Sturm der Liebe 4109 folge
Category
📺
TVTranscription
00:00 *musique*
00:04 *musique*
00:08 *musique*
00:12 *musique*
00:16 *musique*
00:20 *musique*
00:24 *musique*
00:28 *musique*
00:32 *musique*
00:36 *musique*
00:40 *musique*
00:44 *musique*
00:49 *musique*
00:54 *musique*
00:58 *musique*
01:22 *musique*
01:44 *musique*
02:02 *musique*
02:18 *musique*
02:20 *musique*
02:26 *musique*
02:28 *musique*
02:42 *musique*
02:53 *musique*
03:07 *musique*
03:21 *musique*
03:31 *musique*
03:41 *musique*
03:51 *musique*
04:01 *musique*
04:17 *musique*
04:29 *musique*
04:39 *musique*
04:49 *musique*
04:59 *musique*
05:09 *musique*
05:19 *musique*
05:29 *musique*
05:39 *musique*
05:49 *musique*
06:15 *applaudissements*
06:19 *parle en allemand*
06:23 *parle en allemand*
06:27 ou encore si longtemps.
06:30 C'est-à-dire que le testeur reviendra?
06:32 Je suis très bien connu de la marge et j'ai été préjugé par un connu.
06:35 Mais vous ne savez pas qui c'est et quand il reviendra?
06:37 Malheureusement, je n'ai aucune autre information et je ne sais pas si je peux vous en faire plus.
06:40 Est-ce qu'il y a un raison pour lequel on te teste maintenant?
06:42 Je pense que ça a quelque chose à voir avec vous.
06:44 Mais pas avec vous personnellement.
06:46 Non, c'est parce que André n'est plus ici.
06:48 Donc, avec une telle décision importante dans la cuisine,
06:52 il faut bien évidemment qu'on mette dans le visier le testeur.
06:55 Et on veut savoir si on peut tenir le niveau de Robert.
06:57 C'est vrai.
06:58 Mme Bergman, nous devons en regarder plus en détail et, si possible, faire quelques modifications.
07:04 J'ai déjà quelques idées et des propositions de réparation.
07:07 Il est important de donner 100% et un peu plus et de mettre le plus haut sur la carte.
07:14 Pour qu'ils sachent que notre cuisine se développe sans André.
07:17 Exact. Vous savez tous ce qui doit être fait?
07:19 Oui.
07:20 C'est parti!
07:21 Applaudissements
07:24 Ne regardez pas comme ça.
07:27 Nous y arriverons.
07:29 Tous ensemble.
07:30 Hey!
07:38 Qu'est-ce que fait la carte de muscles?
07:41 Tout est bien.
07:42 Je me demande mieux demain.
07:44 Si le magnésium n'est pas correct, les massages peuvent aider.
07:47 C'est un offre.
07:50 Je ne voulais pas dire ça. Je voulais...
07:52 C'est bon. C'était juste un joli coup.
07:54 Allez.
07:56 Allons-y au ballon de broche ce soir?
08:01 C'est un date?
08:03 Je savais que le sport payait.
08:07 Non, je voulais simplement...
08:09 Un bière, entre collègues.
08:12 Bien sûr.
08:14 A la fin de la soirée?
08:15 Oui.
08:16 D'accord.
08:17 Merci d'avoir été là.
08:27 De rien. À plus.
08:29 Est-ce que la thème de Mme Alves vous aide?
08:36 Oui, je vais essayer des oignons et des bananes.
08:42 D'accord.
08:43 Je vais vous faire une boisson chaude.
08:45 Et après, il y aura un menu d'oignons et de bananes.
08:48 Je me suis dit que vous ne vous sentez pas bien.
09:04 J'ai des problèmes du ventre.
09:06 Oh.
09:07 Je ne peux pas me débrouiller.
09:10 Je suis sûre que ça va bien.
09:12 Si vous en avez besoin.
09:13 Je connais un très bon médecin.
09:15 Je n'ai pas encore parlé avec Julian.
09:21 Je t'ai promis de ne pas te mettre sous pression.
