• l’année dernière

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 [Générique]
00:29 [Générique]
00:31 [Générique]
00:34 Il est là.
00:35 Vas-y, demande à lui.
00:37 Oh non, qu'est-ce que c'est ?
00:39 Mr Hill.
00:41 Oh, salut Inés.
00:45 Tu peux parler de mon quinceañera ?
00:47 Euh, bien, qu'est-ce que... quinceañera ?
00:49 C'est une fête, Hank. Inés devient 15 ans.
00:52 Et dans la culture mexicaine, c'est là qu'elle est reconnue comme une femme.
00:56 Je suis tellement heureux, Hank.
00:58 Euh, bien, j'aimerais parler à sa fête, mais je ne connais pas vraiment ta fille.
01:06 La fête est un mois loin, donc tu as assez de temps pour la connaître.
01:09 Pourquoi ne pas venir à ma maison demain ?
01:11 Euh, bien, le truc c'est que...
01:15 Je suis un peu là.
01:21 Super ! Alors je te verrai demain à mon endroit.
01:27 Un homme d'honneur !
01:29 C'est un honneur.
01:31 Je ne serais pas impliqué dans une quinceaînera, Hank.
01:35 Tu sais ce qui se passe avec ces choses ?
01:37 Je sais.
01:38 Ils sacrifient l'âme la plus âgée dans la salle pour faire de la place pour l'âme plus jeune.
01:43 Je ne peux pas me faire encore.
01:45 J'ai déjà dit à Enrique que je parlerais.
01:48 Au moins, il pense que je l'ai fait.
01:50 Qu'est-ce que je peux dire sur une fille de 14 ans que je vois seulement quelques fois par an ?
01:55 Tout ce que je sais, c'est qu'elle a mangé du fruit et de la salade au pique-nique de l'entreprise.
01:59 Et que t'as mangé ?
02:01 Ça pourrait être ton propre cache-poubelle.
02:05 Qu'est-ce qu'il y a avec ces gars dans l'allée ?
02:08 Oh, ces gars ? Ils ne sont jamais là.
02:11 Alors, que penses-tu de cette maison ?
02:14 C'est assez cool, hein ?
02:16 Euh, non.
02:17 J'hate ça ici.
02:18 Je veux dire, pourquoi tu ne comprends pas ce que je veux ?
02:20 Je veux quelque chose de réel.
02:22 C'est réel, mon gars.
02:24 Chérie, c'est de l'achat réel.
02:26 Tu ne comprends pas.
02:28 Asa, je t'ai montré plus de 30 mais je n'ai toujours pas l'idée de ce que tu veux.
02:34 Je veux une maison.
02:37 C'est une maison.
02:39 Cette voisine n'est nulle part.
02:41 Je me sens comme si je n'étais nulle part.
02:43 Ok, alors continuons à regarder.
02:51 Tu as vu les potatoes instantanées ?
02:53 Ce client de vin est en train de prendre tout mon temps.
02:56 Tu travailles toujours avec ce gilet de tête ?
02:58 Pourquoi ne pas le donner à un autre réaltor ?
03:01 Parce que j'ai investi trop de temps avec lui pour faire ça.
03:04 C'est comme quand tu as perdu tellement d'argent à Blackjack
03:07 que la seule chose intelligente à faire est de continuer à jouer.
03:11 Je pourrais faire des achats de places avec toi si je pouvais.
03:13 Je ne pense pas vraiment être la bonne personne pour parler à la fête d'Inez.
03:17 Je ne parle pas l'espagnol
03:19 et les gens qui seront là voudront probablement entendre un peu d'espagnol.
03:22 Je sais beaucoup de choses sur les filles méxicaines et les quinceañeras.
03:26 Pourquoi ne pas venir voir Enrique demain et t'aider ?
03:30 Juste après que je montre à Asa cinq plus de maisons qu'il ne va pas aimer.
03:33 Tu sais, tout le monde a une grande fête sauf pour moi.
03:37 Les mexicains ont 15 ans, les juifs ont 13 ans, les filles riches ont 16 ans.
03:42 Tout le monde a un jour fou sauf pour Christian Boy.
03:46 Ta baptisme était incroyable.
03:49 J'ai entendu.
03:51 Je ne pense pas que personne ait 14 ans, alors ça pourrait être le mien.
