Press Hour of October 8, 2023

  • l’année dernière

Category

📺
TV
Transcription
00:00:00 application, mais en sensitisation.
00:00:03 Est-ce que cette sensitisation sans fin peut ne pas endommager la loi ou même la tuer ? Les
00:00:10 violateurs de la loi peuvent même prendre des avantages et agir avec impunité.
00:00:16 Nous avons des exemples que nous allons utiliser aujourd'hui pour montrer comment nous pensons
00:00:21 que la sensitisation sans fin peut ne pas endommager la loi ou même la tuer.
00:00:31 Le développement anticorruption est un point clé.
00:00:34 Nous voulons aussi regarder la commission nationale pour la promotion du bilingualisme
00:00:41 et du multiculturalisme.
00:00:44 Vous n'oubliez pas que dans le secteur motocycle, l'insécurité est devenu un problème
00:00:53 très important à résoudre dans le pays, car il y a eu beaucoup de sensitisation, d'éducation
00:00:59 et de moins d'action.
00:01:01 C'est le but de notre programme aujourd'hui.
00:01:04 Mesdames et Messieurs, pour parler de cela, nous avons un officiel de la commission
00:01:11 anticorruption, William Titi Itwa, qui a participé à plusieurs de ces programmes et qui a
00:01:19 fait un bon travail pour son institution.
00:01:21 Nous l'attendons aujourd'hui.
00:01:23 William ?
00:01:24 Oui, bonjour.
00:01:26 Kilian, bonjour aux spectateurs de Place Arles.
00:01:30 C'est toujours un plaisir pour la commission anticorruption nationale de participer à des
00:01:36 programmes qui édifient le public sur les activités de CONAC et sur les responsabilités
00:01:44 de chaque citoyen et de chaque Cameroonien en ce qui concerne la lutte contre l'incorruption.
00:01:50 Comme vous l'avez dit, je suis bien en train de m'occuper de cela et CONAC aussi.
00:01:55 Vous avez juste été envoyé à la capitale.
00:01:59 Vous étiez sur un autre chemin de la campagne de sensitisation ?
00:02:04 Non, pas vraiment.
00:02:06 Ce n'était pas de la sensitisation.
00:02:08 C'était plutôt de la repression.
00:02:10 C'était ce que nous appelons un clinique anticorruption.
00:02:17 C'est le troisième de son genre, car le premier a été organisé en 2021 et c'était à Douala.
00:02:24 Excusez-moi, en 2022.
00:02:27 C'était à Douala et l'année dernière, nous avons eu un autre clinique organisé à Betwa en juillet.
00:02:33 Nous étions ici en juillet à Bafoussam.
00:02:38 Et nous étions à Betwa.
00:02:40 Cette fois-ci.
00:02:42 Ce n'est pas de la sensitisation.
00:02:44 Le clinique anticorruption est un mouvement repressif porté par CONAC.
00:02:50 Mais même si il y a des actions punitives portées,
00:02:54 nous allons y arriver et nous vous donnerons du temps pour expliquer tout cela.
00:02:57 Notre souci est de savoir si vous donnez des traitements palliatifs,
00:03:04 ou si vous ne faites pas que de la traitement.
00:03:06 Est-ce que vous prenez des gros poissons ?
00:03:09 Non, nous vous donnerons du temps.
00:03:11 C'est exactement ce que vous devez faire.
00:03:13 Nous allons maintenant passer au barista Foumbat N'Ojem, qui est un barista en loi et un solliciteur.
00:03:21 Barista, ça fait un moment que vous n'êtes pas sur la presse,
00:03:25 mais nous sommes heureux de vous avoir aujourd'hui.
00:03:28 Merci Kilian.
00:03:31 Bonsoir à nos téléspectateurs.
00:03:34 Bonsoir à nos co-panelistes.
00:03:37 Je suis absent depuis longtemps,
00:03:40 en partie pour des raisons de santé,
00:03:42 mais maintenant je suis ici plus fort que jamais.
00:03:44 Je suis prêt à partager mon savoir en tant que contribution pour faire de notre communauté un meilleur endroit pour vivre.