09:26 C'est ce que je veux dire.
09:27 Alors, je...
09:30 Qu'est-ce que tu fais ici?
09:32 Il est venu parce que je ne me sens pas bien.
09:35 Oui, je sais.
09:36 Je suis désolé.
09:37 Je suis désolé.
09:38 Je suis venue parce que je ne me sens pas bien.
09:40 Oui, je t'ai dit que ce n'était pas nécessaire.
09:42 Malheur professionnel.
09:43 J'ai fait des soucis.
09:45 Exact. Et maintenant, je vais me sentir bien.
09:48 Et si ce n'est pas le cas, tu te rappelles, d'accord?
09:50 Alors, qu'est-ce qu'il y a de plus fort avec mon pote?
09:59 Je reviens tout de suite.
10:07 Où est-elle?
10:08 Je ne sais pas.
10:10 Quand elle reviendra?
10:11 Elle ne m'a rien dit.
10:12 Comment le sait-elle?
10:14 Salut.
10:19 Salut.
10:20 Enchanté.
10:21 Tu voulais partir?
10:23 Oui, car ta collègue ne savait pas combien tu étais parti.
10:26 Et maintenant, je suis là.
10:27 C'est vrai.
10:28 Tu as encore du temps pour un café?
10:30 Toujours.
10:31 Bien.
10:32 Un cappuccino pour la dame.
10:33 Et un espresso macchiato.
10:34 Bien sûr.
10:35 Merci.
10:37 Tu es venu ici pour un raisonment particulier?
10:40 Ou tu voulais juste me voir?
10:44 Pour l'instant, c'est la dernière chose.
10:46 Et d'autres choses?
10:48 D'autres choses?
10:49 Ah oui, je voulais faire un peu de brainstorming avec toi.
10:53 D'accord, c'est bien.
10:54 Sur quoi?
10:55 En me faisant croire que tu seras à mon château de la Fuestenhof,
10:58 je me suis rendu compte qu'il y aurait un restaurant à la Fuestenhof,
11:00 pour voir si nous devons gagner les deux étoiles.
11:02 Oui, bien, il y a eu des changements dans la cuisine de la Fuestenhof.
11:06 C'est vrai.
11:07 Et je voulais créer un nouveau menu,
11:08 avec lequel nous pouvons briller,
11:09 comme un marqueur d'indépendance, si on veut dire.
11:11 D'accord, et alors le testeur ne peut pas même pas acheter exactement ça.
11:15 Oh!
11:16 Tu as déjà une idée?
11:18 Pistachio, caramel, couscous.
11:19 Voilà.
11:20 Bon appétit.
11:22 Merci.
11:23 Bien sûr.
11:24 Et peut-être, je ne sais pas ce que tu penses,
11:27 mais peut-être une mélange de Rasa el-Lanoukou avec du poisson frais?
11:30 Avec du poisson frais? Qu'en penses-tu?
11:32 Ça a l'air de pervers.
11:33 Oui?
11:34 Avec beaucoup de coriandre,
11:35 et pour mon goût, il pourrait y avoir du thym dans le dîner.
11:38 Mais seulement dans des sacs homopathiques, s'il te plaît.
11:40 Ah, parce que le thym est trop dominant.
11:42 Ah, très dominant.
11:43 Oui, incroyable.
11:44 Notre première rencontre.
11:48 Je pensais que ça allait nous emmener où.
11:51 Oui.
11:52 La nuit du vieux est déjà folle.
11:59 Hey, tu peux t'en amuser un peu plus.
12:01 Non.
12:03 Je suis très heureuse de te voir.
12:06 C'est juste un peu différent.
12:08 Je viens d'avoir appelé une amie.
12:15 Sa fille est enceinte,
12:17 mais pas du type qu'elle aime,
12:20 mais d'un autre.
12:21 J'ai essayé.
12:25 J'ai essayé de ne pas me laisser encore.
12:27 Je suis en train de me laisser encore,
12:29 de me laisser encore sur les choses,
12:30 mais ça ne change rien de la fait que c'est ton fils,
12:32 et pas le mien.