03:55 Ça pourrait être appelé un "sweet 14o".
03:57 Il pourrait y avoir du danser et de la musique.
04:00 Et puis je devrais manger 14 chiens-poules avant le nuage
04:03 ou je devrai rester un garçon pour toujours.
04:06 Où est Peggy ?
04:13 Je ne peux pas.
04:15 Hey, viens ici. Inès attend.
04:19 C'est là où je regarde la télé.
04:26 Et là, c'est mon lit.
04:28 C'est là où je dors.
04:30 Et c'est un lit.
04:31 On n'a pas besoin de parler de ce qui se passe là-bas.
04:34 Ça a l'air d'être un stade assez dur.
04:41 C'est pour la quinceaîne, pour la bande et pour toi.
04:44 Je vais aussi faire un tréllis pour Inès pour passer, comme un symbole.
04:49 De cette côté, elle est une fille.
04:51 Et de cette côté, elle est une femme.
04:53 Je pourrais essayer de envoyer ma femme Yolanda vers l'arrière.
04:57 Ça va être une fête.
05:00 Je fais toujours ça.
05:01 Et tu n'as pas entendu la meilleure partie.
05:03 Dès qu'Inès devient une femme, elle va tourner autour
05:06 comme un millier de pétales de rose qui vont descendre sur elle d'en haut.
05:10 Ouais, c'est génial. Je n'ai pas à me dépenser.
05:14 Allez, Yolanda. Hank et Inès ont beaucoup à parler.
05:18 Alors, dis-moi un peu plus sur toi.
05:39 C'est un beau oiseau.
05:41 Des oiseaux, hein? OK.
05:44 Des oiseaux.
05:46 Allez, Peggy.
05:50 Non!
05:53 Allez, tu n'as même pas vu la maison.
05:55 Amène-moi ailleurs.
05:57 Qu'est-ce qu'on fait ici?
06:03 Je dois juste rentrer et aider mon mari à apprendre à parler à une fille mexicaine de 14 ans.
06:07 Je vais ouvrir la fenêtre pour toi.
06:09 Je suis désolée d'être en retard.
06:16 Tu dois être Inès.
06:18 Tellement jolie. Je ne peux pas croire que tu n'es pas encore une quinzaine d'années.
06:23 Je suis content que tu sois là.
06:25 Ça ne va pas si bien.
06:27 Ne t'inquiète pas. Les gens s'ouvrent naturellement à moi.
06:29 Ses oiseaux sont comme des plaques.
06:32 OK, j'ai brisé les yeux.
06:35 Je vais le prendre de là.
06:37 Je devrais y aller aussi.
06:42 J'espère que tu as tout ce dont tu as besoin pour ton discours, parce que Buck Strickland est venu.
06:48 Tu dois faire un bon travail pour qu'il comprenne pourquoi je t'ai donné le discours contre lui.
06:53 Buck voulait vraiment donner le discours, Hank.
06:56 Oh non.
07:01 Il a couru.
07:04 Je vais le prendre.
07:06 Vraiment ?
07:07 Oh oui, j'adore ça ici.
07:09 C'est réel.
07:11 C'est ce que je parlais de.
07:13 Pas de blagues.
07:15 Oh, il ne vit pas ici.
07:20 Enrique le vit.
07:22 Enrique, rencontre ton nouveau voisin.
07:24 Viva la razza !
07:26 Euh... OK.
07:28 [Musique du générique]
07:32 [Musique du générique]
07:36 OK, à dix.
07:38 C'est gentil.
07:39 Hank, c'est la cinquième personne cool que j'ai parlé à qui veut se déplacer dans la village d'Enrique.
07:43 Les amis d'Asa sont des honnêtes.
07:46 Et je suis la seule vendeuse avec mon pied dans les doigts.
07:49 Pourquoi ce mec Asa veut vivre dans la village d'Enrique ?
07:52 Pourquoi tu me demandes ? Parce qu'il est blanc ?
07:55 Non, parce qu'il est bizarre.
07:57 Bien, ce mec bizarre a été pré-approuvé.
07:59 Probablement parce qu'il a des parents riches.
08:01 Et tous ses amis sont des jeunes artistes fâchés qui ont aussi des parents riches.
08:05 Des artistes ? Mais ce quartier semble être familier.
