• l’année dernière

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 *musique*
00:02 *musique*
00:04 *musique*
00:06 Là sur les montagnes, et fras la neve et brats de vers de vie, vive Aïdî! Aïdî!
00:12 Sur les alpes candides, et col nord, le fidôcane est accanto à là! Aïdî! Aïdî!
00:19 Aïdî, il sole porte! Aïdî, il tuo surriso! Aïdî, tutto illuminerà! (Tout illuminerà!)
00:31 Aïdî trouve un oiseau blessé. "Je vais me prendre ici Aïdî."
00:37 Va à Peter pour demander de l'aide et connaitre sa grand-mère qui lui donne un conseil.
00:41 "Nous avons besoin de l'Ardenisia."
00:44 Aïdî découvre que Peter a un secret caché dans les bois, et que Carl et les autres mourront de la volonté de le voir.
00:50 "Theresa t'a suivi jusqu'ici!"
00:52 Pour la chance, Peter aide Aïdî qui est tombée dans les bois.
00:56 "Aïdî, tu es un bon garçon!"
00:58 Aïdî réussit à sauver l'oiseau et l'appelle à Cinq.
01:02 La maison sur l'arbre.
01:08 "Je suis un garçon, je suis un garçon!"
01:11 "Je suis un garçon, je suis un garçon!"
01:14 "Je suis un garçon, je suis un garçon!"
01:17 "Je suis un garçon, je suis un garçon!"
01:20 "Je suis un garçon, je suis un garçon!"
01:23 "Je suis un garçon, je suis un garçon!"
01:26 "Je suis un garçon, je suis un garçon!"
01:29 "Je suis un garçon, je suis un garçon!"
01:32 "Je suis un garçon, je suis un garçon!"
01:35 "Je suis un garçon, je suis un garçon!"
01:38 "Je suis un garçon, je suis un garçon!"
01:41 "Je suis un garçon, je suis un garçon!"
01:44 "Je suis un garçon, je suis un garçon!"
01:47 "Je suis un garçon, je suis un garçon!"
01:50 "Je suis un garçon, je suis un garçon!"
01:53 "Je suis un garçon, je suis un garçon!"
01:56 "Je suis un garçon, je suis un garçon!"
01:59 "Je suis un garçon, je suis un garçon!"
02:02 "Je suis un garçon, je suis un garçon!"
02:05 "Je suis un garçon, je suis un garçon!"
02:08 "Je suis un garçon, je suis un garçon!"
02:11 "Je suis un garçon, je suis un garçon!"
02:14 "Je suis un garçon, je suis un garçon!"
02:17 "Je suis un garçon, je suis un garçon!"
02:20 "Je suis un garçon, je suis un garçon!"
02:23 "Je suis un garçon, je suis un garçon!"
02:26 "Je suis un garçon, je suis un garçon!"
02:29 "Mange tout Chip, ainsi tu récupères tes forces."
02:32 "Peter regarde, Chip s'est repris."
02:39 "C'est fantastique, il n'y a pas besoin que tu t'amuses si fort."
02:56 "Laisse-le faire, je voulais juste te remercier."
02:59 "Après tout, tu m'as aidé à trouver l'Artemisia qui l'a sauvé."
03:03 "C'est vrai, je connais tous les secrets de la montagne."
03:07 "A propos de ça, tu ne crois pas que les amis ne devraient pas avoir des secrets?"
03:13 "Oui, je suis d'accord."
03:15 "Pour toutes les marmottes."
03:17 "Alors, me dis ton secret."
03:22 "Mais quel secret?"
03:23 "Celui que tu caches dans les bois."
03:25 "Il n'y a rien dans les bois."
03:27 "Courage, je ne le dirai à personne, je te le promets."
03:30 "J'en ai assez, si tu étais une vraie amie, tu n'aurais pas trop de questions."
03:34 "Et si tu veux me faire mal, alors reste là, c'est mieux."
03:39 "Tu ne vas pas avec ton ami?"
03:53 "Pas aujourd'hui."
03:55 "Ne t'en fais pas, tu verras, il va bien."
04:02 "Je dois aller au village, tu veux venir?"
04:04 "Au village? Je croyais que tu n'aimais pas y aller."
04:08 "Je dois faire réparer la lame, je n'ai pas d'autre choix."
04:11 "Bonjour Hans."
04:18 "Ah, vieux."
04:19 "Tu es un peu en anticipe, nous ne sommes pas encore en automne."
04:22 "J'ai cette hache à réparer."