12:33 J'ai été très occupée par le téléphone.
12:38 Alors, elle devrait se demander avec qui elle dort.
12:43 C'est sérieux ?
12:49 Je comprends que c'est une situation terrible,
12:51 mais on est toujours responsable de ce qu'on fait, non ?
12:56 Je dois y aller.
12:57 À plus tard.
13:03 À plus.
13:04 Maïra ?
13:33 Je suis enceinte.
13:34 De Julian.
13:38 Je vais devenir une mère.
13:54 Je vais avoir un enfant.
14:01 C'était très différent de ce que je me suis toujours imaginé, mais...
14:04 Je ne sens rien.
14:06 Je ne sens rien.
14:08 Je ne sens rien.
14:10 [Bruit de porte]
14:12 [Bruit de porte]
14:13 [Musique]
14:41 [Musique]
14:45 C'est le menu pour la conférence au chambre des roses.
14:47 D'accord.
14:48 C'est ce que ça a l'air ?
14:54 Comment ça a l'air ?
14:57 Comme si tu avais sauté par tes sombres
15:00 et que tu t'étais rencontrée avec notre chouette couple ?
15:02 Peut-être que je me mode aussi, seulement pour moi.
15:05 Oui, d'accord, on se retrouve tout de suite et on va au broche-stubal.
15:10 Bonne décision.
15:12 J'espère.
15:13 Tu es étonnée ?
15:15 C'est juste pour montrer que tu as quelque chose à l'esprit.
15:19 Ne t'en fais pas, tu as l'air géniale.
15:22 Il va être là-bas.
15:23 Oui ?
15:25 Oui.
15:26 C'est notre broche-stubal ?
15:34 Oui, pourquoi tu dis ça avec un accent ?
15:37 Non, pas du tout.
15:38 C'est quelque chose.
15:39 Elle parle seulement de vous.
15:40 Je crois qu'elle a seulement les yeux pour vous.
15:42 Tu veux dire ?
15:43 Oui, peut-être.
15:45 Mais je dois toujours avoir un peu plus d'instructions.
15:50 Comme pour moi ?
15:52 Non, je veux dire pour le sport.
15:54 Le sport n'est pas votre truc, non ?
15:57 Non.
15:58 Vous avez aussi été le dernier à être en équipe ?
16:02 Dans la school, je veux dire.
16:03 Oui, vous aussi.
16:04 Non.
16:06 Je veux dire, elle est une petite mouse de fitness et vous êtes un petit...
16:11 Mais sinon, elle ne s'en sortira pas avec moi, non ?
16:13 Non.
16:14 Si elle ne me reste pas ?
16:15 Vous voulez que tout ceci soit un succès, non ?
16:19 Bien sûr.
16:20 Oui.
16:21 Je peux ?
16:23 Quoi ?
16:24 Regardez-moi.
16:26 Vous avez quelque chose ?
16:29 Ici ?
16:31 On va peut-être en faire quelque chose d'autre, mais...
16:34 Ici.
16:35 Je m'en mets toujours comme ça.
16:40 Mais ce sera quelque chose de particulier, non ?
16:42 Oui.
16:43 Et si c'est quelque chose de particulier, pourquoi ne pas nous porter quelque chose de particulier,
16:46 qui nous fait au moins penser que ce soir nous signifie quelque chose ?
16:49 Mais je devrais aller à la maison, je n'ai que ça ici.
16:51 Vous connaissez le délire, non ?
16:54 Je vais vous faire un coup de cul.
17:08 Il reste ?
17:10 Salut, Théo.
17:13 Regarde-toi tranquillement.
17:14 Merci.
17:15 Bien sûr, on peut faire ça.
17:17 On se retrouve directement au brèche-stubal.
17:20 Il y a un problème ?
17:23 Non, mais on voulait aller ensemble au brèche-stubal.
17:28 Pourquoi il change ça ?
17:29 Mais est-ce si important ?
17:31 En fait, je suis beaucoup plus cool, mais si je déteste quelqu'un,
17:36 je deviendrai insécure.