08:09 Hank, les jeunes gens cool sont bons pour les quartiers.
08:12 Ils viennent et apportent une nouvelle vie.
08:14 L'art, la musique, une vie de nuit fâchée.
08:16 Si tu le dis.
08:18 Je veux juste avoir de l'aide avec ce discours.
08:20 Je n'ai pas beaucoup d'information sur Inés, sauf qu'elle aime les oiseaux.
08:23 Tu dois m'aider, Peggy.
08:25 Je suis désolée, mais je n'ai pas le temps aujourd'hui.
08:27 Je vais trouver un espace de 3 étages pour quelqu'un nommé DJ Pina Butter.
08:31 Peut-être que Bobby peut t'aider. Il connait des filles de 14 ans.
08:34 Il y en a une dans ma classe, mais elle a été retenue parce qu'elle est une salope.
08:39 Bobby, aide ton père.
08:41 D'accord, mais on devrait vraiment travailler sur mon petit 14 ans.
08:46 Ça va nous faire un peu de plaisir.
08:48 OK, la chose avec les filles, c'est qu'elles sont toutes obsessées par les filles populaires.
08:54 Aiment-elles ou détestent-elles, elles veulent parler d'eux.
08:57 Apportez les filles populaires et je vous promets que votre problème sera de les faire s'enfuir.
09:03 Dis-moi des filles populaires.
09:10 Eh bien, il y a cette fille, Gabriela.
09:13 Elle porte des chaussures et des bracelets jusqu'ici.
09:15 Et puis il y a Amelia, elle porte des chaussures et elle dit qu'elle a un voiture, mais je ne pense pas qu'elle ait un voiture.
09:19 Et puis il y a Anna, et elle a du glitter dans son oeil et je pense que son cheveu peut être fausse, mais je ne sais pas.
09:23 Je pense qu'elle aura un couteau sur sa tête un jour.
09:25 Je te le dis, je savais qu'elle allait t'ouvrir.
09:27 Fais tes épouses désespérées, Inés.
09:29 Tu as robé mon homme. Je sais ton secret. Je vais tout le monde savoir. Tu as brûlé ma maison.
09:35 C'est comme si on vivait sur une voie mystérieuse, Hank.
09:38 OK, peut-être que je peux poser une question et puis Inés répondra à cette question. Ça sonne bien?
09:44 Bien sûr.
09:46 Première question. As-tu des hobbies?
09:50 J'aime le football et je suis allée à la télé.
09:53 Vraiment? Le football? Donc tu aimes les sports, un peu?
09:58 Je suis allée à la télé.
10:00 Et tu as fait quoi?
10:02 Je me suis fait un petit déjeuner.
10:04 Tu as fait quoi?
10:05 Je me suis fait un petit déjeuner.
10:07 Tu as fait quoi?
10:08 Je me suis fait un petit déjeuner.
10:09 Tu as fait quoi?
10:10 Je me suis fait un petit déjeuner.
10:11 Tu as fait quoi?
10:12 Je me suis fait un petit déjeuner.
10:13 Tu as fait quoi?
10:14 Je me suis fait un petit déjeuner.
10:15 Tu as fait quoi?
10:16 Je me suis fait un petit déjeuner.
10:17 Tu as fait quoi?
10:18 Je me suis fait un petit déjeuner.
10:19 Tu as fait quoi?
10:20 Je me suis fait un petit déjeuner.
10:21 Tu as fait quoi?
10:22 Je me suis fait un petit déjeuner.
10:23 Tu as fait quoi?
10:24 Je me suis fait un petit déjeuner.
10:25 Tu as fait quoi?
10:26 Je me suis fait un petit déjeuner.
10:27 Tu as fait quoi?
10:28 Je me suis fait un petit déjeuner.
10:29 Tu as fait quoi?
10:30 Je me suis fait un petit déjeuner.
10:31 Tu as fait quoi?
10:32 Je me suis fait un petit déjeuner.
10:33 Tu as fait quoi?
10:34 Je me suis fait un petit déjeuner.
10:35 Tu as fait quoi?
10:36 Je me suis fait un petit déjeuner.
10:37 Tu as fait quoi?
10:38 Je me suis fait un petit déjeuner.
10:39 Tu as fait quoi?
10:40 Je me suis fait un petit déjeuner.
