:10 Fier de chou !
00:22:13 C'est peut-être bien toi qui as séduit ma colombe.
00:22:15 - Ah non, c'est pas moi, je vous le jure.
00:22:17 - Je sais que c'est pas toi,
00:22:19 mais c'est un de ton espèce.
00:22:22 Si tu le connais, préviens-le bien.
00:22:26 Dis-lui qu'un jour je le retrouverai
00:22:28 et je le trancherai comme un flétan
00:22:31 du nombril jusqu'à la gorge.
00:22:33 Dis-moi,
00:22:39 c'est vrai ce que m'a dit Curieux aussi ?
00:22:42 - Quoi ?
00:22:44 - T'aimerais embarquer ?
00:22:47 - J'ai dit ça comme ça.
00:22:50 - Il raconte aussi que t'as des vues
00:22:53 sur un fiancé du pauvre René ?
00:22:55 - Il en dit bien de trop.
00:22:57 - Il y a sûrement une part de vérité dans tout ça.
00:22:59 Il n'y a jamais de fumée sans feu.
00:23:01 Puisque c'est vrai, je vais te donner un conseil.
00:23:04 Un conseil.
00:23:06 De malheureux
00:23:09 ou de cocu, si tu préfères,
00:23:13 reste à terre, maudit con !
00:23:16 Même les bonnes filles, il faut les surveiller.
00:23:19 Quand il partait pour le grand banc,
00:23:23 le banc à Verre,
00:23:25 le banc à Saint-Pierre,
00:23:27 les camps calais,
00:23:30 le cœur confiant,
00:23:33 prenez la mer.
00:23:36 - Tiens.
00:23:38 - Et vous, jeunes fillettes
00:23:48 qui avez des amants
00:23:51 pour les gants sur les mers
00:23:54 au bord des bâtiments.
00:23:57 Salut Marie,
00:24:00 pleine de grâce !
00:24:02 Le Seigneur est avec vous ?
00:24:05 Vous êtes bénie
00:24:08 entre toutes les femmes
00:24:10 et Jésus,
00:24:12 le fruit de vos entrailles.
00:24:16 - Le fruit de vos entrailles.
00:24:21 - Bonne nuit Jean-Marie.
00:24:27 - Attends.
00:24:30 Attends !
00:24:33 Ecoute,
00:24:35 j'ai quelque chose à te dire.
00:24:38 Si tu penses au bec de moule que je viens de voir,
00:24:44 c'est trop vite
00:24:46 et ça pourrait déplaire à René.
00:24:50 Assoyez-leur fidèles.
00:25:01 Assoyez-leur fidèles.
00:25:04 Gardez bien votre cœur
00:25:07 à ces marins modèles
00:25:10 qui ont tant de malheurs.
00:25:12 Qui ont tant de malheurs.
00:25:15 Qui ont tant de malheurs.
00:25:18 - Je vais aller chercher mon frère.
00:25:22 - Je vais aller chercher mon frère.
00:25:26 - Je vais aller chercher mon frère.
00:25:30 (Bruit de porte qui s'ouvre)
00:25:33 (Bruit de porte qui s'ouvre)
00:25:58 (Bruit de porte qui s'ouvre)
00:26:01 (Bruit de porte qui s'ouvre)
00:26:08 - Aurions-nous droit à la soupe, à la grimace ?
00:26:23 - Aurons-nous droit à la soupe, à la grimace ?
00:26:26 Voilà qui va ramener la bonne humeur.
00:26:34 Voilà qui va ramener la bonne humeur.
00:26:51 (Bruit de clavier)
00:26:54 Du bon argent, tout frais.
00:27:00 (Rire)
00:27:05 Il est peut-être trop frais.
00:27:12 (Bruit de clavier)
00:27:38 (Bruit de clavier)
00:27:41 Jean-Marie !
00:27:59 Jean-Marie !
00:28:02 Jean-Marie !
00:28:06 - Qu'est-ce que tu fais, Jean-Marie ?
00:28:09 - Je t'apporte des pièces toutes chaudes, comme toi, ma jolie.
00:28:13 (Bruit de clavier)
00:28:16 T'en veux pas de mes sous ?
00:28:27 - Jean-Marie !
00:28:30 (Cri)
00:28:33 (Cri)
00:28:36 Merde !
00:28:43 - Repose-toi.
00:28:55 Ça t'en est pas de te mettre dans mes tabacs ?
00:28:57 - Non.
00:29:01 - Respire doucement.
00:29:04 C'est pas bon pour toi de te mettre dans cet état.
00:29:07 Tu pourrais faire plus petit.
00:29:12 - C'est ce qui pourrait m'arriver de mieux.
00:29:14 - Tu dis pas d'ânerie.
00:29:16 C'est trop tard.
00:29:19 Quand le vent gonfle le léumier, faut pas dévier de sa honte.
00:29:23 Allez, passe.
00:29:27 (Sanglots)
00:29:30 - Pourquoi t'es pas venue me voir avant ?
00:29:35 - J'avais peur.
00:29:38 - Tu l'aimais, ce gars-là ?
00:29:41 - Un peu.
00:29:44 Ses yeux.
00:29:47 Surtout ses yeux.
00:29:49 - Eh ben, y a toutes les chances que ton petit ait les mêmes.
00:29:53 - Au moins, celui-là, tu le garderas peut-être pour toi.
00:29:56 Les corbeaux ne font pas des goélands.
00:29:59 (Rire)
00:30:02 - Berthe ? - Oui ?
00:30:08 - Tu me juges mal, toi aussi ? - Oh non.
00:30:11 T'es pas la première à qui c'est arrivé.
00:30:14 Et tu ne seras pas la dernière.
00:30:17 - Si il me pardonne, je suis prête à souffrir tout ce qui lui plaira.
00:30:22 - Va-tu te taire, pauvre innocente ?
00:30:25 Il n'a que ce qu'il mérite. - C'est pas vrai.
00:30:29 Il boit pas tous les jours.
00:30:32 Et quand il boit, c'est de ma faute.
00:30:35 Maman disait tout le temps, ce sont les femmes qui font les hommes.
00:30:39 - Elle était encore plus bête que toi, ta mère.
00:30:42 (Rire)
00:30:45 (Toux)
00:30:50 (Toux)
00:30:53 (Toux)
00:30:57 (Toux)
00:31:04 (Rire)
00:31:13 (Rire)
00:31:18 (Rire)
00:31:21 - Au fond !
00:31:29 - Y a un saut !
00:31:33 (Cris)
00:31:44 (Cris)
00:31:47 (Toux)
00:31:58 - Il est chez moi.
00:32:01 (Cris)
00:32:04 (Cris)
00:32:10 (Cris)
00:32:13 (Cris)
00:32:20 - Colon.
00:32:34 Colon.
00:32:38 (Cris)
00:32:41 (Cris)
00:32:45 (Cris)
00:32:49 (Cris)
00:32:53 (Cris)
00:32:57 (Cris)
00:33:01 (Cris)
00:33:06 (Cris)
00:33:09 (Cris)
00:33:13 (Cris)
00:33:17 (Cris)
00:33:21 (Cris)
00:33:25 (Cris)
00:33:29 (Cris)
00:33:34 (Cris)
00:33:37 (Cris)
00:33:41 (Cris)
00:33:45 (Cris)
00:33:49 (Cris)
00:33:53 (Cris)
00:33:57 (Cris)
00:34:02 (Cris)
00:34:05 (Cris)
00:34:09 (Cris)
00:34:13 (Cris)
00:34:17 (Cris)
00:34:21 (Cris)
00:34:25 (Cris)
00:34:30 (Cris)
00:34:33 (Cris)
00:34:37 (Cris)
00:34:41 (Cris)
00:34:45 (Cris)
00:34:49 (Cris)
00:34:53 (Cris)
00:34:58 (Cris)
00:35:01 (Cris)
00:35:05 (Cris)
00:35:09 (Cris)
00:35:13 (Cris)
00:35:17 (Cris)
00:35:21 (Cris)
00:35:26 (Cris)
00:35:29 (Cris)
00:35:33 (Cris)
00:35:37 (Cris)
00:35:41 (Cris)
00:35:45 (Cris)
00:35:49 (Cris)
00:35:54 (Cris)
00:35:57 - Léa ? - Oui ?
00:36:01 Si Jamy ne rentrait pas tout de suite, il faudrait peut-être penser à lui porter du rechange, tu crois pas Léa ?
00:36:07 - Il ne l'a pas demandé. - Oh ! Comme si les hommes pensaient à ces choses-là !
00:36:12 Heureusement qu'on s'en occupe à leur place. Ils porteraient leurs pantalons jusqu'à ce qu'il n'ait plus de fond !
00:36:19 - J'ai pas assez de sous pour prendre le train. - Oh, ne te fais pas de soucis. Une femme de mon âge, ça ne voyage pas toute seule.
00:36:24 Wow ! Hé, Fanny ! C'est pas beau d'être jeune ?
00:36:38 (Grognement)
00:36:43 (Grognement)
00:36:46 (Grognement)
00:36:49 (Grognement)
00:37:16 Tu m'as pas oubliée ?
00:37:19 (Musique)
00:37:23 (Hum)
00:37:26 (Hurlement)
00:37:45 (Hurlement)
00:37:48 - Est-ce que tu as faim ? - Non, pas encore.
00:37:55 Il faut pourtant manger... Oh, pardon ! Avant qu'on arrive.
00:38:00 Ça nous fera ça de moins à porter.
00:38:05 Quelle tête il va faire quand il va nous voir ?
00:38:10 Ça, il va être surpris.
00:38:14 - Ça va peut-être pas lui faire plaisir ? - Oh, mais si, bien sûr !
00:38:18 Quand on vit loin de chez soi, ça fait toujours plaisir de voir des têtes connues.
00:38:23 À Noël, on se mariera, les balancines françaises, on balancera, on balancera !
00:38:41 - Bonjour. - Bonjour, mesdames.
00:38:44 S'il vous plaît, sommes-nous bien sur le chemin de la ferme des Niels ?
00:38:48 Oui, vous allez traverser le hameau et continuer tout droit.
00:38:52 Vous grimpez la côte, vous redescendez de l'autre côté et vous êtes obligés de tomber dessus.
00:38:58 Vous pouvez pas vous tromper, c'est pas plus compliqué que ça.
00:39:03 - Merci, mesdames. - Merci.
00:39:08 Qui ça peut bien être que ces dames-là ?
00:39:10 Je ne sais pas, je les ai jamais vues par ici.
00:39:13 Il doit pas y avoir beaucoup de soleil dans leur pays.
00:39:16 Elles sont palotes comme les fesses à Charlotte !
00:39:20 Léa !
00:39:33 Oh ! Mon Dieu, que c'est beau !
00:39:38 C'est beau !
00:39:40 - Bonsoir, mademoiselle. - Bonsoir, madame.