17:38 Mais c'est normal.
17:40 Apprenez-en ce soir, le reste se produit tout seul.
17:44 Allez-y.
17:46 Ok.
17:47 Merci.
17:48 Bonne chance.
17:49 Au revoir.
17:50 Merci.
18:16 Numéro 3 ?
18:17 Oui.
18:18 Un verre d'eau, s'il vous plaît.
18:19 Bien sûr.
18:20 Numéro 3, du poudre de paprika, s'il vous plaît.
18:22 Bien sûr.
18:23 Tu as un menu pour le test ?
18:26 Tu y arrives bien ?
18:28 Merci.
18:30 Oui, je peux le faire, même si c'est difficile.
18:33 Au moins, ça me dégagne.
18:34 De quoi ?
18:35 Pas de problème.
18:37 Ça, ça m'en vaut la peine.
18:38 Qu'est-ce que c'est ?
18:40 Je l'aurais besoin avant.
18:41 On fait une pause, ok ?
18:42 Ok.
18:43 Faites un petit tour de l'aéroport avant et on vous apporte une mousse.
18:47 Peu importe la mousse, vous êtes tous bien.
18:49 Bien sûr.
18:50 Laissez-la.
18:53 Je suis un idiot.
18:57 Qu'est-ce qui s'est passé ?
18:59 Je sais que je suis difficile, mais pourquoi dois-je laisser ça à des gens qui sont importants ?
19:05 C'est un peu comme un loi de base.
19:07 Peut-être parce qu'on vous a particulièrement confié.
19:10 M. Seifert ?
19:14 Oh, Kiwi ?
19:15 Creme de yogourt.
19:16 Super, merci.
19:17 Avec plaisir.
19:18 Non.
19:20 Nicole m'a raconté quelque chose.
19:22 D'une amie, d'une fille d'une amie qui avait des problèmes.
19:27 Ça m'a rappelé Eva.
19:30 La femme.
19:32 Le père de Christophe Emilio.
19:35 Tu as pas raconté tout ça.
19:37 Je n'ai rien dit.
19:39 Sauf que la fille est responsable de ses problèmes.
19:43 Je suis sorti.
19:47 Je me suis rendu compte que quelque chose n'était pas correct.
19:50 Tu devrais avoir vu son visage.
19:52 Papa, Nicole m'a regardé.
19:54 C'était juste triste.
19:56 Oh mon Dieu, il va me faire mal.
19:58 Je vais t'expliquer tout. Je suis sûr qu'elle te comprendra.
20:02 C'est bon, ça fait 12,90 euros.
20:04 Avec plaisir.
20:05 C'est bon.
20:06 Merci.
20:07 Je vous souhaite un beau jour.
20:09 Je vous en prie, je vous en prie.
20:11 Merci.
20:12 À plus tard.
20:13 Vous êtes vraiment un chouette.
20:18 Un grand amour.
20:19 Oui, d'accord.
20:20 Et un chouette. Je me déplace. Merci.
20:22 Docteur Niederbühl, bonjour.
20:28 Bonjour, madame Alves.
20:30 Que voulez-vous ?
20:31 Je...
20:32 Une mâchoire de mâchoire, pour moi, et un café.
20:37 Oui, je vous en prie.
20:38 Une mâchoire de mâchoire et un café.
20:40 D'accord.
20:41 Vous êtes bien amoureux de Robert.
20:46 Je...
20:48 Je ne vais pas être fichue de lui.
20:50 Vous n'êtes pas la seule.
20:55 Il s'est passé quelque chose ?
20:57 Bien...
20:58 Alors...
20:59 Une amie m'a appelé.
21:03 Sa fille est enceinte.
21:05 Mais pas de celui qu'elle aime et avec qui elle veut vivre.
21:09 Le téléphone m'a beaucoup pris.
21:14 Et Robert a réagi et a fait des dénonciations.
21:18 Il n'avait pas d'entendu pour la jeune dame.
21:21 Oui...
21:22 Vous ne savez peut-être pas pourquoi ?
21:25 Bien...