10:41 Tu as fait quoi?
10:42 Je me suis fait un petit déjeuner.
10:43 Tu as fait quoi?
10:44 Je me suis fait un petit déjeuner.
10:45 Tu as fait quoi?
10:47 Cervezas amigo!
10:49 Yeah man!
10:50 These guys!
10:52 Check it out, my boy Chester just produced this.
10:55 Let me know what you guys think.
10:57 This music makes me feel weird and depressed.
11:11 I'm changing it back.
11:14 Nothing left to do.
11:16 Wow!
11:17 I think this essay might be in the wrong barrio.
11:20 Do you know where you are gringo?
11:22 What?
11:23 Hey Hank, you want another taco?
11:25 Because I just ate your last one.
11:27 Oh right, he's with you.
11:29 Yeah, Hank's my friend.
11:31 Any friend of me Hermano is a friend of mine.
11:34 I don't even know these guys Hank, but they always know me.
11:39 It's real weird.
11:42 Je pense que ce lieu est parfait pour ton gallery.
11:46 Je cherche un endroit pour...
11:49 Quelque chose de plus...
11:52 Je ne sais pas.
11:54 Comme un loft?
11:57 Chaque maison dans ce quartier peut être convertie en un loft.
12:02 Je suis allée.
12:04 Tu as de la lumière?
12:05 Toujours.
12:10 Mon dieu, la maison d'Enrique a vraiment changé.
12:13 Je te dis quoi, tous ces "artistes" ont bougé si vite.
12:17 Et ils ressemblent tous les mêmes.
12:18 Vraiment petits et ils marchent lentement.
12:20 Les gens que tu parles de sont des "hipsters".
12:23 Ils marchent lentement parce qu'ils n'ont pas de place à être, mec.
12:27 Eh bien, Inez et moi on les déteste.
12:29 C'est dur d'être une fille sur le bord du monde de la femme
12:32 sans que tout change autour de toi.
12:34 Et les choses changent vite maintenant.
12:36 Oh Hank, c'est magnifique.
12:38 Ne nous en dis pas.
12:40 Sauvez-le pour la quinceanera.
12:42 Tu sais, Bill, tu as raison.
12:43 Ça pourrait être un bon angle pour mon discours.
12:45 Je dois écrire ça.
12:47 Hank, c'est Salmon.
12:50 Ils ont mis du salmon dans les tacos à poisson, Hank.
12:53 Qu'est-ce que tu parles?
12:54 Regarde-le.
12:56 C'est Salmon.
12:57 Ils font tout brûler.
12:58 Oh non, pas les tacos à poisson.
13:01 Peut-être que tu pourrais parler à Peggy.
13:03 Peut-être qu'elle pourrait vendre ces gens-là dans des maisons ailleurs.
13:06 Je l'ai fait, et Peggy dit que ces gens sont bons pour ton quartier.
13:10 Ils donnent de la vie nouvelle.
13:12 Et Salmon est très élevé dans Omega 3.
13:14 Je ne veux pas de vie nouvelle, Hank.
13:16 J'aime ma vie et mes tacos comme ils le sont.
13:19 OK, Enrique, calme-toi.
13:21 Tu dois te concentrer sur la fête d'Inez.
13:23 Je vais parler à Peggy.
13:24 Merci, Hank.
13:25 Et montre-lui ça.
13:27 Peggy, on doit partir pour la quinceanera.
13:33 Tu dois te préparer.
13:35 Qu'est-ce que tu fais ?
13:36 Le message est le nouveau changement, Hank.
13:39 Ça a l'air un peu cher, Peggy.
13:42 Oui, mais j'ai fait beaucoup d'argent ces dernières années.
13:45 Je suis un petit Mexicain qui a un grand casse-tête.
13:49 Oui, sur ce point, Enrique voulait que je te parle des gens que tu apportes à son quartier.
13:54 Hank, les quartiers changent avec le temps.
13:56 Les Hispaniques n'ont pas toujours vécu là-bas.
13:58 Qui sait qui a vécu là-bas avant eux ?
14:00 Les Américains ont probablement possédé ces maisons.
14:03 Mais ils sont des hipsters, Peggy.
14:05 Je te le promets, Hank. Enrique va me remercier.
14:08 Son quartier est devenu le spot du Arlen.