00:40:07 Nous sommes bien chez monsieur et madame Le Reculou ?
00:40:10 Ah, je suis la tante de Pierre Abgral.
00:40:14 Vous n'avez pas de chance, il n'est pas ici.
00:40:21 Vous avez fait du chemin pour rien, mes pauvres dames.
00:40:25 Il est au port à bord de la Charmeuse.
00:40:28 - La Charmeuse ? - Oui, le bateau.
00:40:31 Merci, mademoiselle, on va le trouver.
00:40:36 Ah ! Attends-moi un peu.
00:40:39 Est-ce que vous pourriez nous indiquer un raccourci ?
00:40:43 Ne partez pas tout de suite, je vais annoncer votre visite.
00:40:46 La carriole est attelée, le capitaine vous emmènera. Il y va tous les après-midi.
00:40:50 Ça vous éviterait des kilomètres à pied.
00:40:53 Ah oui, c'est gentil. Mes vieilles jambes commencent à être fatiguées.
00:41:05 Capitaine !
00:41:06 Capitaine !
00:41:11 Elles ont un drôle d'air, les femmes par ici.
00:41:16 Comment ça, un drôle d'air ? Elles ont été aimables, jusqu'à présent.
00:41:22 - C'est quoi, un boulot ? - Non, rien du tout.
00:41:24 - Vous êtes pas en train de faire de la vieille jambe ? - Non, je suis en train de faire du boulot.
00:41:28 - Vous êtes pas en train de faire du boulot ? - Non, je suis en train de faire du boulot.
00:41:32 - Vous êtes pas en train de faire du boulot ? - Non, je suis en train de faire du boulot.
00:41:36 - Vous êtes pas en train de faire du boulot ? - Non, je suis en train de faire du boulot.
00:41:40 - Vous êtes pas en train de faire du boulot ? - Non, je suis en train de faire du boulot.
00:41:44 - Vous êtes pas en train de faire du boulot ? - Non, je suis en train de faire du boulot.
00:41:49 - Vous êtes pas en train de faire du boulot ? - Non, je suis en train de faire du boulot.
00:41:52 - Vous êtes pas en train de faire du boulot ? - Non, je suis en train de faire du boulot.
00:41:56 - Vous êtes pas en train de faire du boulot ? - Non, je suis en train de faire du boulot.
00:42:00 - Vous êtes pas en train de faire du boulot ? - Non, je suis en train de faire du boulot.
00:42:04 - Vous êtes pas en train de faire du boulot ? - Non, je suis en train de faire du boulot.
00:42:08 - Vous êtes pas en train de faire du boulot ? - Non, je suis en train de faire du boulot.
00:42:12 - Vous êtes pas en train de faire du boulot ? - Non, je suis en train de faire du boulot.
00:42:17 - Vous êtes pas en train de faire du boulot ? - Non, je suis en train de faire du boulot.
00:42:20 - Vous êtes pas en train de faire du boulot ? - Non, je suis en train de faire du boulot.
00:42:24 - Vous êtes pas en train de faire du boulot ? - Non, je suis en train de faire du boulot.
00:42:28 - Vous êtes pas en train de faire du boulot ? - Non, je suis en train de faire du boulot.
00:42:32 - Vous êtes pas en train de faire du boulot ? - Non, je suis en train de faire du boulot.
00:42:36 - Vous êtes pas en train de faire du boulot ? - Non, je suis en train de faire du boulot.
00:42:40 - Vous êtes pas en train de faire du boulot ? - Non, je suis en train de faire du boulot.
00:42:45 - Vous êtes pas en train de faire du boulot ? - Non, je suis en train de faire du boulot.
00:42:48 - Vous êtes pas en train de faire du boulot ? - Non, je suis en train de faire du boulot.
00:42:52 - Vous êtes pas en train de faire du boulot ? - Non, je suis en train de faire du boulot.
00:42:56 - Vous êtes pas en train de faire du boulot ? - Non, je suis en train de faire du boulot.
00:43:00 - Vous êtes pas en train de faire du boulot ? - Non, je suis en train de faire du boulot.
00:43:04 - Vous êtes pas en train de faire du boulot ? - Non, je suis en train de faire du boulot.
00:43:08 - Vous êtes pas en train de faire du boulot ? - Non, je suis en train de faire du boulot.
00:43:13 - Pierre, monte sur la ponte, t'as de la visite. - Oui, capitaine.
00:43:16 Monte.
00:43:18 Il va arriver par là. Bon, je vous laisse.
00:43:24 Alors, Pierre ?
00:43:42 Bonjour, ma tante. Bonjour, Léa.
00:43:45 Bonjour.
00:43:48 Qu'est-ce qui vous amène jusqu'ici ?
00:43:57 - Rien de grave. - Non, rassure-toi.
00:44:01 Ta maison s'est pas envolée.
00:44:06 Nous sommes venus t'apporter du rechange.
00:44:11 Merci. Il ne fallait pas vous donner la peine d'un si long voyage.
00:44:14 Eh bien, pour tout te dire, on avait envie de se promener et de voir la mer.
00:44:30 Et de voir aussi.
00:44:35 Maintenant qu'on t'a vu, on va s'en retourner.
00:44:40 - Merci. - De rien.
00:44:42 Pierre.
00:45:04 Tu es assez grand pour savoir ce que tu vas faire.
00:45:06 Je n'ai pas de conseil à te donner.
00:45:09 Mais n'oublie jamais ce que ta mère te disait quand tu étais petit.
00:45:15 Le chemin qui descend en enfer est plus facile à emprunter que celui qui monte au paradis.
00:45:25 Il y a des auberges tout le long du chemin.
00:45:30 On y boit du bon vin. Les servantes sont légères.
00:45:35 Mais dans le dernier café, au bas de la côte,
00:45:41 les servantes ne versent pas du vin dans le verre de leur client.
00:45:46 Elles versent du sang, de vipères et de crapauds mélangés.
00:45:51 Alors, malheur à celui qui succombe. Il court droit à sa perte.
00:45:57 Car il vend son âme au diable.
00:46:00 Avant d'entrer dans cette auberge-là,
00:46:04 viens en faire une prière sur la tombe de ta pauvre mère.
00:46:10 Elle te dira sûrement que ce n'est pas bon d'aller vivre loin de son église et de son cimetière.
00:46:17 Mais tu ne peux pas le faire.
00:46:20 [Musique]
00:46:49 J'ai jamais dit que je ne reviendrai pas au pays.
00:46:53 [Musique]
00:47:23 [Bruit de moteur]
00:47:41 [Bruit de moteur]
00:47:54 C'est bien, gros cul !
00:47:57 Allez !
00:47:58 Allez, gros cul !
00:48:08 [Bruit de moteur]
00:48:11 Vous en faites de la poussière. C'est pas bon pour mon linge. Qu'est-ce qui vous fait courir si vite ?
00:48:19 J'ai eu peur. J'ai eu tellement peur que vous soyez parti.
00:48:24 C'est bien, gros cul. C'est bien.
00:48:31 Si vous êtes venu chercher votre chemise, va falloir attendre qu'elle sèche.
00:48:37 Non, j'en ai pas besoin. Ma tante m'a apporté du rechange.
00:48:40 En fait, je suis venu pour m'assurer de quelque chose.
00:48:45 Si je décidais de changer de métier, si je demandais au capitaine de m'embaucher pour la pêche,
00:48:52 accepteriez-vous d'être ma marraine ?
00:48:56 Juste pour m'écrire, pour m'envoyer des nouvelles du pays ?
00:48:59 Pourquoi vous demandez pas à la patronne ?
00:49:02 La patronne, elle écrit déjà au capitaine.
00:49:07 Pour tout vous dire, je serais si heureux de savoir que vous pensez à moi.
00:49:12 Vous n'êtes pas obligé de me donner la réponse tout de suite.
00:49:21 Ça me suffit de savoir que vous n'avez pas dit non.
00:49:26 [Musique]
00:49:29 [Musique]
00:49:31 Par ici, toi. Je suis l'ouvert, ma père.
00:49:54 Bonjour.
00:49:56 Bonjour.
00:49:58 Alors, as-tu promis ta campagne ?
00:50:01 Combien vous donnez d'avance ?
00:50:03 Comme aux autres, 500 francs.
00:50:06 D'ailleurs, ils sont moins aussi généreux ?
00:50:09 Au moins, peut-être pas plus.
00:50:11 Qu'est-ce qu'elle t'en dit ?
00:50:14 Je me tâte.
00:50:15 Bah, tâte-toi tant que tu voudras. J'ai plus besoin de toi, t'es trop lambin.
00:50:20 Es-tu marié ?
00:50:22 Non.
00:50:23 Je vais te donner un conseil.
00:50:25 Si tu mets autant de temps à choisir une femme, tu n'en trouveras pas.
00:50:29 Elles te passeront tout sous le nez.
00:50:31 [Rires]
00:50:33 Ah, capitaine. Toujours nous, pour rire.
00:50:38 [Rires]
00:50:40 Bonjour, capitaine.
00:50:45 Bonjour, monsieur l'ouvert.
00:50:46 Bonjour.
00:50:47 Qu'est-ce que tu fais là, toi ?
00:50:49 Je suis venu me promener.
00:50:52 T'as laissé le bateau sans surveillance ?
00:50:54 Non, la patronne est à bord.
00:50:56 C'est elle qui m'a dit que je pouvais venir voir la fête.
00:50:58 Mais je m'en fous de ce qu'elle a dit !
00:51:00 À bord, c'est pas elle qui commande !
00:51:02 Et les ordres, les permissions, c'est moi qui les donne.
00:51:04 Je croyais que vous en aviez parlé tous les deux.
00:51:06 Je savais pas que...
00:51:07 Tu savais pas ? Tu savais pas ? Bah, maintenant, tu sais !
00:51:10 Manquerait plus qu'on laisse la marine au moins des femmes.
00:51:13 Ça leur faudrait pas longtemps pour faire sombrer la flotte.
00:51:20 [Rires]
00:51:22 Ah, t'y as cru, là, hein ?
00:51:24 Tu voyais pas qu'on te faisait marcher, vos dix cuillots ?
00:51:26 Évidemment que je suis au courant.
00:51:29 C'est même moi qui ai demandé à Jeanne d'aller te remplacer sur le bateau.
00:51:32 Alors ?
00:51:33 Elle te l'a pas dit ?
00:51:35 Non, elle m'a pas dit.
00:51:36 Oh, mais qu'elle est maligne !
00:51:38 Bon, allez, venez boire un coup chez Adrienne.
00:51:40 Allez.
00:51:42 [Bruits de la foule]
00:51:45 Adrienne !
00:51:55 Oui ?
00:51:56 Boire un titi !
00:51:57 Oui.
00:51:58 Alors, dis-nous tout.