21:28 Peut-être que vous avez rencontré un point fort avec lui.
21:33 Mais vous ne pouvez pas en parler.
21:38 Non.
21:41 Non, il est mon ami.
21:44 Vous pouvez le dire ?
21:47 Oui.
21:48 Je comprends.
21:49 Il n'est que...
21:50 Si j'ai rencontré un point fort avec Robert,
21:55 il devrait en parler avec moi.
21:58 Nous sommes ensemble.
21:59 Il faut être honnête.
22:01 Je vais lui apporter son ordre.
22:05 Je suis heureuse de vous voir.
22:08 J'espère que vous allez bien.
22:11 Je vous en prie.
22:13 [Musique]
22:37 Vous allez mieux ?
22:42 Vous ne me trouvez pas comme un médecin ?
22:45 Je dois demander la salutation de Valentina.
22:49 Nous avons téléphoné.
22:51 D'accord, merci.
22:53 Mais ce n'est pas le raison de votre présence ici, non ?
22:57 Je dois vous dire quelque chose.
23:02 Bien sûr.
23:03 Comment sait-il que vous êtes ici ?
23:05 Julian est allé chez lui.
23:09 Je sais que c'est difficile.
23:12 Mais si vous continuez à le faire, ce ne sera pas plus facile.
23:16 Vous pouvez me dire tout ce que vous savez.
23:30 [Musique]
23:42 Je suis enceinte.
23:44 [Musique]
23:49 Votre adresse ?
23:50 Merci.
23:51 De rien.
23:52 Merci.
23:55 De rien.
23:56 [Musique]
24:01 Je suis heureux que nous le fassions ici.
24:03 J'ai été longtemps surprenant.
24:06 N'est-ce pas ?
24:09 Oui, sinon je ne t'aurais pas demandé.
24:12 Je suis désolé de devoir rentrer à la maison.
24:15 Tu t'es changé.
24:17 Ça a l'air bon.
24:19 Toi aussi.
24:22 Merci.
24:23 Merci.
24:24 Un premier date, c'est quelque chose de particulier.
24:30 Il faut se porter quelque chose de particulier.
24:32 C'est un date ?
24:34 Je ne sais pas.
24:36 Ça me ressemble.
24:37 Et pas seulement comme un verre en colère.
24:39 Prost.
24:43 Prost.
24:44 Alors, allons-y.
24:52 Quelles questions ?
24:53 Les questions que l'on pose au premier date.
24:55 Où es-tu venu ?
24:57 Que font tes parents ?
24:58 Quelles plans as-tu ?
25:00 D'abord, je dois passer la période de préparation.
25:03 Moi aussi.
25:04 On a déjà quelque chose en commun.
25:06 [Musique]
25:21 As-tu besoin de quelque chose ?
25:22 Un verre ?
25:23 Non, merci.
25:26 [Musique]
25:31 [Musique]
25:56 [Musique]
26:01 [Musique]
26:05 [Musique]
26:09 [Musique]
26:34 [Musique]
26:39 [Musique]
26:43 [Musique]
26:47 [Musique]
26:51 [Musique]
26:55 [Musique]
26:58 [Musique]
27:04 [Musique]
27:09 [Musique]
27:14 [Musique]
27:22 [Musique]
27:25 [Musique]
27:32 [Musique]
27:38 [Musique]
27:44 [Musique]
27:51 [Musique]
27:54 [Musique]
28:00 [Musique]
28:06 [Musique]
28:12 [Musique]
28:18 [Musique]
28:21 [Musique]
28:26 [Toc, toc, toc]
28:32 [Musique]
28:36 [Musique]
28:45 [Musique]
28:48 [Musique]
28:54 [Musique]
28:59 [Musique]
29:05 [Musique]
29:12 [Musique]
29:15 [Musique]
29:21 [Musique]