00:03:52 Merci beaucoup.
00:03:53 Je sais que lorsque l'on parle des lois, vous êtes un homme sans-sens.
00:03:57 Nous l'attendons aujourd'hui.
00:03:59 Devant vous, nous avons Ojem Steven, qui est un collègue.
00:04:05 Ojem Steven est le publicitaire du journal Median.
00:04:09 Il a aussi une tête critique et nous sommes heureux de vous avoir sur le site.
00:04:16 Je suis heureux de revenir.
00:04:18 Je n'ai pas été ici depuis longtemps,
00:04:20 pour des raisons que je ne peux pas vous parler.
00:04:23 Je veux assurer nos téléspectateurs que je suis toujours un participant de la presse.
00:04:29 Oui, c'est un plaisir de vous avoir.
00:04:31 Qu'il vous s'agisse de raisons, s'il vous plaît, vous pouvez nous appeler.
00:04:34 Je vais vous présenter l'officiel qui est membre de la commission nationale pour la promotion du bilinguisme et du multiculturalisme.
00:04:47 Ce que vous connaissez très bien devient aussi un problème dans le pays.
00:04:51 Parce que vous avez des discours de la haine, vous avez l'utilisation de la langue qui n'est pas équivalente en termes de valeur.
00:04:59 Nous ne pouvons pas l'emphasiser, car si cette commission n'arrive pas, c'est un problème.
00:05:05 Nous avons John F.C. Mbafo, qui est un membre de cette commission.
00:05:10 Il est aussi quelqu'un qui a été régulièrement sur ce programme.
00:05:14 Nous savons que vous nous direz si vous allez plus pour la sensibilisation ou pour l'action.
00:05:19 Vous êtes bienvenue.
00:05:20 Merci beaucoup, Kilian.
00:05:21 Bonsoir à mes co-panélistes et à tous les téléspectateurs qui nous regardent ce matin.
00:05:26 C'est un privilège de pouvoir être de retour sur scène et d'être un guest de Press Hour.
00:05:30 Merci beaucoup.
00:05:31 Sans plus perdre de temps, nous allons faire une réunion de presse.
00:05:36 Yoti Kalelesonge est là-dessus et elle a lu les journaux pour nous la semaine qui vient d'arriver.
00:05:44 Yoti.
00:05:51 Les enseignants sont au spot cette semaine,
00:05:54 car le monde célèbre leurs efforts d'entraînement individuels,
00:05:58 dont certains journalistes ont écrit des tributs aux gens qui les ont transformés en ce qu'ils sont,
00:06:04 à un moment où certains enseignants dans la nation sont en train de se battre,
00:06:07 comme on le voit sur le horizon,
00:06:09 où il est révélé que les activistes de l'opération Dead Chalk sont insatisfaits,
00:06:13 même après avoir eu une réunion avec le ministre de l'Éducation.
00:06:17 Les médias de la même carte se focalisent sur les enseignants de Bakassie,
00:06:20 confrontant l'originelle délégation d'éducation au cours de 9 mois d'un salaire payé.
00:06:25 Les nouvelles municipales, plutôt,
00:06:27 ont attiré l'intérêt de la présidence de l'Agence de la réorganisation du fonctionnement des collèges d'entraînement de l'État.
00:06:33 Cette même semaine, des activités académiques ont été résumées à travers le territoire national.
00:06:38 Une résumé de la Tribune Cameroon est fière de suivre.
00:06:41 Une autre question impossible à oublier dans la semaine,
00:06:44 ce sont les nouvelles des conflits armés dans les régions nord-ouest et sud-ouest.
00:06:49 Les nouvelles municipales sont en train de se réveiller,
00:06:52 car le paper a annoncé l'exécution de des civils à Nguzang,
00:06:55 qui appellent à un "courant de l'aurore".
00:06:58 Le Guardian a dit que "ce genre de croyance est inimaginable",
00:07:01 en disant que les deux hommes ont été tués par des combattants armés pour être "black legs".