00:52:01 T'es pas seulement venue à la fête pour voir les filles.
00:52:03 Bah, sois pas timide.
00:52:06 Pourquoi t'es là ?
00:52:07 Qu'est-ce que je vous avais dit, monsieur ?
00:52:09 Je vois bien qu'il y a longtemps que ça le démange.
00:52:11 Hein, il y a longtemps ?
00:52:13 Oui.
00:52:15 Alors, pourquoi t'es là ?
00:52:17 Dis-le, nom de Dieu !
00:52:18 J'aimerais naviguer.
00:52:20 Voilà.
00:52:23 Vous croyez qu'on peut l'enrouler, monsieur Louvet ?
00:52:27 Ça dépend de ses prétentions.
00:52:32 On peut pas le prendre comme mousse ?
00:52:34 Ah non, mais il est trop vieux.
00:52:36 Novice ?
00:52:38 Non, pas novice.
00:52:40 Il a aussi passé l'âge.
00:52:42 On peut guère faire mieux, il a pas de métier.
00:52:44 Quelque chose me dit qu'il apprendra vite.
00:52:50 Avant de doris.
00:52:53 Pourquoi pas ?
00:52:55 Ça te va ?
00:52:58 Oui.
00:53:01 Top là.
00:53:03 Cochon qui s'en dédie.
00:53:05 Je n'ai jamais vu quelqu'un prendre du grade aussi vite.
00:53:08 À la tienne, maintenant.
00:53:10 À la vôtre, monsieur Louvet.
00:53:12 À la vôtre, capitaine.
00:53:13 Allez, les trices sur le toit.
00:53:20 Les draps vont les laver.
00:53:23 Les draps vont les laver.
00:53:25 Et le rafra.
00:53:29 Aux chaussées, les chausses laver.
00:53:33 Aux chaussées, les chausses laver.
00:53:36 Les draps vont les laver.
00:53:38 Allez, les trices, allez !
00:53:40 Allez, allez !
00:53:43 Allez, il se serre les pistes, Francis !
00:53:46 Faut pas que ça glisse !
00:53:47 Elle peut victoire, elle s'y connaît !
00:53:49 Allez !
00:53:51 Allez, Francis !
00:53:55 Oh !
00:53:56 Oh, mon Dieu !
00:54:22 Ouais ! Ouais !
00:54:24 Il a encore de la terre sous ses chaussures, c'est pour ça qu'il croche mieux que nous.
00:54:31 C'est ton tour d'y aller, Hamon. L'honneur des Gabiers est en jeu.
00:54:34 On va passer ces phalaniques par un arrachou de patate.
00:54:37 Je suis plus un arrachou de patate. Je suis un marin comme vous.
00:54:41 Depuis quand ?
00:54:42 Depuis cinq minutes.
00:54:45 À la vôtre, Matelot.
00:54:51 Je vais te chercher.
00:54:53 Bonjour, Hortense.
00:55:05 Qu'est-ce qui t'amène avec ta figure triste ? As-tu des soucis ?
00:55:09 Oui, monsieur Loubet. Mon bonhomme m'envoie vous dire qu'il faut le remplacer.
00:55:13 Il veut pas s'engager cette année.
00:55:15 Tu le savais, Joseph ?
00:55:19 Il a pas envie de s'accoupler avec un nouveau.
00:55:21 Et comme il commence à prendre de l'âge, à quelques années près, il a décidé d'arrêter.
00:55:25 Il a eu trop peur, ce coup-là.
00:55:28 Oui, grand peur.
00:55:30 Et toi, ça te plaît de le garder ?
00:55:34 Tu sais bien que non.
00:55:35 Qu'est-ce que je vais en faire de tout l'été ? Je vais l'avoir dans les pattes du matin au soir.
00:55:39 Envoie-le travailler dans les fermes.
00:55:41 Il y aura pas. Il prendrait ça comme un déshonneur. C'est qu'il est fier par-dessus le marché.
00:55:47 Ben, me laisse-le de ne plus lui payer sa nioule et son tabac.
00:55:50 Ben oui !
00:55:51 Ça suffira pas.
00:55:53 Je pensais que vous pourriez m'aider à le désentêter.
00:55:57 Si il s'est mis dans la tête de rester, il va être plus difficile à déloger de sa maison qu'à remordre son trou.
00:56:03 Va falloir être usé.
00:56:06 Merci, monsieur Loubet.
00:56:08 Au revoir, Rienne.
00:56:14 Au revoir, Antoine.
00:56:17 Elle a gagné, Hortense. Rêve-la tranquille une année de plus.
00:56:20 Ma décision est prise.
00:56:26 Et rien ni personne ne me fera revenir là-dessus.
00:56:30 Nous ne sommes pas venus pour te faire changer d'avis.
00:56:39 Personne ne veut t'embarquer de force.
00:56:41 Oh, toi, tu serais bien capable de m'assommer pour un moment.
00:56:44 Oh, toi, tu serais bien capable de m'assommer pour me tirer sur la coupée.
00:56:47 Ben, c'est agréable à entendre.
00:56:49 Qu'est-ce qu'ils vont penser de moi, Joseph et monsieur Loubet ?
00:56:51 Ce qu'ils voudront.
00:56:54 On est juste venus te demander un coup de main.
00:56:58 Que tu lui apprennes à préparer les lignes, à bouetter, à se tenir dans un doris et à nager correctement.
00:57:06 Ben, c'est ce qu'il faut savoir, quoi !
00:57:08 Qui c'est, celui-là ?
00:57:09 Comme si tu le connaissais pas.
00:57:12 C'est le saisonnier que Jeanne a embauché pour les patates.
00:57:15 Et qu'on a gardé tellement c'est un bon faitout.
00:57:17 Mais s'il sait tout faire, il a pas besoin de moi.
00:57:20 Je te disais qu'il y a pas plus têtu.
00:57:23 Veux-tu qu'on te fasse entrer ?
00:57:27 Non.
00:57:29 Bon, ben, tant pis pour nous. On ne va pas envahir ta maison plus longtemps.
00:57:36 Reste assis.
00:57:37 Oh, tu nous payes pas un coup ?
00:57:41 Ne me prenez pas pour plus bête que je suis.
00:57:44 Je sais ce que vous vous dites. Vous vous dites, il s'entend bien avec.
00:57:47 Ça lui redonnera l'envie de repartir un coup de plus.
00:57:50 Vous avez pensé ça, M. Louvet ? Alors, moi, jamais !
00:57:53 Te fous pas de ma gueule, Joseph.
00:57:55 À quelle heure est la marée demain ?
00:57:58 Le plein est à 6 heures.
00:58:00 Il n'a qu'à passer et me prendre la nuit. On va embarquer au Juzan.
00:58:03 Il aura moins de mal pour commencer.
00:58:08 N'empêche, il faudra lui trouver un patron.
00:58:11 Parce que c'est pas avec moi qu'il naviguera.
00:58:14 Viens.
00:58:18 À gauche.
00:58:20 À gauche.
00:58:22 Viens.
00:58:30 À gauche.
00:58:32 Ils ont vite fait de te trouver un remplaçant.
00:58:36 J'espère pour lui qu'il aura plus de chance que toi.
00:58:39 C'est tout le mal que je lui souhaite.
00:58:42 Tu tiens ta pelle comme ça.
00:58:47 Si tu la tiens comme ça, tu plonges.
00:58:49 Et si tu noues à ta pelle, tu fais dix fois plus d'effort qu'il n'en faut
00:58:52 et t'avances pas plus vite, au contraire.
00:58:54 Quand tu seras dans le courant, tu vas rester sur place.
00:58:58 As-tu compris ?
00:59:00 Bon, allez.
00:59:02 Tire dessus en même temps que moi.
00:59:06 Tire dessus en même temps que moi.
00:59:08 C'est bien.
00:59:17 Dès que t'as eu 14 ans, on a gagné toutes les régates.
00:59:25 Ça, c'est Léon qui a tout essayé pour nous battre.
00:59:29 Tu te rappelles ?
00:59:31 J'étais avec Roussy, avec Boite d'horloge.
00:59:34 Et il m'en voulait de faire équipe avec toi.
00:59:38 Comme s'il avait un droit patron, même à terre.
00:59:41 C'est peut-être pour ça qu'il me parle le plus souvent.
00:59:45 Comme s'il s'était rien passé depuis.
00:59:48 Il aurait pu se défracher.
00:59:51 Il a mort tout de même.
00:59:56 C'est ça.
00:59:57 Allez, à demain.
01:00:14 À demain, merci.
01:00:16 Salut, Charles.
01:00:22 Bonjour, Léon.
01:00:25 Je suis pas venu plus vite te parler de ton gars, mais...
01:00:28 J'ai eu du chagrin, moi aussi.
01:00:32 Je te remercie de me le dire.
01:00:35 Rien ne pouvait me faire plus plaisir.
01:00:39 Alors, et le nouveau ?
01:00:42 Il va bien.
01:00:44 Il naviguera sans moi.
01:00:47 Je sais pas si tu le sais,
01:00:50 mais c'est fini, j'embarque plus.
01:00:54 C'est arrivé.
01:00:55 C'est un gars.
01:00:57 C'est bien.
01:00:59 Comme moi, Jean-Marie.
01:01:01 Victoire !
01:01:03 - Maudit bouddhion. - Victoire !
01:01:06 - Les femmes sont malignes. - C'est un gars !
01:01:09 Fais attention, Jean-Marie.
01:01:11 Tout ce coup, il va rendre tout ce qu'il a pris.
01:01:14 Tiens, regarde.
01:01:16 - C'est un gars. - C'est un gars.
01:01:20 - C'est un gars. - C'est un gars.
01:01:23 C'est un gars.
01:01:25 C'est un gars.
01:01:27 C'est un gars.
01:01:29 C'est un gars.
01:01:31 C'est un gars.
01:01:33 C'est un gars.
01:01:35 C'est un gars.
01:01:37 C'est un gars.
01:01:38 C'est un gars.
01:01:40 C'est un gars.
01:01:42 C'est un gars.
01:01:44 C'est un gars.
01:01:46 C'est un gars.
01:01:48 C'est un gars.
01:01:50 C'est un gars.
01:01:52 C'est un gars.
01:01:54 C'est un gars.
01:01:56 C'est un gars.
01:01:58 C'est un gars.
01:02:00 C'est un gars.
01:02:02 C'est un gars.
01:02:04 C'est un gars.
01:02:07 - Tout le monde est là ? - Oui, je suis le dernier.
01:02:10 Mon équipage est au complet.
01:02:13 Merci, capitaine.
01:02:15 Pour la forme, je vais vous faire la lecture des articles concernant le travail à bord.
01:02:25 Pour les autres points du règlement, les nouveaux n'auront qu'à se renseigner auprès des anciens.
01:02:32 Article 10. Pendant le voyage, les engagés sont tenus de faire sans indemnité les travaux commandés dans l'intérêt de l'expédition.