29:26 [Musique]
29:32 [Musique]
29:38 [Musique]
29:41 [Musique]
29:47 [Musique]
29:52 [Musique]
29:58 [Musique]
30:05 [Musique]
30:08 [Musique]
30:13 [Musique]
30:19 [Musique]
30:25 [Musique]
30:31 [Musique]
30:34 [Musique]
30:40 [Musique]
30:46 [Musique]
30:52 [Musique]
31:00 [Musique]
31:03 [Musique]
31:09 [Musique]
31:15 [Musique]
31:27 [Musique]
31:30 [Musique]
31:36 [Musique]
31:42 [Musique]
31:55 [Musique]
31:58 [Musique]
32:08 [Musique]
32:19 [Musique]
32:22 [Musique]
32:29 [Musique]
32:41 [Musique]
32:44 [Musique]
32:53 [Musique]
33:01 [Musique]
33:10 [Musique]
33:13 [Musique]
33:21 [Musique]
33:27 [Musique]
33:37 [Musique]
33:40 [Musique]
33:46 [Musique]
33:52 [Musique]
34:05 [Musique]
34:08 [Musique]
34:14 [Musique]
34:20 [Musique]
34:27 [Musique]
34:35 [Musique]
34:38 [Musique]
34:45 [Musique]
34:53 [Musique]
35:02 [Musique]
35:05 [Musique]
35:15 [Musique]
35:28 [Musique]
35:31 [Musique]
35:37 [Musique]
35:47 [Musique]
35:57 [Musique]
36:00 [Musique]
36:08 [Musique]
36:17 [Musique]
36:24 [Musique]
36:27 [Musique]
36:33 [Musique]
36:41 [Musique]
36:44 [Musique]
36:53 [Musique]
37:01 [Musique]
37:10 [Musique]
37:13 [Musique]
37:22 [Musique]
37:30 [Musique]
37:37 [Musique]
37:40 [Musique]
37:46 [Musique]
37:52 [Musique]
37:58 [Musique]
38:05 [Musique]
38:08 [Musique]
38:14 [Musique]
38:20 [Musique]
38:26 [Musique]
38:33 [Musique]
38:36 [Musique]
38:42 [Musique]
38:48 [Musique]
38:54 [Musique]
39:01 [Musique]
39:04 [Musique]
39:10 [Musique]
39:16 [Musique]
39:22 [Musique]
39:28 [Musique]
39:31 [Musique]
39:36 [Musique]
39:41 [Musique]
39:46 [Musique]
39:53 [Musique]
39:56 [Musique]
40:02 [Musique]
40:08 [Musique]
40:20 [Musique]
40:23 [Musique]
40:30 [Musique]
40:36 [Musique]
40:48 [Musique]
40:51 [Musique]
40:57 [Musique]
41:03 [Musique]
41:10 [Musique]
41:17 [Musique]
41:20 [Musique]
41:26 [Musique]
41:32 [Musique]
41:38 [Musique]
41:45 [Musique]
41:48 [Musique]
41:54 [Musique]
42:00 [Musique]
42:12 [Musique]
42:15 [Musique]
42:22 [Musique]
42:28 [Musique]
42:40 [Musique]
42:43 [Musique]
42:54 [Musique]
43:06 [Musique]
43:09 [Musique]
43:15 [Musique]
43:21 [Musique]
43:30 [Musique]
43:33 [Musique]
43:39 [Musique]
43:45 [Musique]
43:56 [Musique]
43:59 [Musique]
44:05 [Musique]
44:17 [Musique]
44:20 [Musique]
44:30 [Musique]
44:39 [Musique]
44:47 [Musique]
44:50 [Musique]
44:55 [Musique]
45:14 [Musique]
45:17 [Musique]
45:23 [Musique]
45:29 [Musique]
45:38 [Musique]
45:41 [Musique]
45:50 [Musique]
46:05 [Musique]
46:08 [Musique]
46:20 [Musique]
46:29 [Musique]
46:32 [Musique]
46:41 [Musique]
46:57 [Musique]
47:00 [Musique]
47:10 [Musique]
47:21 [Musique]
47:24 [Musique]
47:34 [Musique]
47:49 [Musique]
47:52 [Musique]
47:58 [Musique]
48:04 [Musique]
48:12 [Musique]
48:15 [Musique]
48:24 [Musique]