• l’année dernière
Transcription
00:00 [Musique]
00:29 [Musique]
00:31 [Musique]
00:33 C'est définitivement mon bon côté.
00:36 Les cheveux, les cheveux,
00:39 tout ça vient ensemble.
00:41 Ce côté, je suis le vieux Chan.
00:44 [Bruits de bouche]
00:48 Oh, salut les gars.
00:50 On fait pas des trucs bizarres quand on pense que personne ne regarde ?
00:53 Bon, je vais y aller.
00:55 [Musique]
00:57 [Musique]
00:59 [Musique]
01:01 [Musique]
01:08 I wanna live !
01:10 You're right, he is funny.
01:13 Told you, I wanna live.
01:15 Good one Bobby.
01:17 Bobby Hill, we want you to be a Powderpuff cheerleader with us.
01:22 Here's your pom-poms.
01:24 We got spirit, how about you ?
01:28 [Musique]
01:32 It's gonna be a test of will and strength to have fake boobs and not be touching them all the time.
01:38 I don't see what's funny about Powderpuff.
01:41 The girls playing football, the football players in skirts cheering them on.
01:46 Maybe you're not getting the joke.
01:48 We get to dress like girls and act like girls.
01:52 It's funny.
01:53 Hi Bobby, I'm gonna make you a roast.
01:57 Cross-dressing's been done Joseph.
02:00 I know I had a prop comedy phase but I've grown.
02:04 I've been watching reruns of Seinfeld and I'm impressed with the observational humor.
02:09 That's where my comedy is now.
02:12 Hill, two man huddle, let's go.
02:14 Ok.
02:16 I hear your jokes and bits and sketches are hilarious.
02:22 They better be. I've got a losing football program and the only thing that's going to save my bacon is a good Powderpuff game.
02:29 Yeah but isn't Powderpuff about girls playing football ?
02:32 Nobody watches the girls. It's all about you boys and your tomfooling it.
02:37 Mess this up and I'll be back teaching math to the sclopooks.
02:41 Bank !
02:43 [Musique]
02:46 Have you seen this ?
02:48 Yeah, PTA having another fundraiser.
02:51 If you don't give them money they threaten you with volunteering job.
02:54 Swipe credit card, avoid conflict.
02:57 Oh no, this time I'm calling their bluff. I'm gonna go to one of those meetings and volunteer.
03:02 Yeah, my time worth more than that.
03:05 Well mine is not.
03:08 Isn't the word carburetor redundant since it already has the word car in it ?
03:12 Shouldn't that just be called "buretors" ?
03:15 Well actually Bill, the word...
03:17 Bonjour à tous. Guessez qui a été sélectionné pour le cheerleading de Powderpuff ?
03:22 Mon fils, Joseph Gribble a été choisi.
03:26 Dale, nous étions en train d'un important dialogue.
03:30 Ouais, Dale. Hank ne veut pas parler de football de Powderpuff. Il veut parler de buretors.
03:35 Peut-être qu'on peut juste rester calme.
03:38 C'est bon, je vais juste continuer mon dialogue interne.
03:46 Yes !
03:50 C'est le PTA ? Je suis contente que je ne sois pas en retard.
03:54 Mais tu es en retard ! On prend notre premier déjeuner après 20 minutes.
03:58 Ça devient assez intense. Les gens ont besoin de macarons.
04:01 Je vois.
04:02 On évite beaucoup de pleurs de cette façon. Mais tu dois te libérer de pleurer sur mon dos.
04:06 Ou n'importe quelle autre partie du corps que tu veux.
04:09 Oh, excuse-moi, mais tu n'es pas...
04:13 Oui, PJ Finster, le père de Han Chin-Ko.
04:17 Pas mal.
04:19 C'est l'heure !
04:21 Je vous appelle à ce rendez-vous.
04:30 J'aimerais proposer une allocation de fonds pour payer plus d'appareils sanitaires.
04:36 Ils ont fait la cuisson de l'eau pendant une semaine.
04:38 Nous avons terminé un nouveau business avant la pause.