01:02:41 Article 11.
01:02:43 En route, le service est divisé en trois quarts et la durée du travail effectif est fixée à 8 heures par jour.
01:02:52 Ceci n'est valable qu'en cas de beau temps, bien entendu.
01:02:56 Sur les bancs, le service est organisé suivant les nécessités du travail, à la condition toutefois qu'un repos minimum de 8 heures soit assuré journellement.
01:03:07 La durée journalière de ce repos peut être réduite à 6 heures pendant 5 jours consécutifs.
01:03:15 En cas de relâche à Saint-Pierre ou dans un port du Canada, la durée du travail effectif, service de garde et de veille compris, est fixée à 8 heures.
01:03:26 Toutefois, pour le déchargement du poisson salé, cette durée pourra être portée jusqu'à 12 heures.
01:03:34 Vous me dites si je m'arrête.
01:03:39 Bien. Vous allez venir un par un que je vous donne la première partie de vos avances.
01:03:45 La deuxième partie, on sera réglé à vos femmes ou à vos ayants droit aussitôt après le départ du navire.
01:03:53 Pierre Abgral, tu n'as pas de femme ?
01:03:56 Non, monsieur Louvet.
01:03:58 Il va falloir que tu nous désignes un ayant droit.
01:04:01 Madame le reculou.
01:04:05 [Musique]
01:04:35 On n'a rien oublié ?
01:04:37 Je crois.
01:04:39 Tu as assez de chemises et de caleçons ?
01:04:41 Je pense que oui.
01:04:43 Et des chaussettes ?
01:04:45 Aussi.
01:04:46 Je ne voudrais pas forcer la vente mais vous savez, là-bas, il sera tout le temps mouillé. Il lui faudra du rechange.
01:04:50 Je vais vérifier ce qu'il a. Si je m'aperçois qu'il manque quelque chose, on sera toujours à temps de revenir.
01:04:55 Ah, il n'est pas beau notre marin ?
01:04:59 Superbe.
01:05:02 [Rires]
01:05:04 [Musique]
01:05:13 Vous en avez de la chance. On ne pouvait pas mieux s'occuper de vous.
01:05:17 C'est normal, c'est notre cousin.
01:05:19 Notre cousin des monts d'Arrée.
01:05:21 [Rires]
01:05:24 [Musique]
01:05:36 Hep, joli marin, on ne lâcherait pas un peu de ses avances pour se payer du bon temps ?
01:05:41 Pour remplir ton sac de souvenirs d'amour.
01:05:48 [Musique]
01:06:06 Qu'est-ce que tu veux ?
01:06:08 Moi, rien.
01:06:10 Et toi, qu'est-ce qui te plaît ?
01:06:16 J'ai pas l'intention de faire la fête aujourd'hui.
01:06:18 Je vois les jours passer trop vite.
01:06:21 N'y pense pas.
01:06:23 Je sais bien que c'est pas l'endroit pour dire ce que j'ai dans la tête.
01:06:26 Mais j'en ai grand envie.
01:06:30 Dis toujours.
01:06:33 J'aurais tellement aimé repartir avec l'espoir d'être père, moi aussi.
01:06:36 C'est pas perdu.
01:06:45 On a peut-être encore le temps.
01:06:46 [Bruits de bébé qui pleure]
01:07:01 Fais attention, tu vas l'étouffer.
01:07:05 [Bruits de bébé qui pleure]
01:07:16 Il est bon, mon Macron ! Il est bon, mon Macron !
01:07:19 Comme la patronne, il m'en fit de la parole.
01:07:22 Il y a la curette comme le patron.
01:07:25 Allez, au poisson !
01:07:27 Allez, dérougez les mous, les petits !
01:07:30 Bonjour, Marie Leclerc !
01:07:33 Bonjour, petit gars !
01:07:35 Il est pas peu fier.
01:07:37 Heureusement que t'as de grandes oreilles.
01:07:39 T'as la tête pas assez grosse pour tenir ton béret.
01:07:42 Il va rétrécir à l'eau de mer.
01:07:44 Pas sans le faire à la poche. Et ta culotte aussi !
01:07:46 [Rire]
01:07:48 Allez, allez, allez ! C'est bon, tout ça, c'est bon, ça va partir !
01:07:51 Qu'est-ce que je te mets ?
01:07:53 Une grosse, une petite !
01:07:55 Comme ton mari ! Allez, allez, allez !
01:07:58 Allez, allez ! Au poisson, tombe, tombe, tombe la patronne !
01:08:02 Alors tu viens ! Le bateau t'aura tout en devoir !
01:08:04 Tu me vois faire de la conne ?
01:08:06 La curette, la conne !
01:08:08 Un peu de marron, aussi !
01:08:10 Allez, mesdames, allez, allez ! Tout est prêt, tout est bon, comme la patronne !
01:08:14 Félix, alors !
01:08:16 [Bruit de moteur]
01:08:18 Voilà, bonne journée !
01:08:21 Allez, allez, allez ! Tout doit partir, tout doit partir !
01:08:24 C'est bon, c'est comme la patronne !
01:08:27 [Bruit de moteur]
01:08:28 Es-tu toujours ta mère ?
01:08:36 Non.
01:08:39 Eh bien, tant mieux !
01:08:45 J'aurais pas vécu de te savoir parti là où tu veux aller.
01:08:50 Bon, allez, on fait demi-tour !
01:08:51 [Bruit de moteur]
01:08:54 [Bruit de moteur]
01:08:57 [Bruit de moteur]
01:09:00 [Bruit de moteur]
01:09:02 [Bruit de moteur]
01:09:04 [Bruit de moteur]
01:09:06 [Bruit de moteur]
01:09:08 [Bruit de moteur]
01:09:10 [Bruit de moteur]
01:09:12 [Bruit de moteur]
01:09:14 [Bruit de moteur]
01:09:16 [Bruit de moteur]
01:09:18 [Bruit de moteur]
01:09:19 [Bruit de moteur]
01:09:21 [Bruit de moteur]
01:09:23 [Bruit de moteur]
01:09:25 [Bruit de moteur]
01:09:27 [Bruit de moteur]
01:09:29 [Bruit de moteur]
01:09:31 [Bruit de moteur]
01:09:33 [Bruit de moteur]
01:09:35 [Bruit de moteur]
01:09:37 [Bruit de moteur]
01:09:39 [Bruit de moteur]
01:09:41 [Bruit de moteur]
01:09:43 Eh bien, chers frères,
01:09:46 en ce dernier dimanche, avant votre départ,
01:09:48 nous voici réunis pour prier Dieu.
01:09:51 Quand vous serez là-bas, loin de nous,
01:09:54 loin de votre Église,
01:09:56 faites que le dimanche ne soit pas un jour profane,
01:09:59 un jour sans Dieu.
01:10:01 Reportez-vous en ce jour par le souvenir à votre paroisse.
01:10:06 Ici, personne ne vous oubliera.
01:10:09 Vos pères, mères, frères, soeurs, épouses
01:10:12 viendront se prosterner devant l'autel.
01:10:15 Et ils prieront pour vous.
01:10:17 Ils verseront parfois des larmes
01:10:20 en pensant au danger que vous encourrez, mes frères.
01:10:23 [Musique]
01:10:25 [Musique]
01:10:27 [Musique]
01:10:29 [Musique]
01:10:31 [Musique]
01:10:33 [Musique]
01:10:35 [Musique]
01:10:37 [Musique]
01:10:39 [Musique]
01:10:41 [Musique]
01:10:44 ♪ ♪ ♪
01:10:50 ♪ ♪ ♪
01:10:57 ♪ ♪ ♪
01:11:02 ♪ ♪ ♪
01:11:08 ♪ ♪ ♪
01:11:14 ♪ ♪ ♪
01:11:18 ♪ ♪ ♪
01:11:21 - Vous avez vu, monsieur Lovet,
01:11:24 c'est ce qu'elle a fait repeindre ses goélettes,
01:11:28 Louis.
01:11:30 - C'est pour donner l'illusion que ses bateaux
01:11:33 sont en bon état.
01:11:36 Peinture sur merde égale propreté.
01:11:40 ♪ ♪ ♪
01:11:45 ♪ ♪ ♪
01:11:50 (coup de feu)
01:11:52 (cris des oiseaux)
01:11:57 - In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.
01:12:02 Amen.
01:12:04 (cris des oiseaux)
01:12:07 (cris des oiseaux)
01:12:12 (cris des oiseaux)
01:12:17 (cris des oiseaux)
01:12:22 (cris des oiseaux)
01:12:27 In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.
01:12:32 Amen.
01:12:34 (cris des oiseaux)
01:12:39 (cris des oiseaux)
01:12:44 (cris des oiseaux)
01:12:49 (cris des oiseaux)
01:12:54 (cris des oiseaux)
01:12:59 (cris des oiseaux)
01:13:04 (cris des oiseaux)
01:13:09 (cris des oiseaux)
01:13:14 (cris des oiseaux)
01:13:19 In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.
01:13:24 Amen.
01:13:29 (cris des oiseaux)
01:13:34 (cris des oiseaux)
01:13:39 (cris des oiseaux)
01:13:44 (cris des oiseaux)
01:13:49 (cris des oiseaux)
01:13:54 (cris des oiseaux)
01:13:59 (sifflement)
01:14:04 (sifflement)
01:14:09 - Oh!
01:14:11 Démarre-toi de faire tes visites et de rentrer au bateau.
01:14:14 - À tout à l'heure, Pierre. - Oui, à tout à l'heure.
01:14:17 - Oui, allez!
01:14:19 (coup de klaxon)
01:14:22 Allez, gros cul!
01:14:25 (coup de klaxon)
01:14:28 (cris des oiseaux)
01:14:32 (cris des oiseaux)
01:14:37 (cris des oiseaux)
01:14:42 (cris des oiseaux)
01:14:47 (cris des oiseaux)
01:14:52 (cris des oiseaux)
01:14:57 (cris des oiseaux)
01:15:02 (cris des oiseaux)
01:15:07 (cris des oiseaux)
01:15:12 (cris des oiseaux)
01:15:16 (sifflement)
01:15:19 - Bonsoir. - Ah, je t'attendais.
01:15:21 Installe-toi. - Oui, assieds-toi.
01:15:23 Vas-tu boire un verre de vin?
01:15:25 - Bien sûr que je vais boire un verre de vin.
01:15:27 Et moi aussi. - Oh, toi, t'en boirais plutôt deux.
01:15:31 (sifflement)
01:15:35 - Il siffle comme un vrai mataf. - Mais c'en est un.
01:15:38 Il est navigué dans la royale, lui aussi.
01:15:40 C'est René qui me l'a ramené des îles pendant son service.
01:15:44 - Il en connaît plusieurs, des chansons?