00:07:06 Les médias et les autorités réagissent à l'atrocité supprimée,
00:07:10 promettant "bazooka pour bazooka",
00:07:12 car ils ont déterminé de se mettre en scène avec des terroristes,
00:07:15 en face de des "lockdowns" inoubliables.
00:07:18 Les rôles traditionnels de ces "lockdowns" et "ghost towns" en Boya
00:07:21 racontent au Guardian qu'ils ont déclaré une guerre spirituelle.
00:07:25 Le même journal de la même média s'en va plus loin pour indiquer
00:07:28 que les conflits armés dans les régions nord-ouest et sud-ouest
00:07:32 ont passé de l'idéologie de séparatiste à la robberie armée,
00:07:36 et se résulte.
00:07:38 Sur le horizon, la population crie que les séparatistes ont résumé les tirs.
00:07:43 Pour leur propre sécurité, le SD de Nesam impose un ban indéfiniment
00:07:48 sur les réunions déclarées, les papiers racontent.
00:07:51 Le SD de Neme impose une escorte militaire pour les trucs portant du coco.
00:07:56 "Ceci pour arrêter la collection de taxes par AMBA", indique le média.
00:08:01 Mais le Guardian poste "faire différer après l'investigation tolérante,
00:08:05 en compilant des vies contrastées de vendeurs de coco et de chauffeurs".
00:08:09 Des événements qui ont poussé le Guardian poste à s'éloigner de Néméry-Lee,
00:08:13 en déclenchant les plus de 150 généraux de l'AMBA qui ont été détruits jusqu'à présent,
00:08:18 en se demandant s'il ne devait pas servir comme un conseil aux autres généraux
00:08:22 et aux combattants de se surrendre et de laisser partir la lutte indépendante.
00:08:26 Les papiers sont unanimes que l'absurde crise anglophone
00:08:30 a vu en Amérique du Sud s'advocater pour l'exténdée protection des chasseurs d'asile caméran.
00:08:36 La situation d'insécurité dans la nation est décrite comme en rasant,
00:08:40 car les organes de la presse intentifient que 4 meurtriers ont été arrêtés par la police à Yaoundé.
00:08:47 Une affaire que le Tribunal Herald emphasise est en train de devenir,
00:08:51 en déclenchant des statistiques sur plus de 2000 activités criminelles
00:08:55 en Yaoundé et Wallah au cours des 2 dernières semaines.
00:08:58 La leadership a également donné des détails sur les plans pour que les cartes de l'ID soient évoquées dans 48 heures.
00:09:04 De même, la coopération militaire entre CanRound et Chad contre l'insécurité de Cruz Brothers.
00:09:10 En plus, des nouvelles quotidiennes sur la tour de vélo internationale de Chantal Bia.
00:09:15 Merci beaucoup, Yoti Kalele Songe.
00:09:25 Mesdames et Messieurs, si vous vous entendez, c'est Presse R
00:09:30 et nous sommes en live de CRTV Production Center, ici à Yaoundé.
00:09:37 Bienvenue au débat.
00:09:39 Nous avons regardé ensemble la presse et de nombreuses questions se sont posées.
00:09:46 Mais il y en a une qui ne laisse personne indifférent.
00:09:52 C'est la mort de Macaba, à Guzang, dans la région nord-ouest.
00:09:57 Il y a eu d'autres morts, bien sûr, dans le pays,
00:10:00 mais pas dans le pays, mais dans les régions nord-ouest et sud-ouest.
00:10:05 Mais nous ne pouvons pas partir sans condamner, sans parler de cela.
00:10:09 Quelle que soit la cause, je vais la prendre au courant de la loi.
00:10:14 Si quelqu'un, à n'importe quel moment, prend la loi en main,
00:10:19 ces tuements extrajudiciaires sont inacceptables.
00:10:25 Je pense qu'il n'y a pas de doute que c'est une offense dérapante.
00:10:32 Ce qui me dérange, c'est l'impunité avec laquelle ces offenses sont commises de manière régulière.
00:10:40 Elles sont commises dans la présence des gens, au marché.
00:10:47 Je pense que les forces de loi sont conscientes de ces offenses.
00:10:53 Je me demande toujours ce qui les rend difficiles à identifier les corporels de ces offenses.