14:11 Et s'il n'aime pas vraiment, il peut vendre sa maison pour un énorme profit.
14:15 Je crois que tu as raison.
14:17 Oh, quelqu'un m'a envoyé un message.
14:19 "Q.R.S. Smiley face."
14:21 Qu'est-ce que tu penses que ça signifie ?
14:25 "C'est un rêve."
14:27 Je ne peux pas croire à quel point on a dû partir.
14:36 Toutes ces voitures électriques ne peuvent pas être pour Enrique.
14:39 Non, DJ Donkey Oats est aussi à la fête ce soir.
14:42 Est-ce que tout le monde est un DJ ?
14:44 Oui.
14:45 [Musique]
14:55 Hey, Hills ! Merci d'être venus !
14:57 C'est un jour heureux !
14:59 Allons tous heureux, OK ?
15:01 Alors, tu as ton discours prêt ?
15:04 Je pense que je le ferai, Enes, fier.
15:07 Enes, tu es magnifique.
15:13 Tu es prête à traverser cette trellis ?
15:15 Je ne peux pas croire que ça se passe, c'est comme un rêve !
15:18 Oh, et regarde qui est arrivé, Anna et Gabriela.
15:21 Vraiment ? Ils parlent de nouveau ?
15:23 C'est génial !
15:24 Mais qu'est-ce qu'il y a de Carlos ? Ça pourrait être vraiment inconfortable.
15:27 Hank, je vais videotaper ton discours.
15:30 Et le sacrifice.
15:33 Tout le monde, bienvenue !
15:38 Merci à tous d'être venus à ce jour spécial.
15:41 Quand Enes est né, c'était le jour le plus heureux de ma vie.
15:45 Oui, je suis tellement heureux de pouvoir faire ça pour Enes.
15:49 Et un grand homme a fait que ça se possible.
15:52 Mon boss, Hank Hill.
15:54 Hank a passé les dernières semaines à s'entendre avec ma famille.
15:59 Et il a amené sa femme, Peggy, avec lui.
16:02 Peggy a commencé à vendre des maisons autour de là.
16:05 Elle a vraiment changé les choses.
16:08 Et maintenant, notre argent est encore là.
16:10 Et on ne peut plus rester ici.
16:12 Donc on doit se déplacer.
16:14 Je ne sais pas où je vais.
16:17 Je ne sais pas où va être la prochaine femme.
16:19 Je ne veux pas se déplacer.
16:21 Je suis effrayé, Hank !
16:23 Ouais, Hank, fais-le !
16:32 Fais-le, fais-le, mon gars !
16:35 Enregistré par Leo
16:38 C'était un désastre.
16:45 Je ne peux pas croire qu'Enrique n'a pas sa propre maison.
16:49 Il a vécu là-bas pendant plus de 20 ans.
16:51 Qui vende une maison pendant 20 ans ?
16:54 Je suis sûr que l'endroit où Enes vit est une addition.
16:57 Mais la village devient plus jolie.
16:59 Si quelque chose, le renseignement de la renseignement est un test pour ça.
17:03 Hank, j'ai été une mauvaise réaltrice.
17:06 J'ai abusé de mon pouvoir.
17:08 J'ai vendu sans responsabilité.
17:10 Ce n'est pas tout ta faute.
17:12 Oui, c'est vrai.
17:15 Les hipsters m'ont attirée parce que je suis cool.
17:18 Et j'ai joué à ça.
17:19 Peg the cool realtor.
17:21 Slappin' fives and throwin' up peace signs.
17:23 Je suis dégueulasse.
17:26 S'il te plaît, Dieu, donne-moi un grand croix.
17:33 Un pineapple.
17:34 Oh, un pineapple.
17:36 Je voulais juste que tu saches que Peggy a des sentiments de mal à cause de ce qui s'est passé.
17:41 Nous deux.
17:42 Je suis en colère.
17:43 Yolanda ne veut pas bouger.
17:45 Et je ne sais pas quoi faire.
17:46 Je ne comprends pas.
17:48 Tu as de bons revenus ici.
17:49 Pourquoi ne pas gérer ta maison ?
17:51 Tu parles comme mon cousin.
17:54 Tu dois acheter.
17:55 Les intérêts sont bons.
17:56 Je vis pour aujourd'hui, d'accord ?