01:15:46 - Il en connaît au moins trois.
01:15:48 "Adieu, chers camarades", "La Marseillaise" et "Le temps des cerises".
01:15:51 J'essaie de lui apprendre le chant du départ, mais il n'y a rien à faire.
01:15:54 Il ne veut pas en entendre parler. - C'est un air de bifin.
01:15:56 Ça ne doit pas lui plaire. - Sûrement.
01:15:59 (sifflement)
01:16:02 - Il en connaît bien assez. Il nous casse les oreilles à longueur de journée.
01:16:05 - N'écoute pas, Birébé. Fais comme moi. Bouge-moi les oreilles.
01:16:08 (cris des oiseaux)
01:16:13 - As-tu ton porte-monnaie? - Oui.
01:16:15 - Alors, si tu ne veux pas couper notre amitié, donne-moi un saut troué.
01:16:19 - Merci.
01:16:27 - C'est mon premier couteau de marin.
01:16:32 Il ne m'a jamais quitté. Il a fait toutes les campagnes.
01:16:35 Il m'a porté chance, puisque je suis toujours là.
01:16:39 - Merci.
01:16:43 - Mais vous? - Moi?
01:16:46 J'ai gardé celui de René.
01:16:49 Quand on sera sur le grand banc, il verra que je l'ai remplacé,
01:16:54 mais que je ne l'ai pas oublié.
01:16:56 Il lui fera sûrement plaisir.
01:16:59 Allez, à la nôtre.
01:17:10 - Bonsoir, Hortense. - Bonne nuit, Pierre.
01:17:13 - Qu'est-ce que tu guettes? - Voir s'il s'arrête en route.
01:17:30 - Mais ça ne te regarde pas. - Si.
01:17:32 - Il a bien le droit d'aller où il veut. - Oui, mais il faut bien qu'on sache.
01:17:37 - Il est où? - Il est à la maison.
01:17:40 - Il est où? - Il est à la maison.
01:17:42 - Il est où? - Il est à la maison.
01:17:44 - Il est où? - Il est à la maison.
01:17:46 - Il est où? - Il est à la maison.
01:17:48 - Il est où? - Il est à la maison.
01:17:50 - Il est où? - Il est à la maison.
01:17:52 - Il est où? - Il est à la maison.
01:17:54 - Il est où? - Il est à la maison.
01:17:56 - Il est où? - Il est à la maison.
01:17:58 - Il est où? - Il est à la maison.
01:18:00 - Il est où? - Il est à la maison.
01:18:02 - Il est où? - Il est à la maison.
01:18:04 - Il est où? - Il est à la maison.
01:18:06 - Il est où? - Il est à la maison.
01:18:08 - Il est où? - Il est à la maison.
01:18:10 - Il est où? - Il est à la maison.
01:18:12 - Il est où? - Il est à la maison.
01:18:14 - Il est où? - Il est à la maison.
01:18:16 - Il est où? - Il est à la maison.
01:18:18 - Il est où? - Il est à la maison.
01:18:20 - Il est où? - Il est à la maison.
01:18:22 - Il est où? - Il est à la maison.
01:18:24 - Il est où? - Il est à la maison.
01:18:26 - Il est où? - Il est à la maison.
01:18:28 - Il est où? - Il est à la maison.
01:18:30 - Il est où? - Il est à la maison.
01:18:32 - Il est où? - Il est à la maison.
01:18:34 - Il est où? - Il est à la maison.
01:18:36 - Il est où? - Il est à la maison.
01:18:38 - Il est où? - Il est à la maison.
01:18:40 - Il est où? - Il est à la maison.
01:18:42 - Il est où? - Il est à la maison.
01:18:44 - Il est où? - Il est à la maison.
01:18:46 - Il est où? - Il est à la maison.
01:18:48 - Il est où? - Il est à la maison.
01:18:50 - Il est où? - Il est à la maison.
01:18:52 - Il est où? - Il est à la maison.
01:18:54 - Il est où? - Il est à la maison.
01:18:56 - Il est où? - Il est à la maison.
01:18:58 - Il est où? - Il est à la maison.
01:19:00 - Il est où? - Il est à la maison.
01:19:02 - Il est où? - Il est à la maison.
01:19:04 - Il est où? - Il est à la maison.
01:19:06 - Il est où? - Il est à la maison.
01:19:08 - Il est où? - Il est à la maison.
01:19:10 - Il est où? - Il est à la maison.
01:19:12 - Il est où? - Il est à la maison.
01:19:14 - Il est où? - Il est à la maison.
01:19:16 - Il est où? - Il est à la maison.
01:19:18 - Il est où? - Il est à la maison.
01:19:20 - Il est où? - Il est à la maison.
01:19:22 - Il est où? - Il est à la maison.
01:19:24 - Il est où? - Il est à la maison.
01:19:26 - Il est où? - Il est à la maison.
01:19:28 - Il est où? - Il est à la maison.
01:19:30 - Il est où? - Il est à la maison.
01:19:32 - Il est où? - Il est à la maison.
01:19:34 - Il est où? - Il est à la maison.
01:19:36 - Il est où? - Il est à la maison.
01:19:38 - Il est où? - Il est à la maison.
01:19:40 - Il est où? - Il est à la maison.
01:19:42 - Il est où? - Il est à la maison.
01:19:44 - Il est où? - Il est à la maison.
01:19:46 - Il est où? - Il est à la maison.
01:19:48 - Il est où? - Il est à la maison.
01:19:50 - Il est où? - Il est à la maison.
01:19:52 - Il est où? - Il est à la maison.
01:19:54 - Il est où? - Il est à la maison.
01:19:56 - Il est où? - Il est à la maison.
01:19:58 - Il est où? - Il est à la maison.
01:20:00 - Il est où? - Il est à la maison.
01:20:02 - Il est où? - Il est à la maison.
01:20:04 - Il est où? - Il est à la maison.
01:20:06 - Il est où? - Il est à la maison.
01:20:08 - Il est où? - Il est à la maison.
01:20:10 - Il est où? - Il est à la maison.
01:20:12 - Il est où? - Il est à la maison.
01:20:14 - Il est où? - Il est à la maison.
01:20:16 - Il est où? - Il est à la maison.
01:20:18 - Il est où? - Il est à la maison.
01:20:20 - Il est où? - Il est à la maison.
01:20:22 - Il est où? - Il est à la maison.
01:20:24 - Il est où? - Il est à la maison.
01:20:26 - Il est où? - Il est à la maison.
01:20:28 - Il est où? - Il est à la maison.
01:20:30 - Il est où? - Il est à la maison.
01:20:32 - Il est où? - Il est à la maison.
01:20:34 - Il est où? - Il est à la maison.
01:20:36 - Il est où? - Il est à la maison.
01:20:38 - Il est où? - Il est à la maison.
01:20:40 - Il est où? - Il est à la maison.
01:20:42 - Il est où? - Il est à la maison.
01:20:44 - Il est où? - Il est à la maison.
01:20:46 - Il est où? - Il est à la maison.
01:20:48 - Il est où? - Il est à la maison.
01:20:50 - Il est où? - Il est à la maison.
01:20:52 - Il est où? - Il est à la maison.
01:20:54 - Il est où? - Il est à la maison.
01:20:56 - Il est où? - Il est à la maison.
01:20:58 - Il est où? - Il est à la maison.
01:21:00 - Il est où? - Il est à la maison.
01:21:02 - Il est où? - Il est à la maison.
01:21:04 - Il est où? - Il est à la maison.
01:21:06 - Il est où? - Il est à la maison.
01:21:08 - Il est où? - Il est à la maison.
01:21:10 - Il est où? - Il est à la maison.
01:21:12 - Il est où? - Il est à la maison.
01:21:14 - Il est où? - Il est à la maison.
01:21:16 - Il est où? - Il est à la maison.
01:21:18 - Il est où? - Il est à la maison.
01:21:20 - Il est où? - Il est à la maison.
01:21:22 - Il est où? - Il est à la maison.
01:21:24 - Il est où? - Il est à la maison.
01:21:26 - Il est où? - Il est à la maison.
01:21:28 - Il est où? - Il est à la maison.
01:21:30 - Il est où? - Il est à la maison.
01:21:32 - Il est où? - Il est à la maison.
01:21:34 - Il est où? - Il est à la maison.
01:21:36 - Il est où? - Il est à la maison.
01:21:38 - Il est où? - Il est à la maison.
01:21:40 - Il est où? - Il est à la maison.
01:21:42 - Il est où? - Il est à la maison.
01:21:44 - Il est où? - Il est à la maison.
01:21:46 - Il est où? - Il est à la maison.
01:21:48 - Il est où? - Il est à la maison.
01:21:50 - Il est où? - Il est à la maison.
01:21:52 - Il est où? - Il est à la maison.
01:21:54 - Il est où? - Il est à la maison.
01:21:56 - Il est où? - Il est à la maison.
01:21:58 - Il est où? - Il est à la maison.
01:22:00 - Il est où? - Il est à la maison.
01:22:02 - Il est où? - Il est à la maison.
01:22:04 - Il est où? - Il est à la maison.
01:22:06 - Il est où? - Il est à la maison.
01:22:08 - Il est où? - Il est à la maison.
01:22:10 - Il est où? - Il est à la maison.
01:22:12 - Il est où? - Il est à la maison.
01:22:14 - Il est où? - Il est à la maison.
01:22:16 - Il est où? - Il est à la maison.
01:22:18 - Il est où? - Il est à la maison.
01:22:20 - Il est où? - Il est à la maison.
01:22:22 - Il est où? - Il est à la maison.
01:22:24 - Il est où? - Il est à la maison.
01:22:26 - Il est où? - Il est à la maison.
01:22:28 - Il est où? - Il est à la maison.
01:22:30 - Il est où? - Il est à la maison.
01:22:32 - Il est où? - Il est à la maison.
01:22:34 - Il est où? - Il est à la maison.
01:22:36 - Il est où? - Il est à la maison.
01:22:38 - Il est où? - Il est à la maison.
01:22:40 - Il est où? - Il est à la maison.
01:22:42 - Il est où? - Il est à la maison.
01:22:44 - Il est où? - Il est à la maison.
01:22:46 - Il est où? - Il est à la maison.
01:22:48 - Il est où? - Il est à la maison.
01:22:50 - Il est où? - Il est à la maison.
01:22:52 - Il est où? - Il est à la maison.
01:22:54 - Il est où? - Il est à la maison.
01:22:56 - Il est où? - Il est à la maison.
01:22:58 - Il est où? - Il est à la maison.
01:23:00 - Il est où? - Il est à la maison.
01:23:02 - Il est où? - Il est à la maison.
01:23:04 - Il est où? - Il est à la maison.
01:23:06 - Il est où? - Il est à la maison.
01:23:08 - Il est où? - Il est à la maison.
01:23:10 - Il est où? - Il est à la maison.