00:10:59 L'impunité est en train de s'en sortir, mais il y a toujours la crise anglophone.
00:11:05 C'est une pitié.
00:11:07 C'est une grande pitié.
00:11:10 Oui, je pense que c'est vraiment une pitié.
00:11:12 Vous l'appelez dans votre journal, "Bazooka pour Bazooka".
00:11:16 Il devient encore plus inquiétant quand on imagine que ceux qui ont commis ces offenses
00:11:23 nous ont donné la raison pour laquelle ils ont suspéré que les deux hommes
00:11:28 collaboraient avec les forces de sécurité du gouvernement.
00:11:32 Comment ont-ils réussi à le faire ?
00:11:34 Est-ce que c'était pour prouver que les hommes collaboraient avec les forces de sécurité ?
00:11:38 Pour moi, je pense que c'était un sort de réconciliation.
00:11:41 Les hommes ont essayé de prouver leur innocence, mais ils ne l'ont pas fait.
00:11:46 Quand on imagine que des choses comme ça se passent,
00:11:50 sur le regard de l'onde publique, avec les enfants, les mères, les parents,
00:11:55 on voit comment quelqu'un est tué, tué, il ne devrait pas être accepté,
00:12:01 il ne devrait pas permettre cela de se passer, il ne devrait pas continuer.
00:12:03 Ce sont des enfants. Ils pourraient avoir leurs propres enfants en regardant.
00:12:07 C'est tellement désagréable que les autorités savent que ces choses se passent,
00:12:12 mais elles ne peuvent pas les prévenir.
00:12:14 C'est tellement désagréable que les forces de sécurité permettent aux gens d'infiltrer.
00:12:19 Buzang est une grande ville.
00:12:21 Ils ont permis aux gens de venir au centre-ville et de prendre leur temps.
00:12:26 Ils ont eu tout leur temps pour faire ceci.
00:12:28 Ils ont permis aux gens de voir ce qu'ils allaient faire.
00:12:31 Ils ont réussi à le faire et sont libérés.
00:12:33 Nous avons demandé si les forces de sécurité étaient présentes dans ce pays.
00:12:38 Nous avons des forces de sécurité, bien sûr,
00:12:40 et je sais que dans votre journal, nous avons suivi la presse.
00:12:45 La presse a dit que les forces de sécurité avaient promis d'utiliser vos mots.
00:12:51 Bazooka pour Bazooka, c'est feu pour feu.
00:12:54 La question est, chaque fois, c'est vrai, les forces de sécurité fonctionnent,
00:12:58 mais chaque fois, elles ne fonctionnent qu'après les enfants.
00:13:01 Oui, je voulais qu'on soit clair sur ce point.
00:13:04 Et ils sont là.
00:13:06 Mais ils devraient être plus prudents.
00:13:09 Monsieur Mbafo?
00:13:11 Pour partir du point de Barrister,
00:13:13 ça devient inévitable.
00:13:16 Et ce qu'il y a déjà, c'est déjà arrivé.
00:13:18 Nous sommes bien au-delà du niveau où nous devrions avoir,
00:13:22 non pas seulement attendre les forces de sécurité,
00:13:25 comme le journaliste l'a dit,
00:13:28 mais nous avons besoin d'un vrai, je dirais,
00:13:32 un cri d'échec de la population.
00:13:35 Nous avons besoin d'avoir ce cri d'échec,
00:13:39 et de prendre une responsabilité au niveau local
00:13:42 pour éliminer ces gars de nos sociétés.
00:13:46 Et puis les forces de sécurité vont venir en tant que soutien,
00:13:50 et le travail des forces de sécurité va être fait,
00:13:53 il va avoir un impact sur la base.
00:13:55 Comment pouvez-vous imaginer que la population
00:13:57 va venir et voir ce genre de choses,
00:14:00 sans aucune réaction de la population?
00:14:02 C'est horrible.
00:14:04 Le calibre des hommes qui l'ont emprisonné,
00:14:07 c'est un cri populaire.
00:14:10 Ces armes ne vont pas éliminer toute la population.