04:40 OK, mais il y a un problème de la résistance.
04:43 Carl, j'ai quitté une entreprise de droit de l'ordre pour passer du temps avec ma famille.
04:47 Et je vais me donner du temps avec ma famille pour être ici.
04:50 Si tu veux parler de résistance, mets ta main sur le coucheur de la cuisine à ma maison.
04:54 On va mettre... Excusez-moi, je suis nouvelle ici.
04:58 Peggy Hill.
04:59 Les petits enfants font des peintures animaux en art classique ?
05:02 Qu'est-ce si on les repurpose ? Personne n'aime en tout cas.
05:07 Tu sais, normalement je dénonce les nouveaux, mais ce genre de pensées sorties de la boîte vont te faire monter sur le PTA Fast Track.
05:14 Tu me comprends.
05:16 Ne sois pas déçu de la laisser sortir. Elle a seulement 15 ans.
05:21 Hey Bobby.
05:23 Tu ne vas pas croire ce qui s'est passé avec moi aujourd'hui.
05:26 J'ai été choisi pour le cheerleading de Powderpuff.
05:30 Ne t'inquiète pas, j'ai des idées incroyables pour sortir de ça.
05:34 Ils ne peuvent pas me faire chanter si ils pensent que j'ai un jambon à poil.
05:38 Hein ? Que penses-tu, père ?
05:41 Je ne peux pas croire que tu es choisi pour Powderpuff.
05:44 C'est un honneur qui est généralement réservé aux joueurs de football.
05:47 C'est génial.
05:49 Quoi ?
05:50 Je suis tellement heureux pour toi, Hank.
05:52 Et toi aussi, Bobby.
05:54 Les choses bonnes ne se passent pas normalement à l'athlétisme.
05:56 Bobby, j'avais oublié que tu faisais partie d'un équipe.
06:00 C'est une chance de faire partie d'une tradition de football honnête.
06:04 Ah, donc tu veux que je me mode comme une fille et que je me fasse des pompons ?
06:10 Oui.
06:11 Hey, tu te souviens quand je "ai donné naissance" à un football ?
06:15 Oui, et on l'a enlevé dans un sac pour bébé et on l'a tiré par le poste de but.
06:20 Je comprends que tu penses que c'est génial et tout, mais la comédie est très subjective.
06:26 Et la comédie, je suis désolé, mais ce n'est pas mon truc.
06:32 C'est maintenant, Bobby, parce que tu vas devenir un cheerleader.
06:36 Allons chercher un vêtement pour toi.
06:38 Bobby, tu ne peux pas tirer un rocher à un rendez-vous de club de rotary sans t'attraper au cheerleader du Powder Puff.
06:50 Tom Huddo, au Triple A, le Powder Puff.
06:53 David McDavid, au Wide Track Motors, le Powder Puff.
06:56 Bob Decker, au Sentex Escrow, le Powder Puff.
06:59 Super.
07:00 Maintenant, le genre de vêtement que tu choisiras pour être un cheerleader va déterminer ton personnalité.
07:06 Es-tu le chouette et amoureux Buxom ou le braniac à la tête ?
07:10 Celui-ci, je suppose.
07:14 Bon choix.
07:15 Maintenant, allons te faire monter.
07:21 [Musique]
07:24 [Soupir]
07:26 [Musique]
07:31 [Cris de joie]
07:33 [Musique]
07:40 Hey, cheerleaders !
07:42 Ça ne me ressemble pas à de la bouche en bouche !
07:46 [Musique]
07:51 Tu es trop en tête, Clee Hebber.
07:53 Hill !
07:55 Compagnie Pondwild !
07:57 Cherry Picker, maintenant !
07:59 [Bruit de chaleur]
08:02 Hill !
08:03 Que penses-tu des garçons qui se fous des bisous au public comme une bouche de la Reine des Beaux-Arts ?
08:08 C'est bon, je suppose.
08:10 Tous les garçons qui se font des bisous à la ligne de la ligne de la route sont des gilets !
08:15 Hill dit que c'est drôle !