01:23:12 - Il est où? - Il est à la maison.
01:23:14 - Il est où? - Il est à la maison.
01:23:16 - Il est où? - Il est à la maison.
01:23:19 - Il est où? - Il est à la maison.
01:23:21 - Il est où? - Il est à la maison.
01:23:23 - Il est où? - Il est à la maison.
01:23:25 - Il est où? - Il est à la maison.
01:23:27 - Il est où? - Il est à la maison.
01:23:29 - Il est où? - Il est à la maison.
01:23:31 - Il est où? - Il est à la maison.
01:23:33 - Il est où? - Il est à la maison.
01:23:35 - Il est où? - Il est à la maison.
01:23:37 - Il est où? - Il est à la maison.
01:23:39 - Il est où? - Il est à la maison.
01:23:41 - Il est où? - Il est à la maison.
01:23:43 - Il est où? - Il est à la maison.
01:23:45 - Il est où? - Il est à la maison.
01:23:47 - Il est où? - Il est à la maison.
01:23:49 - Il est où? - Il est à la maison.
01:23:51 - Il est où? - Il est à la maison.
01:23:53 - Il est où? - Il est à la maison.
01:23:55 - Il est où? - Il est à la maison.
01:23:57 - Il est où? - Il est à la maison.
01:23:59 - Il est où? - Il est à la maison.
01:24:01 - Il est où? - Il est à la maison.
01:24:03 - Il est où? - Il est à la maison.
01:24:05 - Il est où? - Il est à la maison.
01:24:07 - Il est où? - Il est à la maison.
01:24:09 - Il est où? - Il est à la maison.
01:24:11 - Il est où? - Il est à la maison.
01:24:13 - Il est où? - Il est à la maison.
01:24:15 - Il est où? - Il est à la maison.
01:24:17 - Il est où? - Il est à la maison.
01:24:19 - Il est où? - Il est à la maison.
01:24:21 - Il est où? - Il est à la maison.
01:24:23 - Il est où? - Il est à la maison.
01:24:25 - Il est où? - Il est à la maison.
01:24:27 - Il est où? - Il est à la maison.
01:24:29 - Il est où? - Il est à la maison.
01:24:31 - Il est où? - Il est à la maison.
01:24:33 - Il est où? - Il est à la maison.
01:24:35 - Il est où? - Il est à la maison.
01:24:37 - Il est où? - Il est à la maison.
01:24:39 - Il est où? - Il est à la maison.
01:24:41 - Il est où? - Il est à la maison.
01:24:43 - Il est où? - Il est à la maison.
01:24:45 - Il est où? - Il est à la maison.
01:24:47 - Il est où? - Il est à la maison.
01:24:49 - Il est où? - Il est à la maison.
01:24:51 - Il est où? - Il est à la maison.
01:24:53 - Il est où? - Il est à la maison.
01:24:55 - Il est où? - Il est à la maison.
01:24:57 - Il est où? - Il est à la maison.
01:24:59 - Il est où? - Il est à la maison.
01:25:01 - Il est où? - Il est à la maison.
01:25:03 - Il est où? - Il est à la maison.
01:25:05 - Il est où? - Il est à la maison.
01:25:07 - Il est où? - Il est à la maison.
01:25:09 - Il est où? - Il est à la maison.
01:25:11 - Il est où? - Il est à la maison.
01:25:13 - Il est où? - Il est à la maison.
01:25:15 - Il est où? - Il est à la maison.
01:25:17 - Il est où? - Il est à la maison.
01:25:19 - Il est où? - Il est à la maison.
01:25:21 - Il est où? - Il est à la maison.
01:25:23 - Il est où? - Il est à la maison.
01:25:25 - Il est où? - Il est à la maison.
01:25:27 - Il est où? - Il est à la maison.
01:25:29 - Il est où? - Il est à la maison.
01:25:31 - Il est où? - Il est à la maison.
01:25:33 - Il est où? - Il est à la maison.
01:25:35 - Il est où? - Il est à la maison.
01:25:37 - Il est où? - Il est à la maison.
01:25:39 - Il est où? - Il est à la maison.
01:25:41 - Il est où? - Il est à la maison.
01:25:43 - Il est où? - Il est à la maison.
01:25:45 - Il est où? - Il est à la maison.
01:25:47 - Il est où? - Il est à la maison.
01:25:49 - Il est où? - Il est à la maison.
01:25:51 - Il est où? - Il est à la maison.
01:25:53 - Il est où? - Il est à la maison.
01:25:55 - Il est où? - Il est à la maison.
01:25:57 - Il est où? - Il est à la maison.
01:25:59 - Il est où? - Il est à la maison.
01:26:01 - Il est où? - Il est à la maison.
01:26:03 - Il est où? - Il est à la maison.
01:26:05 - Il est où? - Il est à la maison.
01:26:07 - Il est où? - Il est à la maison.
01:26:09 - Il est où? - Il est à la maison.
01:26:11 - Il est où? - Il est à la maison.
01:26:13 - Il est où? - Il est à la maison.
01:26:15 - Il est où? - Il est à la maison.
01:26:17 - Il est où? - Il est à la maison.
01:26:19 - Il est où? - Il est à la maison.
01:26:21 - Il est où? - Il est à la maison.
01:26:23 - Il est où? - Il est à la maison.
01:26:25 - Il est où? - Il est à la maison.
01:26:27 - Il est où? - Il est à la maison.
01:26:29 - Il est où? - Il est à la maison.
01:26:31 - Il est où? - Il est à la maison.
01:26:33 - Il est où? - Il est à la maison.
01:26:35 - Il est où? - Il est à la maison.
01:26:37 - Il est où? - Il est à la maison.
01:26:39 - Il est où? - Il est à la maison.
01:26:41 - Il est où? - Il est à la maison.
01:26:43 - Il est où? - Il est à la maison.
01:26:45 - Il est où? - Il est à la maison.
01:26:47 - Il est où? - Il est à la maison.
01:26:49 - Il est où? - Il est à la maison.
01:26:51 - Il est où? - Il est à la maison.
01:26:53 - Il est où? - Il est à la maison.
01:26:55 - Il est où? - Il est à la maison.
01:26:57 - Il est où? - Il est à la maison.
01:26:59 - Il est où? - Il est à la maison.
01:27:01 - Il est où? - Il est à la maison.
01:27:03 - Il est où? - Il est à la maison.
01:27:05 - Il est où? - Il est à la maison.
01:27:07 - Il est où? - Il est à la maison.
01:27:09 - Il est où? - Il est à la maison.
01:27:11 - Il est où? - Il est à la maison.
01:27:13 - Il est où? - Il est à la maison.
01:27:15 - Il est où? - Il est à la maison.
01:27:17 - Il est où? - Il est à la maison.
01:27:19 - Il est où? - Il est à la maison.
01:27:21 - Il est où? - Il est à la maison.
01:27:23 - Il est où? - Il est à la maison.
01:27:25 - Il est où? - Il est à la maison.
01:27:27 - Il est où? - Il est à la maison.
01:27:29 - Il est où? - Il est à la maison.
01:27:31 - Il est où? - Il est à la maison.
01:27:33 - Il est où? - Il est à la maison.
01:27:35 - Il est où? - Il est à la maison.
01:27:37 - Il est où? - Il est à la maison.
01:27:39 - Il est où? - Il est à la maison.
01:27:41 - Il est où? - Il est à la maison.
01:27:43 - Il est où? - Il est à la maison.
01:27:45 - Il est où? - Il est à la maison.
01:27:47 - Il est où? - Il est à la maison.
01:27:49 - Il est où? - Il est à la maison.
01:27:51 - Il est où? - Il est à la maison.
01:27:53 - Il est où? - Il est à la maison.
01:27:55 - Il est où? - Il est à la maison.
01:27:57 - Il est où? - Il est à la maison.
01:28:00 - Il est où? - Il est à la maison.
01:28:02 - Il est où? - Il est à la maison.
01:28:04 - Il est où? - Il est à la maison.
01:28:06 - Il est où? - Il est à la maison.
01:28:08 - Il est où? - Il est à la maison.
01:28:10 - Il est où? - Il est à la maison.
01:28:12 - Il est où? - Il est à la maison.
01:28:14 - Il est où? - Il est à la maison.
01:28:16 - Il est où? - Il est à la maison.
01:28:18 - Il est où? - Il est à la maison.
01:28:20 - Il est où? - Il est à la maison.
01:28:22 - Il est où? - Il est à la maison.
01:28:24 - Il est où? - Il est à la maison.
01:28:26 - Il est où? - Il est à la maison.
01:28:28 - Il est où? - Il est à la maison.
01:28:30 - Il est où? - Il est à la maison.
01:28:32 - Il est où? - Il est à la maison.
01:28:34 - Il est où? - Il est à la maison.
01:28:36 - Il est où? - Il est à la maison.
01:28:38 - Il est où? - Il est à la maison.
01:28:40 - Il est où? - Il est à la maison.
01:28:42 - Il est où? - Il est à la maison.
01:28:44 - Il est où? - Il est à la maison.
01:28:46 - Il est où? - Il est à la maison.
01:28:48 - Il est où? - Il est à la maison.
01:28:50 - Il est où? - Il est à la maison.
01:28:52 - Il est où? - Il est à la maison.
01:28:54 - Il est où? - Il est à la maison.
01:28:56 - Il est où? - Il est à la maison.
01:28:58 - Il est où? - Il est à la maison.
01:29:00 - Il est où? - Il est à la maison.
01:29:02 - Il est où? - Il est à la maison.
01:29:04 - Il est où? - Il est à la maison.
01:29:06 - Il est où? - Il est à la maison.
01:29:08 - Il est où? - Il est à la maison.
01:29:10 - Il est où? - Il est à la maison.
01:29:12 - Il est où? - Il est à la maison.
01:29:14 - Il est où? - Il est à la maison.
01:29:16 - Il est où? - Il est à la maison.
01:29:18 - Il est où? - Il est à la maison.
01:29:20 - Il est où? - Il est à la maison.
01:29:22 - Il est où? - Il est à la maison.
01:29:24 - Il est où? - Il est à la maison.
01:29:26 - Il est où? - Il est à la maison.
01:29:28 - Il est où? - Il est à la maison.
01:29:30 - Il est où? - Il est à la maison.
01:29:32 - Il est où? - Il est à la maison.
01:29:34 - Il est où? - Il est à la maison.
01:29:36 - Il est où? - Il est à la maison.
01:29:38 - Il est où? - Il est à la maison.
01:29:40 - Il est où? - Il est à la maison.
01:29:42 - Il est où? - Il est à la maison.
01:29:44 - Il est où? - Il est à la maison.
01:29:46 - Il est où? - Il est à la maison.
01:29:48 - Il est où? - Il est à la maison.
01:29:50 - Il est où? - Il est à la maison.