00:14:13 Juste pour dire que ce n'est pas dans toutes les communautés.
00:14:17 Il y a certaines communautés qui ont réussi à empêcher
00:14:20 ces gens d'aller dans leur zone.
00:14:26 En se référant au fait que nous avons besoin
00:14:29 de populations pour se lever,
00:14:32 et en partenariat avec le militaire,
00:14:35 comment peuvent-ils empêcher ces gens?
00:14:37 Ils sont en minorité.
00:14:39 Pourquoi, pendant 6-7 ans,
00:14:41 ils ont réussi à dicter la loi de Milan?
00:14:43 Pouvez-vous essayer d'y répondre?
00:14:47 Pour cette période, ces gens sont toujours en opération avec impunité.
00:14:53 Oui, ils sont en opération avec impunité,
00:14:56 parce que Barista a dit que nous pouvons accepter
00:14:59 qu'il y a une loi dans ce pays qui punit
00:15:02 et qui permet d'en faire des actions extrajudiciales.
00:15:07 Mais qu'est-ce qui se passe quand des actes de grissons sont faits?
00:15:13 Nous sommes informés que des enquêtes ont été menées,
00:15:16 et nous n'avons jamais des résultats.
00:15:18 Donc l'impunité est justifiée par le fait que les corporels,
00:15:23 ceux qui ont mené ces actes,
00:15:25 ne sont pas même punis.
00:15:27 Même s'ils le sont, je ne pense pas que c'est assez
00:15:30 pour les éliminer de ces attitudes.
00:15:32 Donc quelque part, il y a quelque chose qui n'a pas été fait.
00:15:35 Nous ne sommes pas dans une implementation stricte
00:15:38 de la loi, de la Constitution, des normes sociales,
00:15:43 des règles culturelles et traditionnelles.
00:15:46 C'est inoubliable que vous vous asseyez sur le Machete
00:15:51 dans le quartier de la ville,
00:15:53 et que vous gardiez le doigt d'un autre citoyen
00:15:56 ou d'un autre frère de la ville,
00:15:59 et que la ville ne vous règle pas.
00:16:01 L'ensemble du quartier vous va vous faire tomber.
00:16:04 Quand vous faites ça, personne ne va vous dire rien.
00:16:08 Pour l'inquiétude que quand il y a un coup,
00:16:11 ils vont venir et vous allez vous faire tomber.
00:16:14 C'est ça.
00:16:15 Un pauvre homme qui vend des machetes,
00:16:18 il a même peur de se lever pour vendre.
00:16:21 Parce que vous n'invitez pas les gens à venir acheter.
00:16:25 Vous exposez vos machetes, les gens viennent acheter,
00:16:28 mais si je viens et que je mange mon machete,
00:16:31 les gens vont me dire que c'est un militaire
00:16:34 qui vient acheter le machete,
00:16:36 et que les garçons vont venir attaquer la femme.
00:16:39 C'est comme si la femme avait fait nourrir son ennemi.
00:16:42 Si les gars viennent manger,
00:16:44 les autres vont venir l'attaquer et la faire vendre.
00:16:47 C'est comme si la femme avait fait le crime.
00:16:50 C'est compliqué.
00:16:51 C'est le pauvre cramouillon, le pauvre citoyen,
00:16:54 la terre qui souffre.
00:16:57 C'est désolé.
00:16:58 Nous allons nous entendre pour aujourd'hui.
00:17:02 Nous allons commencer par vous,
00:17:04 nous ne vous laisserons pas partir.
00:17:06 Nous allons commencer par vous,
00:17:08 William Bertoua, BTT Itwa.
00:17:12 CONAC, la Commission nationale contre la corruption,
00:17:16 a été libérée.
00:17:18 Vous venez de retour d'Irlande.
00:17:20 Je crois que vous êtes revenu hier.
00:17:22 Vous avez porté la...
00:17:25 La clinique contre la corruption.
00:17:28 La clinique contre la corruption.
00:17:30 Laissez-nous savoir l'essence de cette clinique contre la corruption
00:17:36 avant que nous vous demandions si vous n'étiez pas en retard.