08:17 Coach ! Coach !
08:18 Pas maintenant, Beth !
08:20 D'accord, Pucker, Smooch et Blow !
08:23 [Bruit de chaleur]
08:26 Bisous ! Bisous ! Bisous ! Bisous !
08:31 [Musique]
08:33 Alexis, j'ai remarqué qu'il y a 41 comités PTA.
08:37 Je crois qu'ils peuvent être condamnés en un nombre moins élevé.
08:40 Mon estimation est de 10, mais mon estimation est de 6.
08:44 Très bien pensé, Peggy.
08:46 Ça semble être un projet pour toi, moi et PJ.
08:49 Ouais !
08:50 Je vais appeler à la maison et demander à Lima de commencer le travail de la maison.
08:52 Ça pourrait prendre un bon moment, mais j'ai fait une choix, je le retenais et je n'ai pas de regrets.
08:58 J'espère que l'un d'entre vous a amené une sache de sommeil assez grand pour deux... ou plus.
09:03 [Rire]
09:04 [Musique]
09:07 Puis on a pratiqué de faire des ballons de bouche, et puis on a pratiqué de faire des ballons de cul.
09:15 Tu fais déjà du travail de ballon ?
09:17 Je suis sûr que le coach Cleehammer sait ce qu'il fait.
09:20 Tu sais ce qui ferait ton vêtement parfait ? Mon vieux tube-top en plume !
09:25 Je ne porte pas les vêtements de maman.
09:28 Regarde, père, ça ne fonctionne pas pour moi. Je déteste ça.
09:33 D'accord, si tu ne vois pas l'importance de ceci, alors arrête.
09:38 Je suis libre ? C'est génial !
09:40 On verra. Quand tu es face à face avec tes collègues, ça ne peut pas être si facile d'arrêter.
09:46 Tu es en train de moquer ? J'ai arrêté plus de choses que tu as commencé.
09:49 [Musique]
09:55 Grand-mère, tu as appelé la mure !
09:57 Je ne sais pas ce que ça signifie, monsieur.
09:59 Quand je dis "Bat" tes vêtements de culs, je veux dire "Bat'em" !
10:02 Ok, regarde, c'est là que vient Hill.
10:05 Il a créé un personnage, le "Bobby Soxer" exasperé, princesse.
10:11 C'est drôle !
10:13 En fait, les gars, j'ai quelque chose à vous dire.
10:18 Tout le monde écoute ! Il a quelque chose à nous dire !
10:21 Oui, la chose est...
10:23 Il continue ?
10:24 Je voulais vous dire que...
10:26 Quoi que ce soit, vous pouvez dire quelque chose pour aider ces gars ?
10:29 [Musique]
10:39 Tout d'abord, Kurt, vos pantalons devraient être plus sombres et plus baguettes.
10:44 Et Eric, tu ne devrais pas porter de pantalons du tout.
10:47 Tu as des jambes moules en milieu de l'école, ne l'abandonne pas !
10:50 On va en avoir besoin.
10:53 [Musique]
11:03 [Musique]
11:32 [Musique]
11:34 Alors, comment ils ont pris ?
11:36 Eh bien, ils ont pris ça assez bien.
11:39 Parce que je reste !
11:42 Je savais que tu ne les laisserais pas.
11:44 Merci de me faire mettre en robe comme une fille, père.
11:48 Tu sais que après ceci est fini, tu ne peux plus faire ça, n'est-ce pas ?
11:52 Oh, je sais.
11:54 [Musique]
11:55 Réunion approuvée.
11:59 Alors, félicitations, Peggy,
12:01 votre réunion approuvée a été réunie avec des couleurs volantes.
12:04 Merci. Je suis juste contente de avoir réussi à m'en sortir avant que tout le bruit de la
12:08 pratique de la foule de Poudre Pouffe ne commence.
12:10 Qu'est-ce qui se passe là-bas exactement ?
12:12 Pouvez-vous m'expliquer en détail ?
12:13 Si je dois manquer de temps dans Circle Time à Kydnasium, c'est ça.