01:29:52 - Il est où? - Il est à la maison.
01:29:54 - Il est où? - Il est à la maison.
01:29:56 - Il est où? - Il est à la maison.
01:29:58 - Il est où? - Il est à la maison.
01:30:00 - Il est où? - Il est à la maison.
01:30:02 - Il est où? - Il est à la maison.
01:30:04 - Il est où? - Il est à la maison.
01:30:06 - Il est où? - Il est à la maison.
01:30:08 - Il est où? - Il est à la maison.
01:30:10 - Il est où? - Il est à la maison.
01:30:12 - Il est où? - Il est à la maison.
01:30:14 - Il est où? - Il est à la maison.
01:30:16 - Il est où? - Il est à la maison.
01:30:18 - Il est où? - Il est à la maison.
01:30:20 - Il est où? - Il est à la maison.
01:30:22 - Il est où? - Il est à la maison.
01:30:24 - Il est où? - Il est à la maison.
01:30:26 - Il est où? - Il est à la maison.
01:30:28 - Il est où? - Il est à la maison.
01:30:30 - Il est où? - Il est à la maison.
01:30:32 - Il est où? - Il est à la maison.
01:30:34 - Il est où? - Il est à la maison.
01:30:36 - Il est où? - Il est à la maison.
01:30:38 - Il est où? - Il est à la maison.
01:30:40 - Il est où? - Il est à la maison.
01:30:42 - Il est où? - Il est à la maison.
01:30:44 - Il est où? - Il est à la maison.
01:30:46 - Il est où? - Il est à la maison.
01:30:48 - Il est où? - Il est à la maison.
01:30:50 - Il est où? - Il est à la maison.
01:30:52 - Il est où? - Il est à la maison.
01:30:54 - Il est où? - Il est à la maison.
01:30:56 - Il est où? - Il est à la maison.
01:30:58 - Il est où? - Il est à la maison.
01:31:00 - Il est où? - Il est à la maison.
01:31:02 - Il est où? - Il est à la maison.
01:31:04 - Il est où? - Il est à la maison.
01:31:06 - Il est où? - Il est à la maison.
01:31:08 - Il est où? - Il est à la maison.
01:31:10 - Il est où? - Il est à la maison.
01:31:12 - Il est où? - Il est à la maison.
01:31:14 - Il est où? - Il est à la maison.
01:31:16 - Il est où? - Il est à la maison.
01:31:18 - Il est où? - Il est à la maison.
01:31:20 - Il est où? - Il est à la maison.
01:31:22 - Il est où? - Il est à la maison.
01:31:24 - Il est où? - Il est à la maison.
01:31:26 - Il est où? - Il est à la maison.
01:31:28 - Il est où? - Il est à la maison.
01:31:30 - Il est où? - Il est à la maison.
01:31:32 - Il est où? - Il est à la maison.
01:31:34 - Il est où? - Il est à la maison.
01:31:36 - Il est où? - Il est à la maison.
01:31:38 - Il est où? - Il est à la maison.
01:31:40 - Il est où? - Il est à la maison.
01:31:42 - Il est où? - Il est à la maison.
01:31:44 - Il est où? - Il est à la maison.
01:31:46 - Il est où? - Il est à la maison.
01:31:48 - Il est où? - Il est à la maison.
01:31:50 - Il est où? - Il est à la maison.
01:31:52 - Il est où? - Il est à la maison.
01:31:54 - Il est où? - Il est à la maison.
01:31:56 - Il est où? - Il est à la maison.
01:31:58 - Il est où? - Il est à la maison.
01:32:00 - Il est où? - Il est à la maison.
01:32:02 - Il est où? - Il est à la maison.
01:32:04 - Il est où? - Il est à la maison.
01:32:06 - Il est où? - Il est à la maison.
01:32:08 - Il est où? - Il est à la maison.
01:32:10 - Il est où? - Il est à la maison.
01:32:12 - Il est où? - Il est à la maison.
01:32:14 - Il est où? - Il est à la maison.
01:32:16 - Il est où? - Il est à la maison.
01:32:18 - Il est où? - Il est à la maison.
01:32:20 - Il est où? - Il est à la maison.
01:32:22 - Il est où? - Il est à la maison.
01:32:24 - Il est où? - Il est à la maison.
01:32:26 - Il est où? - Il est à la maison.
01:32:28 - Il est où? - Il est à la maison.
01:32:30 - Il est où? - Il est à la maison.
01:32:32 - Il est où? - Il est à la maison.
01:32:34 - Il est où? - Il est à la maison.
01:32:36 - Il est où? - Il est à la maison.
01:32:38 - Il est où? - Il est à la maison.
01:32:40 - Il est où? - Il est à la maison.
01:32:43 - Il est où? - Il est à la maison.
01:32:45 - Il est où? - Il est à la maison.
01:32:47 - Il est où? - Il est à la maison.
01:32:49 - Il est où? - Il est à la maison.
01:32:51 - Il est où? - Il est à la maison.
01:32:53 - Il est où? - Il est à la maison.
01:32:55 - Il est où? - Il est à la maison.
01:32:57 - Il est où? - Il est à la maison.
01:32:59 - Il est où? - Il est à la maison.
01:33:01 - Il est où? - Il est à la maison.
01:33:03 - Il est où? - Il est à la maison.
01:33:05 - Il est où? - Il est à la maison.
01:33:07 - Il est où? - Il est à la maison.
01:33:09 - Il est où? - Il est à la maison.
01:33:11 - Il est où? - Il est à la maison.
01:33:13 - Il est où? - Il est à la maison.
01:33:15 - Il est où? - Il est à la maison.
01:33:17 - Il est où? - Il est à la maison.
01:33:19 - Il est où? - Il est à la maison.
01:33:21 - Il est où? - Il est à la maison.
01:33:23 - Il est où? - Il est à la maison.
01:33:25 - Il est où? - Il est à la maison.
01:33:27 - Il est où? - Il est à la maison.
01:33:29 - Il est où? - Il est à la maison.
01:33:31 - Il est où? - Il est à la maison.
01:33:33 - Il est où? - Il est à la maison.
01:33:35 - Il est où? - Il est à la maison.
01:33:37 - Il est où? - Il est à la maison.
01:33:39 - Il est où? - Il est à la maison.
01:33:41 - Il est où? - Il est à la maison.
01:33:43 - Il est où? - Il est à la maison.
01:33:45 - Il est où? - Il est à la maison.
01:33:47 - Il est où? - Il est à la maison.
01:33:49 - Il est où? - Il est à la maison.
01:33:51 - Il est où? - Il est à la maison.
01:33:53 - Il est où? - Il est à la maison.
01:33:55 - Il est où? - Il est à la maison.
01:33:57 - Il est où? - Il est à la maison.
01:33:59 - Il est où? - Il est à la maison.
01:34:01 - Il est où? - Il est à la maison.
01:34:03 - Il est où? - Il est à la maison.
01:34:05 - Il est où? - Il est à la maison.
01:34:07 - Il est où? - Il est à la maison.
01:34:09 - Il est où? - Il est à la maison.
01:34:11 - Il est où? - Il est à la maison.
01:34:13 - Il est où? - Il est à la maison.
01:34:15 - Il est où? - Il est à la maison.
01:34:17 - Il est où? - Il est à la maison.
01:34:19 - Il est où? - Il est à la maison.
01:34:21 - Il est où? - Il est à la maison.
01:34:23 - Il est où? - Il est à la maison.
01:34:25 - Il est où? - Il est à la maison.
01:34:27 - Il est où? - Il est à la maison.
01:34:29 - Il est où? - Il est à la maison.
01:34:31 - Il est où? - Il est à la maison.
01:34:33 - Il est où? - Il est à la maison.
01:34:35 - Il est où? - Il est à la maison.
01:34:37 - Il est où? - Il est à la maison.
01:34:39 - Il est où? - Il est à la maison.
01:34:41 - Il est où? - Il est à la maison.
01:34:43 - Il est où? - Il est à la maison.
01:34:45 - Il est où? - Il est à la maison.
01:34:47 - Il est où? - Il est à la maison.
01:34:49 - Il est où? - Il est à la maison.
01:34:51 - Il est où? - Il est à la maison.
01:34:53 - Il est où? - Il est à la maison.
01:34:55 - Il est où? - Il est à la maison.
01:34:57 - Il est où? - Il est à la maison.
01:34:59 - Il est où? - Il est à la maison.
01:35:01 - Il est où? - Il est à la maison.
01:35:03 - Il est où? - Il est à la maison.
01:35:06 - Il est où? - Il est à la maison.
01:35:09 - Il est où? - Il est à la maison.
01:35:12 - Il est où? - Il est à la maison.
01:35:14 - Il est où? - Il est à la maison.
01:35:16 - Il est où? - Il est à la maison.
01:35:18 - Il est où? - Il est à la maison.
01:35:20 - Il est où? - Il est à la maison.
01:35:22 - Il est où? - Il est à la maison.
01:35:24 - Il est où? - Il est à la maison.
01:35:26 - Il est où? - Il est à la maison.
01:35:28 - Il est où? - Il est à la maison.
01:35:30 - Il est où? - Il est à la maison.
01:35:32 - Il est où? - Il est à la maison.
01:35:34 - Il est où? - Il est à la maison.
01:35:36 - Il est où? - Il est à la maison.
01:35:38 - Il est où? - Il est à la maison.
01:35:40 - Il est où? - Il est à la maison.
01:35:42 - Il est où? - Il est à la maison.
01:35:44 - Il est où? - Il est à la maison.
01:35:46 - Il est où? - Il est à la maison.
01:35:48 - Il est où? - Il est à la maison.
01:35:50 - Il est où? - Il est à la maison.
01:35:52 - Il est où? - Il est à la maison.
01:35:54 - Il est où? - Il est à la maison.
01:35:56 - Il est où? - Il est à la maison.
01:35:58 - Il est où? - Il est à la maison.
01:36:00 - Il est où? - Il est à la maison.
01:36:02 - Il est où? - Il est à la maison.
01:36:04 - Il est où? - Il est à la maison.
01:36:06 - Il est où? - Il est à la maison.
01:36:08 - Il est où? - Il est à la maison.
01:36:10 - Il est où? - Il est à la maison.
01:36:12 - Il est où? - Il est à la maison.
01:36:14 - Il est où? - Il est à la maison.
01:36:16 - Il est où? - Il est à la maison.
01:36:18 - Il est où? - Il est à la maison.
01:36:20 - Il est où? - Il est à la maison.
01:36:22 - Il est où? - Il est à la maison.
01:36:24 - Il est où? - Il est à la maison.
01:36:26 - Il est où? - Il est à la maison.
01:36:28 - Il est où? - Il est à la maison.
01:36:30 - Il est où? - Il est à la maison.
01:36:32 - Il est où? - Il est à la maison.