00:17:41 Une clinique contre la corruption est une approche
00:17:46 prise par CONAC sous le leadership du président de l'institution,
00:17:52 le réveillé Dr. Delilah Massigams,
00:17:54 pour amener les services de la Commission nationale contre la corruption
00:17:58 plus près de la population.
00:18:00 Comme vous le savez, CONAC est basée à Leymia,
00:18:03 où il n'y a pas d'offices régionales.
00:18:05 Donc, lorsque nous avons une clinique contre la corruption,
00:18:08 nous transportons,
00:18:10 comme vous le dites,
00:18:11 nous relocalisons certains des services principaux,
00:18:14 des organes principaux,
00:18:16 des divisions principales de la Commission
00:18:18 dans l'area où nous gardons la clinique.
00:18:22 Cela signifie que, pendant ce temps,
00:18:25 CONAC operera dans cette région.
00:18:28 Et lorsque CONAC opère,
00:18:30 son mission est large.
00:18:32 Comme vous le dites,
00:18:34 son mission est de sensibiliser,
00:18:37 ce qui est une partie de la prévention,
00:18:39 c'est d'éduquer,
00:18:40 c'est d'investiguer,
00:18:42 et c'est de rapporter les investigations
00:18:46 aux autorités compétentes pour les punir,
00:18:48 parce que CONAC n'a pas le droit de punir.
00:18:52 Ce n'est pas le problème de CONAC,
00:18:55 c'est le problème de la nature.
00:18:59 Comme je l'ai dit l'autre jour,
00:19:01 quand un enfant est né,
00:19:03 et la créatrice décide de donner à l'enfant
00:19:07 juste une dent,
00:19:09 plutôt que 32 doigts,
00:19:11 est-ce que c'est la faute de l'enfant ?
00:19:12 Non.
00:19:13 Si l'enfant est né et vous dites
00:19:15 que ces deux-là ne fonctionnent pas avec les deux jambes,
00:19:17 et que les deux doigts sont juste des vêtements,
00:19:20 ce n'est pas la faute de l'enfant.
00:19:22 J'aime l'exemple que vous donnez.
00:19:24 Vous dites simplement au public
00:19:27 que vous n'êtes pas équipé pour faire le travail
00:19:30 que vous devez faire,
00:19:32 que vous ne pouvez pas porter les médiums.
00:19:34 Mais vous n'avez pas assez de doigts pour biter.
00:19:38 Mais que ça marche ?
00:19:41 C'est quoi le mot "faire le travail" ?
00:19:43 Nous pouvons ensuite donner aux gens qui ont le droit
00:19:48 de biter, de dégouler et de manger.
00:19:52 Donc nous portons nos actions
00:19:55 en fonction des missions assignées à l'institution.
00:20:00 Nous n'y allons pas.
00:20:01 Vous n'avez pas l'intention de nous empêcher.
00:20:03 Pour exemple,
00:20:06 l'anticorruption clinic est une action repressive,
00:20:09 même si ça peut être une chose de la même nature.
00:20:12 Nous avons des cas qui sont derrière les barreaux.
00:20:17 Ils sont sous detention et attendent le jugement.
00:20:20 Et ce que CONAC a fait,
00:20:22 c'est qu'en collaboration avec l'exécutif juridique,
00:20:25 le chef judiciaire, le procurateur général
00:20:29 et le président de la cour du haut court,
00:20:34 nous avons commis des offenses.
00:20:38 Vous espérez que CONAC va présider sur un cas en court ?
00:20:42 CONAC n'a pas le droit ?
00:20:44 Nous ne pouvons pas demander à CONAC de faire ça.
00:20:46 Nous savons que l'anticorruption est en train de se développer.
00:20:50 Il y a tellement de choses qui se passent ici,
00:20:53 à un niveau macro.
00:20:55 Vous n'allez pas faire des choses si minaces
00:20:58 pour éviter que les gros se fassent ?
00:21:00 Ce n'est pas le cas.
00:21:02 Le fait de faire des offenses ne veut pas dire
00:21:04 que les portes de CONAC sont fermées.
00:21:06 Ce n'est pas le cas.