17:58 J'aime bien passer du temps.
18:00 Tu veux dire que tu dépenses tout ton argent sur les fêtes ?
18:02 Et les funérailles.
18:03 Qu'est-ce que je vais faire ?
18:05 Personne ne veut bouger.
18:07 Inés ne veut pas aller à une nouvelle école.
18:09 Elle ne peut pas aller à une nouvelle école.
18:11 Elle a juste commencé à manger avec Anna et Gabriella.
18:14 Ok, comment ça ?
18:19 Je pense juste ici.
18:21 Il y avait une pratique en réalité appelée "redlining"
18:23 qui protégeait les noirs de propriétaires dans certains quartiers.
18:27 C'était bien sûr mauvais, mais si on l'utilisait contre les hipsters,
18:31 dans mes mains, je pense que ce serait un outil très efficace.
18:34 Peggy, non.
18:35 Ça pourrait fonctionner, Hank.
18:37 Le quartier reviendrait comme il le faisait,
18:39 les prix de la maison se stabiliseraient,
18:41 et Anelike pourra s'y aborder.
18:43 Ou bien, comment ça ?
18:45 Qu'est-ce que les hipsters aiment ?
18:47 Les choses cool.
18:48 Donc, on a inventé un endroit appelé "Cool Town".
18:52 Dans Cool Town, la musique est toujours en train de jouer
18:55 et tout le monde conduit des convertibles.
18:57 Ça ressemble à Austin.
18:59 Bobby, tu es presque bien.
19:01 Vraiment ?
19:02 Presque.
19:03 Ce que j'ai appris de ces gens,
19:05 c'est que ce n'est pas à propos de où ils veulent être,
19:08 mais à propos de ce qu'ils ne veulent pas être.
19:10 Brillant.
19:11 Bienvenue dans la village.
19:19 Qui êtes-vous ?
19:21 On est des vieux voisins.
19:23 On est des vieux voisins.
19:25 On veut aller voir du football.
19:27 On a pas de longs-coups d'oreilles.
19:29 Vous voulez venir pour le Graze ?
19:31 Idle ?
19:32 Ou Game Night ?
19:33 Hum...
19:34 Salut, voisin ! Je suis Bill !
20:00 Je suis Bill.
20:01 Je suis un vieux voisin.
20:03 Je fais de l'argent, pas de la mort.
20:05 Je fais de l'équité.
20:06 On doit fêter !
20:07 Je suis vraiment heureux pour toi, Enrique,
20:09 mais peut-être que tu devrais te calmer un peu.
20:11 Mes voisins et moi, on doit continuer à se prétendre
20:13 comme si on vivait ici jusqu'à ce qu'on s'en sort de tous les autres.
20:16 Oui, alors on va fêter !
20:18 Tu as entendu ce que j'ai dit ?
20:20 Oui.
20:21 Je suis en train de faire un petit déjeuner.
20:23 Je vais me faire un petit déjeuner.
20:25 Je vais me faire un petit déjeuner.
20:27 Oui, alors on va fêter !
20:29 Tu as entendu parler de déjeuner ?
20:31 Ça va être un déjeuner infernal !
20:33 Et maintenant, on fête avec un verre ?
20:36 Oui.
20:41 Oui.
20:42 Peut-être juste du riz à la poisson pour les enfants.
20:44 Merci, Mr. Hill.
20:50 C'est vraiment génial.
20:52 Alors, je crois que nous avons un petit boulot à faire.
20:57 Et maintenant, j'aimerais dire quelques mots
20:59 sur une jeune fille,
21:01 je veux dire, une jeune femme,
21:03 nommée Inez.
21:05 Inez, tu es la première femme de ton âge.
21:10 Tu es la première femme de ton âge.
21:12 Tu es la première femme de ton âge.
21:15 Tu es la première femme de ton âge.
21:17 Tu es la première femme de ton âge.
21:20 Tu es la première femme de ton âge.
21:23 Tu es la première femme de ton âge.
21:26 Tu es la première femme de ton âge.
21:29 Tu es la première femme de ton âge.
21:32 Tu es la première femme de ton âge.
21:35 Tu es la première femme de ton âge.
21:38 Tu es la première femme de ton âge.
21:41 Tu es la première femme de ton âge.
21:44 Tu es la première femme de ton âge.

Recommandations