04:24 "Je dirais que oui."
04:27 "Peut-être qu'il faudrait changer la lame."
04:30 "Tu le dis? Et qui es-tu, madame?"
04:32 "Hein, Heidi."
04:33 "Plaisir de te connaître, Heidi."
04:35 "Qu'est-ce que tu fais?"
04:37 "Tu mets la lame au feu, puis tu la bats avec un martel."
04:41 "Quel genre d'outil utilises-tu?"
04:43 "Bien..."
04:44 "Si Hans doit penser à répondre, nous serons ici tout le jour."
04:48 "Pourquoi ne pas faire un tour du pays, pendant que nous réparons la hache?"
04:52 "C'est bon, grand-père."
04:54 "Au revoir!"
04:58 "Combien de temps tu vas prendre, Hans?"
05:15 "Je suis sûre."
05:16 "Quand on a vu hier le grand-père, nous étions proches."
05:19 "Et où trouverons-nous ce lieu?"
05:23 "Je suis sûre que je le trouverai."
05:25 "Le bois est trop grand."
05:27 "Hey!"
05:28 "C'était après le croc à gauche."
05:30 "Pour trouver le trésor, nous devons partir de là."
05:33 "Très bien."
05:35 "Vite, ne partons pas trop tard."
05:37 "Theresa, viens ici, s'il te plaît."
05:41 "Attendez-moi, je vais y aller."
05:43 "Le croc est le jour le plus grand, le trésor ne se mènera pas."
05:48 "Grand-père!"
05:55 "Grand-père!"
05:57 "Grand-père, je dois aller chercher Peter."
05:59 "Je dois dire quelque chose, tout de suite."
06:01 "Tu souffres, Pascoly, tout seul?"
06:04 "Absolument pas."
06:06 "Grand-père, s'il te plaît, Peter est mon ami."
06:09 "Je dois lui dire quelque chose d'important."
06:11 "Crois-moi."
06:12 "Très bien."
06:13 "Merci."
06:14 "Grand-mère!"
06:26 "Hidy."
06:30 "J'ai besoin de ton aide."
06:32 "As-tu trouvé un autre animaletto pour sauver?"
06:35 "Non, euh, pour Peter."
06:37 "Peter?"
06:38 "Peter?"
06:39 "Je vais y aller un instant, avait-elle dit."
06:46 "Peut-être qu'il y a de la nourriture dans son trésor."
06:49 "Tu ne peux pas penser à autre chose que la nourriture?"
06:52 "Rentre avant que je ne fasse mes commissions, sinon..."
06:55 "Je dois te rappeler ce qui s'est passé la dernière fois?"
06:58 "Oui, Mère, je te le promets."
07:00 "Qu'est-ce qui s'est passé la dernière fois?"
07:03 "Fais tes affaires."
07:05 "Vite, allons-y."
07:07 "Hm?"
07:08 "Peter!"
07:13 "Peter!"
07:18 "Vite! Vite!"
07:21 "Theresa, Thomas et Carla cherchent ton trésor."
07:29 "Quoi? Oh, non!"
07:31 "Alors c'est ton secret, c'est un trésor dans les bois."
07:34 "Exactement, et si tu le trouves, ce ne sera pas seulement de ta faute."
07:38 "Ils n'auront jamais su où chercher si tu n'avais pas suivi moi dans le bois."
07:42 "Je ne t'ai pas suivi, et je ne savais pas que tu avais un trésor."
07:45 "C'est pour ça que les amis ne doivent pas avoir de secrets."
07:48 "Si tu m'avais dit ça, j'aurais été prudente."
07:51 "Va bien, peut-être que ce n'est pas exactement de ta faute."
07:56 "Mais maintenant, que fais-je?"
07:58 "J'ai une idée, allons-y, on va faire un tréné avec la nana."
08:03 "Oh, on peut faire une pause?"
08:05 "Je vais me faire mal."
08:07 "Mangez un pretzel."
08:09 "Mais ils sont tous finis."
08:11 "Theresa a mangé le dernier."
08:13 "Oh, les enfants, à l'heure, vous seriez si gentils de me prendre un peu de pinaces."
08:20 "Je suis juste ici."
08:23 "Attendez, nous aimerions, madame, mais nous avons quelque chose d'important à faire."
08:29 "Je n'ai rien pour le dîner, mais ne faites pas de bruit."
08:32 "Les vieux bêtards n'ont pas besoin de grand-mère pour vivre."