12:17 Eh bien, c'est un jeu de football annuel,
12:19 mais les filles sont les joueurs et les chevaliers sont les garçons.
12:23 Ils portent du maquillage et des vêtements et se font tromper.
12:26 Les garçons font du bruit aux filles ?
12:29 Oui. Vous savez, mon fils Bobby est en fait un peu le chevalier.
12:34 Il continue de faire des tromperies autour de la maison avec ses gros bouts de plomb.
12:38 Ce genre de moquerie fait un dégât inattendu à une jeune fille de psychologie fragile.
12:44 Ma fille a été hystérique récemment quand un garçon de 8ème année lui a dit que son ponytail
12:47 ressemblait à un morceau de duty.
12:49 Merci Dieu, je suis allée la consoler, ce qui a été ma choix, et je ne regrette pas.
12:53 C'est terrible. As-tu essayé de mettre ton cheveu dans un bun ?
12:57 Non, ça pourrait ressembler à du poupon aussi.
12:59 Tu vois, ça commence innocemment avec un garçon qui tente une fille.
13:02 Puis ce même garçon se dresse comme un chanteur.
13:05 Puis un jeune élève de l'honneur Mary Jo a sa buttock frappée dans un rap vidéo.
13:10 C'est la plus triste histoire hypothétique que j'ai jamais entendue.
13:14 Mais Powderpuff est tout juste pour le fun.
13:16 C'était pareil pour Pigblood sur Carrie. La pauvre fille a dû tuer tout le monde.
13:22 Je ne laisserai pas ça se passer.
13:24 Liam, je serai en retard. J'ai encore une feuille à mettre.
13:29 Prêt ? OK !
13:32 On est chaud, rouge, et on ne peut pas s'arrêter !
13:37 J'adore ce bruit, mais sérieusement, vous devez vous arrêter.
13:41 Qu'est-ce qui se passe là-bas ?
13:43 Les gars, c'est le président de la PTA, et elle me fait appeler sur le côté bruyant.
13:49 Quoi ? C'est pas faire !
13:50 Mais je suis si joli !
13:52 Pourquoi ça se passe, maman ?
13:54 Parfois, les choses qui sont drôles à tout le monde ne sont pas drôles du tout.
13:59 Vous ne pouvez pas en tirer de nous !
14:01 Vous ne pouvez pas !
14:03 Désolé, les gars.
14:05 Je ne vais plus en avoir besoin.
14:17 Je ne crois pas.
14:20 Bonjour, Peggy.
14:22 Bonjour, Hank.
14:23 Bonjour, maman !
14:25 Qu'est-ce que vous avez détruit aujourd'hui, à part le football de Powderpuff ?
14:30 En fait, les favorites de classe.
14:32 Et techniquement, le jeu de Powderpuff continue.
14:35 Peut-être que les filles joueront bien pour la première fois,
14:37 car elles n'auront pas de personnes à côté qui les amusent.
14:40 Ces gars ne s'amusaient pas à personne.
14:42 Ils faisaient simplement ce que les chanteurs de Powderpuff font.
14:45 Oh, vous ne serez pas offensés si je met un sac dans mes jeans et que je me déplace dans la ville ?
14:50 Ça serait hilarant !
14:52 Fais-le, maman, fais-le !
14:54 Non, je ne vais pas le faire.
14:55 Et vous ne le ferez pas !
14:57 Merde, Carl, ces gars ne faisaient pas de mal à la soule, et vous le savez.
15:09 Vous devez faire quelque chose avec ça.
15:11 Si vous m'avez demandé de me battre contre un PTA,
15:13 la réponse est non.
15:15 Je ne vais pas me battre contre ça, Buzzsaw.
15:17 Vous ne pouvez pas juste se reposer et regarder cette grande tradition mourir.
15:21 D'accord, vous ne m'avez pas dit ça,
15:26 mais le PTA est une démocratie, Hank.
15:28 Vous êtes un parent.
15:29 Vous apportez une motion au sol,
15:31 et vous obtenez les votes,
15:32 vous pouvez apporter la foule.