01:36:34 - Il est où? - Il est à la maison.
01:36:36 - Il est où? - Il est à la maison.
01:36:38 - Il est où? - Il est à la maison.
01:36:40 - Il est où? - Il est à la maison.
01:36:42 - Il est où? - Il est à la maison.
01:36:45 - Il est où? - Il est à la maison.
01:36:47 - Il est où? - Il est à la maison.
01:36:49 - Il est où? - Il est à la maison.
01:36:51 - Il est où? - Il est à la maison.
01:36:53 - Il est où? - Il est à la maison.
01:36:55 - Il est où? - Il est à la maison.
01:36:57 - Il est où? - Il est à la maison.
01:36:59 - Il est où? - Il est à la maison.
01:37:01 - Il est où? - Il est à la maison.
01:37:03 - Il est où? - Il est à la maison.
01:37:05 - Il est où? - Il est à la maison.
01:37:07 - Il est où? - Il est à la maison.
01:37:09 - Il est où? - Il est à la maison.
01:37:11 - Il est où? - Il est à la maison.
01:37:13 - Il est où? - Il est à la maison.
01:37:15 - Il est où? - Il est à la maison.
01:37:17 - Il est où? - Il est à la maison.
01:37:19 - Il est où? - Il est à la maison.
01:37:21 - Il est où? - Il est à la maison.
01:37:23 - Il est où? - Il est à la maison.
01:37:25 - Il est où? - Il est à la maison.
01:37:27 - Il est où? - Il est à la maison.
01:37:29 - Il est où? - Il est à la maison.
01:37:31 - Il est où? - Il est à la maison.
01:37:33 - Il est où? - Il est à la maison.
01:37:35 - Il est où? - Il est à la maison.
01:37:37 - Il est où? - Il est à la maison.
01:37:39 - Il est où? - Il est à la maison.
01:37:41 - Il est où? - Il est à la maison.
01:37:43 - Il est où? - Il est à la maison.
01:37:45 - Il est où? - Il est à la maison.
01:37:47 - Il est où? - Il est à la maison.
01:37:49 - Il est où? - Il est à la maison.
01:37:51 - Il est où? - Il est à la maison.
01:37:53 - Il est où? - Il est à la maison.
01:37:55 - Il est où? - Il est à la maison.
01:37:57 - Il est où? - Il est à la maison.
01:37:59 - Il est où? - Il est à la maison.
01:38:01 - Il est où? - Il est à la maison.
01:38:03 - Il est où? - Il est à la maison.
01:38:05 - Il est où? - Il est à la maison.
01:38:07 - Il est où? - Il est à la maison.
01:38:09 - Au revoir, patronne. Et merci.
01:38:12 - Largue devant!
01:38:14 - Largue devant!
01:38:16 - Je suis sûre qu'elle m'aurait envie de venir.
01:38:19 - Elle l'a pas pu. - Larguez!
01:38:21 - C'est trop tôt.
01:38:23 - Au revoir, Pierre. - Au revoir, Pierre.
01:38:26 - Léal, derrière! - Largue-allez, derrière!
01:38:29 - L'appart à Bonbonne, chez Enormite. - Oui, capitaine.
01:38:32 - L'appart à Bonbonne, chez Enormite. - Oui, capitaine.
01:38:35 - L'appart à Bonbonne, chez Enormite. - Oui, capitaine.
01:38:38 - L'appart à Bonbonne, chez Enormite. - Oui, capitaine.
01:38:41 - L'appart à Bonbonne, chez Enormite. - Oui, capitaine.
01:38:44 - L'appart à Bonbonne, chez Enormite. - Oui, capitaine.
01:38:47 - L'appart à Bonbonne, chez Enormite. - Oui, capitaine.
01:38:50 - L'appart à Bonbonne, chez Enormite. - Oui, capitaine.
01:38:53 - L'appart à Bonbonne, chez Enormite. - Oui, capitaine.
01:38:56 - L'appart à Bonbonne, chez Enormite. - Oui, capitaine.
01:38:59 - À dérabanter!
01:39:07 - Dérabanter la Grand Voile!
01:39:10 - Allez, les gars!
01:39:14 - Allez, les gars!
01:39:16 - Allez, les gars!
01:39:18 - Allez, les gars!
01:39:20 - Allez, les gars!
01:39:22 - Allez, les gars!
01:39:24 - Allez, les gars!
01:39:26 - Allez, les gars!
01:39:28 - Allez, les gars!
01:39:30 - Allez, les gars!
01:39:32 - Allez, les gars!
01:39:34 - Allez, les gars!
01:39:36 - Allez, les gars!
01:39:38 - Allez, les gars!
01:39:40 - Allez, les gars!
01:39:42 - Allez, les gars!
01:39:44 - Allez, les gars!
01:39:46 - Allez, les gars!
01:39:48 - Allez, les gars!
01:39:50 - Allez, les gars!
01:39:52 - Allez, les gars!
01:39:54 - Allez, les gars!
01:39:56 - Allez, les gars!
01:40:20 - Allez, les gars!
01:40:22 - Vite, maman, vite! On va les rater!
01:40:43 - Allez, on va les rater!
01:40:45 - Allez, on va les rater!
01:40:47 - Allez, on va les rater!
01:40:49 - Allez, on va les rater!
01:40:51 - Allez, on va les rater!
01:40:53 - Allez, on va les rater!
01:40:56 - Allez, on va les rater!
01:40:58 - Allez, on va les rater!
01:41:00 - Allez, on va les rater!
01:41:02 - Allez, on va les rater!
01:41:04 - Allez, on va les rater!
01:41:06 - Allez, on va les rater!
01:41:08 - Allez, on va les rater!
01:41:10 - Allez, on va les rater!
01:41:12 - Allez, on va les rater!
01:41:14 - Allez, on va les rater!
01:41:16 - Allez, on va les rater!
01:41:18 - Allez, on va les rater!
01:41:20 - Allez, on va les rater!
01:41:22 - Allez, on va les rater!
01:41:24 - Allez, on va les rater!
01:41:26 - Allez, on va les rater!
01:41:28 - Allez, on va les rater!
01:41:30 - Allez, on va les rater!
01:41:32 - Allez, on va les rater!
01:41:34 - Allez, on va les rater!
01:41:36 - Allez, on va les rater!
01:41:38 - Allez, on va les rater!
01:41:40 - Allez, on va les rater!
01:41:42 - Allez, on va les rater!
01:41:44 - Allez, on va les rater!
01:41:46 - Allez, on va les rater!
01:41:48 - Allez, on va les rater!
01:41:50 - Allez, on va les rater!
01:41:52 - Allez, on va les rater!
01:41:54 - Allez, on va les rater!
01:41:56 - Allez, on va les rater!
01:42:24 - J'ai à vous parler de ce qui nous attend.
01:42:27 On a huit bons mois pour penser à ce qu'on laisse derrière nous.
01:42:31 D'après le télégramme qu'il a reçu de Saint-Pierre,
01:42:36 Soulier-Verny m'a prévenu que là-bas, le temps est toujours à la neige.
01:42:40 Les Iseberges sont entrées dans le golfe du Saint-Laurent jusqu'aux îles de la Madeleine.
01:42:45 Les vents sont ancrés à l'ouest.
01:42:48 On va louvailler Cap-au-Sud.
01:42:50 - Ça veut dire qu'on va mettre un coup de feu sur la mer?
01:42:53 - Ça veut dire qu'on va mettre trente jours pour arriver
01:42:56 et qu'on va se faire secouer les plottes tout au long de la route.
01:42:59 - Pas vrai, Jean-Marie?
01:43:01 - Pour le quart, on ne change rien à ce qui est établi.
01:43:04 Vous allez vous répartir en deux bordées.
01:43:07 Les tribordées sous les ordres du saleur,
01:43:09 les babordées avec le père Labreton.
01:43:12 Étant le plus ancien des patrons de Doris, cette année encore,
01:43:15 c'est lui qui fera office de second.
01:43:18 - Et c'est la dernière année?
01:43:20 - Ah oui, la dernière.
01:43:22 - T'avances pas si vite, Léon.
01:43:24 Tu feras ce qu'a décidé la belle Hortense.
01:43:26 - Fais pas le malin, fil de fer.
01:43:28 T'as beau être célibataire, c'est quand même une femme
01:43:30 qui commande chez toi aussi.
01:43:33 Je parie qu'il a moins de gueule quand il est devant sa mère.
01:43:36 C'est qu'elle est pas convaincue de la picoter.
01:43:38 Elle fait peur à toutes les filles, à ce qui paraît.
01:43:40 C'est pour ça qu'il restera vieux gars toute sa vie.
01:43:43 - Ça y est? Je peux y aller?
01:43:46 Dès demain, ce qui ne seront pas de quart,
01:43:50 c'est que les employés disponibles de la bordée de service
01:43:53 prépareront les casiers à coucou et mettront de l'ordre dans les lignes.
01:43:57 Les mousses! Les mousses!
01:44:00 Vous servirez le jus à 6 heures.
01:44:02 Et quand tout le monde sera sorti,
01:44:04 vous donnerez un coup de propre dans le poste.
01:44:06 - Oui, Capitaine.
01:44:08 - J'ai fini. Ou presque.
01:44:11 Je sais bien que les uns et les autres,
01:44:14 quand on est à terre, on ne s'occupe pas beaucoup du bon Dieu.
01:44:17 C'est pour ça qu'il va peut-être se boucher les oreilles
01:44:20 quand il va nous entendre chanter le cantique à sa mère.
01:44:23 Mais elle est plus aimable.
01:44:26 Elle nous écoutera.
01:44:29 Au jour du départ, Marie, le pauvre Ternevier,
01:44:36 à vos pieds, mère chérie, sans le besoin de prier.
01:44:41 Ave Marie Stella, Dei Mater Alma
01:44:49 Ad Cuem Sanpervivo, Felix celibata
01:44:57 Ad Cuem Sanpervivo, Felix celibata
01:45:05 Ad Cuem Sanpervivo, Felix celibata
01:45:13 Ad Cuem Sanpervivo, Felix celibata
01:45:21 Ad Cuem Sanpervivo, Felix celibata
01:45:31 Ad Cuem Sanpervivo, Felix celibata
01:45:39 Ad Cuem Sanpervivo, Felix celibata
01:45:50 Ad Cuem Sanpervivo, Félix celibata
01:45:58 Ad Cuem Sanpervivo, Félix celibata
01:46:06 Ad Cuem Sanpervivo, Félix celibata
01:46:14 Ad Cuem Sanpervivo, Félix celibata
01:46:24 Ad Cuem Sanpervivo, Félix celibata
01:46:34 Ad Cuem Sanpervivo, Félix celibata
01:46:44 Ad Cuem Sanpervivo, Félix celibata
01:46:54 Ad Cuem Sanpervivo, Félix celibata

Recommandée