08:36 "Nous ne pouvons pas la faire mourir de faim."
08:38 "Ce serait une chose terrible."
08:40 "Ah, d'accord. Allons-y, les garçons."
08:44 "Oh, mais que gentils."
08:47 "Merci beaucoup."
08:51 "Merci beaucoup."
08:53 "Mais non, Thomas, que fais-tu?"
09:07 "Je prends les pinaces."
09:09 "Mais c'est une orque."
09:11 "Quoi?"
09:13 "Oh!"
09:15 "Au revoir."
09:42 "Courage, petit."
09:44 "C'est à toi, maintenant."
09:46 "Chip!"
09:52 "Chip!"
09:54 "Merci, Chip."
09:57 "Theresa, les autres ne devraient pas être loin."
10:00 "Viens, Heidi."
10:10 "Je vais te montrer mon trésor."
10:12 "Merci, Peter. J'ai hâte."
10:14 "Et je te jure que je ne le dirai à personne."
10:18 "Courage, allons-y, maintenant."
10:20 "Allons-y, ne faisons pas qu'ils nous échappent."
10:26 "Tu vas en premier."
10:37 "C'est bon."
10:40 "Non!"
10:42 "Voilà."
10:54 "Ils ont échappé."
10:58 "Oui, je suis sûr."
11:00 "Ils sont tellement avides."
11:02 "Tu veux voir?"
11:05 "Hm."
11:07 "Si, ils arrivent."
11:17 "Viens, on y va."
11:23 "Non, je ne viens pas."
11:25 "Et alors, tesara?"
11:30 "J'ai faim, je suis fatigué et j'ai tant brûlé les bras."
11:33 "Je ne me mouve pas."
11:35 "Bien, pire pour toi."
11:38 "Nous y allons."
11:40 "Oh, Peter, est vraiment beau comme tu dis."
11:59 "Je te montre la grotte."
12:01 "Ah."
12:03 "Ah."
12:05 "Ah."
12:33 "Alors, c'est ici que Peter cache son trésor."
12:36 "C'est très bizarre, un peu trop loin de sa maison."
12:39 "Bien, mieux comme ça."
12:41 "Pensez que personne n'arriverait si loin."
13:02 "Hey, cabron, donne-nous ton trésor."
13:05 "Je ne te le sens pas."
13:07 "Donne-nous ton trésor."
13:09 "Voilà, regarde, ce sont eux."
13:13 "Ce ne sera pas une trappe, ou pire, le monstre du lac."
13:16 "Mais quel monstre? Les monstres n'existent pas."
13:19 "Hm, nous ne pouvons pas attendre qu'ils soient là."
13:22 "Pas d'idée, je ne reviendrai pas, je n'ai pas peur."
13:25 "Oh, qu'est-ce que c'est?"
13:31 "Ah, il est très proche."
13:34 "Il était très proche."
13:43 "Et qu'est-ce que c'était?"
13:51 "Peut-être un autre monstre."
13:53 "Ton monstre n'a pas peur."
13:55 "C'est un monstre bon, comme la neige."
13:58 "Hahaha."
14:00 "Mais tu as entendu? Ce sont Peter et Heidi."
14:08 "Ah, ce sont eux, les monstres."
14:10 "Oui, bien sûr, ils nous ont pris en tournée."
14:13 "Bien joué, riez-vous. Nous attendons vous ici, dehors."
14:20 "Vous êtes en trappe."
14:22 "Dis-tu qu'ils nous attendent, vraiment, dehors?"
14:25 "Bien sûr, Thérèse est vraiment très tâche."
14:28 "Elle serait là pendant des semaines, même des années."
14:31 "Je ne veux pas sortir d'ici, Peter."
14:35 "J'ai peur de ces deux."
14:37 "Ne t'en fais pas, j'ai entendu dire qu'il y a un passage secret."
14:41 "Espérons que ce soit vrai."
14:43 *musique*
15:01 "Chip, Chip, d'où es-tu?"
15:03 "Si Chip n'est pas ici, espérons qu'il soit dehors."
15:08 *musique*
15:19 "Tu peux le voir?"
15:21 "Non, mais... voilà, d'ici on sent mieux."
15:25 "C'est la voie d'exit."
15:27 "D'accord, alors allons-y."
15:29 *musique*
15:43 "Oh, regarde-là, c'est un dent d'un monstre de la neige."
15:47 "Un monstre de la neige? C'est-à-dire qu'il existe vraiment?"