15:34 La démocratie en action.
15:36 La réponse était là tout au long.
15:38 La beauté, c'est que ce n'est pas à moi.
15:40 Je dois aller au classement de géographie.
15:42 Certains enfants jouent aux balles en Floride.
15:44 Tout le monde en faveur ?
15:49 La motion de tourner l'air est acceptée.
15:54 Ça complète un nouveau boulot.
15:58 Attendez, j'ai une motion que je voudrais apporter au sol.
16:01 Reluctantement, le siège permet.
16:08 Le tournoi de la poudre à la poudre a été une grande et souvent hilarante tradition
16:13 dans l'athlétisme de l'école de Tom Landry.
16:16 Vous verrez combien d'amour ces enfants ont.
16:19 Je ne vois personne qui a l'air offensé.
16:28 Regarde, ils ont tous le temps de leur vie.
16:31 Le temps de leur vie ?
16:32 Ce qui est vraiment offensif, c'est de voir ces filles jouer au football.
16:37 Vous n'êtes vraiment pas en train de les aider, coach.
16:40 En fin de compte, le tournoi de la poudre à la poudre est un moyen pour ces garçons
16:44 d'amuser, de faire rire les gens et de créer des amitiés qui dureront une vie.
16:50 C'est vrai.
16:52 Je pense que ces hommes ont un bon point.
16:54 Peut-être qu'on devrait réconsidérer notre position sur ce sujet.
16:57 Je ne peux pas faire ça.
16:58 Ça va empêcher mon leadership.
17:00 Je ne peux pas risquer tout ça.
17:02 Qu'est-ce que c'est que tout ça ?
17:05 On peut pas rester ici toute la nuit quand on pourrait être chez nos familles.
17:08 Peggy !
17:12 Vous interviens avec la procédure et le geste de gavel !
17:17 Je soutiens le mouvement de Mr. Hill.
17:20 Ce n'est pas une blague.
17:23 C'est une liberté d'expression.
17:25 Les filles devraient pouvoir jouer au football et les garçons devraient pouvoir mettre des chaussures
17:30 et des vêtements et chanter leurs hearts.
17:32 Les hommes gays devraient pouvoir sortir de leur chambre et devenir open et inapologétiquement gays.
17:39 Et les mères de travail devraient pouvoir retourner au travail si c'est ce qu'elles veulent vraiment.
17:45 Qui est gay dans le PTA ?
17:47 Spicy !
17:48 Mesdames et Messieurs, Mères et Monsieurs,
17:52 je m'en vais pour réinstaller les Pouderpuff Cheerleaders.
17:55 Est-ce qu'il y a un second ?
17:57 Je seconde.
17:58 Hey, hey, hey !
18:00 Désolé, c'est comme ça que nous secondons les mouvements dans le club de feu.
18:03 Appel de main, tous ceux qui sont en faveur.
18:05 Opposé.
18:08 Un lien.
18:12 Carl, tu sais comment ça marche.
18:14 Le vote des principes ne brise aucun lien.
18:16 Alors, qu'est-ce que ça va être ?
18:19 Le PTA est un groupe de jeunes hommes qui ont été éliminés.
18:22 Ils ont été éliminés par la police.
18:24 Ils ont été éliminés par la police.
18:26 Ils ont été éliminés par la police.
18:28 Ils ont été éliminés par la police.
18:30 Ils ont été éliminés par la police.
18:32 Ils ont été éliminés par la police.
18:34 Ils ont été éliminés par la police.
18:36 Ils ont été éliminés par la police.
18:38 Ils ont été éliminés par la police.
18:40 Ils ont été éliminés par la police.
18:42 Ils ont été éliminés par la police.
18:44 Ils ont été éliminés par la police.
18:46 Ils ont été éliminés par la police.
18:48 Ils ont été éliminés par la police.
18:50 Ils ont été éliminés par la police.
18:52 Ils ont été éliminés par la police.
18:54 Ils ont été éliminés par la police.
18:56 Ils ont été éliminés par la police.
18:58 Ils ont été éliminés par la police.
19:00 Ils ont été éliminés par la police.
19:02 Ils ont été éliminés par la police.
19:04 Ils ont été éliminés par la police.
19:06 Ils ont été éliminés par la police.
19:08 Ils ont été éliminés par la police.
19:10 Ils ont été éliminés par la police.
19:12 Ils ont été éliminés par la police.
19:14 Ils ont été éliminés par la police.
19:16 Ils ont été éliminés par la police.
19:18 Ils ont été éliminés par la police.
19:20 Ils ont été éliminés par la police.
19:22 Ils ont été éliminés par la police.
19:24 Ils ont été éliminés par la police.
19:26 Ils ont été éliminés par la police.
19:28 Ils ont été éliminés par la police.
19:30 Ils ont été éliminés par la police.
19:32 Ils ont été éliminés par la police.
19:34 Ils ont été éliminés par la police.
19:36 Ils ont été éliminés par la police.
19:38 Ils ont été éliminés par la police.
19:40 Ils ont été éliminés par la police.
19:42 Ils ont été éliminés par la police.
19:44 Ils ont été éliminés par la police.
19:46 Ils ont été éliminés par la police.
19:48 Ils ont été éliminés par la police.
19:50 Ils ont été éliminés par la police.
19:52 Ils ont été éliminés par la police.
19:54 Ils ont été éliminés par la police.
19:56 Ils ont été éliminés par la police.
19:58 Ils ont été éliminés par la police.
20:00 Ils ont été éliminés par la police.
20:02 Ils ont été éliminés par la police.
20:04 Ils ont été éliminés par la police.
20:06 Ils ont été éliminés par la police.
20:08 Ils ont été éliminés par la police.
20:10 Ils ont été éliminés par la police.
20:12 Ils ont été éliminés par la police.
20:14 Ils ont été éliminés par la police.
20:16 Ils ont été éliminés par la police.
20:18 Ils ont été éliminés par la police.
20:20 Ils ont été éliminés par la police.
20:22 Ils ont été éliminés par la police.
20:24 Ils ont été éliminés par la police.
20:26 Ils ont été éliminés par la police.
20:28 Ils ont été éliminés par la police.
20:30 Ils ont été éliminés par la police.
20:32 Ils ont été éliminés par la police.
20:34 Ils ont été éliminés par la police.
20:36 Ils ont été éliminés par la police.
20:38 Ils ont été éliminés par la police.
20:40 Ils ont été éliminés par la police.
20:42 Ils ont été éliminés par la police.
20:44 Ils ont été éliminés par la police.
20:46 Ils ont été éliminés par la police.
20:48 Ils ont été éliminés par la police.
20:50 Ils ont été éliminés par la police.
20:52 Ils ont été éliminés par la police.
20:54 Ils ont été éliminés par la police.
20:56 Ils ont été éliminés par la police.
20:58 Ils ont été éliminés par la police.
21:00 Ils ont été éliminés par la police.
21:02 Ils ont été éliminés par la police.
21:04 Ils ont été éliminés par la police.
21:06 Ils ont été éliminés par la police.
21:08 Ils ont été éliminés par la police.
21:10 Ils ont été éliminés par la police.
21:12 Ils ont été éliminés par la police.
21:14 Ils ont été éliminés par la police.
21:16 Ils ont été éliminés par la police.
21:18 Ils ont été éliminés par la police.
21:20 Ils ont été éliminés par la police.
21:22 Ils ont été éliminés par la police.
21:24 Ils ont été éliminés par la police.
21:26 Ils ont été éliminés par la police.
21:28 Ils ont été éliminés par la police.
21:30 Ils ont été éliminés par la police.
21:32 Ils ont été éliminés par la police.
21:34 Ils ont été éliminés par la police.
21:36 Ils ont été éliminés par la police.
21:38 Ils ont été éliminés par la police.
21:40 Ils ont été éliminés par la police.
21:42 Ils ont été éliminés par la police.
21:44 Ils ont été éliminés par la police.
21:46 Ils ont été éliminés par la police.

Recommandations