15:50 "Haha, je rigolais, tu veux le voir? C'est un fossile."
15:55 "Oh, merci beaucoup, c'est mignon."
15:59 *musique*
16:18 "Hey, Chip!"
16:20 *musique*
16:38 "Chip!"
16:40 "Andiamo, dai!"
16:42 *rire*
16:44 "Sono contento di averti fatto vedere il lago."
16:47 *musique*
16:50 "Séconde-toi, le monstre c'est vraiment une fois?"
16:53 "Si, mais puis il a rencontré ton grand-père, il s'est effrayé et il est escapé."
16:58 *rire*
17:03 "Heu, heureusement que ces deux n'ont pas trouvé ton trésor."
17:06 "Bien, tu sais, au-delà du trésor, j'ai aussi un secret caché, tu aimerais le voir?"
17:13 "Vraiment?"
17:15 "Nous sommes amis, je veux te le montrer."
17:18 *musique*
17:20 "Haha, qui sait que face feront quand verront que nous y sommes allé."
17:25 *musique*
17:33 "Aaaah, Thomas, tu m'as effrayé!"
17:37 "Mais que faites-vous ici?"
17:40 "Et selon toi, nous attendons Peter et Heidi."
17:44 "Mais, ils ne sont pas là."
17:46 "Quoi?"
17:47 "Ils sont allés à un vrai cachot pour voir le trésor, je l'ai vu."
17:51 "Donc, ils ne sont plus dans la grotte."
17:53 "Ils sont allés vers le trésor et tu ne les as pas suivis?"
17:56 "Bien sûr que non, je voulais vous donner la nouvelle."
17:59 "Mais de quoi tu parles?"
18:01 "Bien, le trésor de Peter ne se trouve pas ici."
18:04 *musique*
18:30 "Heidi, prego, dopo di te."
18:33 *musique*
19:02 "Oh!"
19:04 *musique*
19:29 "Veux-tu que je te montre quelque chose?"
19:32 "Non, je veux juste que tu me montres la maison."
19:35 "Je crois que c'est la plus belle maison sur l'arbre du monde."
19:39 "Tu es la première personne à la voir, et il y a autre chose que je veux te montrer."
19:44 *musique*
20:01 "Oh, il est ton trésor!"
20:04 "Mais d'où l'as-tu pris?"
20:07 *musique*
20:10 "C'était le mien, de mon père."
20:13 "C'est l'unique chose qui me reste de lui."
20:16 "Je comprends, moi aussi je n'ai plus de parents."
20:20 "Alors, maintenant que tu sais où est le trésor, nous devons faire un pacte."
20:25 "Quel genre de pacte?"
20:27 "Euh... de la maison sur l'arbre."
20:30 "Mais bien sûr, en quoi consiste?"
20:32 "Alors, le pacte doit durer au moins mille ans."
20:35 "Et nous devons nous voir toujours, tous les ans, toute la vie."
20:38 "Et nous ne devons absolument jamais nous en engager."
20:41 "Très bien, maintenant, levez la main."
20:44 "Au-delà de toutes les difficultés et tous les affaires, ce pacte durera un millier d'années."
20:49 "Mais même si les années passent, nous serons toujours amis, sans engainement."
20:53 "Dougou, Dougou, Dougou D, nous sommes seuls, toi et moi."
20:56 "Un et deux, tu comptes, ce pacte ne se dérape plus."
21:00 "Dougou, Dougou, Dougou D."
21:03 "Nous sommes seuls, toi et moi."
21:06 "Un et deux, tu comptes, ce pacte ne se dérape plus."
21:10 "Il y a encore une chose que nous devons faire."
21:13 "Dougou, Dougou, Dougou D."
21:15 "Nous sommes seuls, toi et moi."
21:18 "Un et deux, tu comptes, ce pacte ne se dérape plus."
21:22 "Dougou, Dougou, Dougou D."
21:24 "Nous sommes seuls, toi et moi."
21:26 "Un et deux, tu comptes, ce pacte ne se dérape plus."
21:30 "Un et deux, tu comptes, ce pacte ne se dérape plus."
21:35 [rires]
21:39 [musique]
21:44 [musique]
21:47 [musique]
21:50 [musique]
21:53 [musique]
21:56 [musique]
21:59 [musique]
22:02 [musique]
22:05 [musique]
22:08 [musique]
22:11 [musique]
22:14 [musique]
22:17 [musique]
22:20 [musique]
22:26 [musique]
22:32 [musique]
22:38 [musique]