00:21:08 Ce n'est pas le cas.
00:21:10 Ce n'est pas le cas.
00:21:12 Ce n'est pas le cas.
00:21:14 Ce n'est pas le cas.
00:21:16 Ce n'est pas le cas.
00:21:18 Ce n'est pas le cas.
00:21:20 Ce n'est pas le cas.
00:21:22 Ce n'est pas le cas.
00:21:24 Ce n'est pas le cas.
00:21:26 Ce n'est pas le cas.
00:21:28 Ce n'est pas le cas.
00:21:30 Ce n'est pas le cas.
00:21:32 Ce n'est pas le cas.
00:21:34 Ce n'est pas le cas.
00:21:36 Ce n'est pas le cas.
00:21:38 Ce n'est pas le cas.
00:21:40 Ce n'est pas le cas.
00:21:42 Ce n'est pas le cas.
00:21:44 Ce n'est pas le cas.
00:21:46 Ce n'est pas le cas.
00:21:48 Ce n'est pas le cas.
00:21:50 Ce n'est pas le cas.
00:21:52 Ce n'est pas le cas.
00:21:54 Ce n'est pas le cas.
00:21:56 Ce n'est pas le cas.
00:21:58 Ce n'est pas le cas.
00:22:00 Ce n'est pas le cas.
00:22:02 Ce n'est pas le cas.
00:22:04 Ce n'est pas le cas.
00:22:06 Ce n'est pas le cas.
00:22:08 Ce n'est pas le cas.
00:22:10 Ce n'est pas le cas.
00:22:12 Ce n'est pas le cas.
00:22:14 Ce n'est pas le cas.
00:22:16 Ce n'est pas le cas.
00:22:18 Ce n'est pas le cas.
00:22:20 Ce n'est pas le cas.
00:22:22 Ce n'est pas le cas.
00:22:24 Ce n'est pas le cas.
00:22:26 Ce n'est pas le cas.
00:22:28 Ce n'est pas le cas.
00:22:30 Ce n'est pas le cas.
00:22:32 Ce n'est pas le cas.
00:22:34 Ce n'est pas le cas.
00:22:36 Ce n'est pas le cas.
00:22:38 Ce n'est pas le cas.
00:22:40 Ce n'est pas le cas.
00:22:42 Ce n'est pas le cas.
00:22:44 Ce n'est pas le cas.
00:22:46 Ce n'est pas le cas.
00:22:48 Ce n'est pas le cas.
00:22:50 Ce n'est pas le cas.
00:22:52 Ce n'est pas le cas.
00:22:54 Ce n'est pas le cas.
00:22:56 Ce n'est pas le cas.
00:22:58 Ce n'est pas le cas.
00:23:00 Ce n'est pas le cas.
00:23:02 Ce n'est pas le cas.
00:23:04 Ce n'est pas le cas.
00:23:06 Ce n'est pas le cas.
00:23:08 Ce n'est pas le cas.
00:23:10 Ce n'est pas le cas.
00:23:12 Ce n'est pas le cas.
00:23:14 Ce n'est pas le cas.
00:23:16 Ce n'est pas le cas.
00:23:18 Ce n'est pas le cas.
00:23:20 Ce n'est pas le cas.
00:23:22 Ce n'est pas le cas.
00:23:24 Ce n'est pas le cas.
00:23:26 Ce n'est pas le cas.
00:23:28 Ce n'est pas le cas.
00:23:30 Ce n'est pas le cas.
00:23:32 Ce n'est pas le cas.
00:23:34 Ce n'est pas le cas.
00:23:36 Ce n'est pas le cas.
00:23:38 Ce n'est pas le cas.
00:23:40 Ce n'est pas le cas.
00:23:42 Ce n'est pas le cas.
00:23:44 Ce n'est pas le cas.
00:23:46 Ce n'est pas le cas.
00:23:48 Ce n'est pas le cas.
00:23:50 Ce n'est pas le cas.
00:23:52 Ce n'est pas le cas.
00:23:54 Ce n'est pas le cas.
00:23:56 Ce n'est pas le cas.
00:23:58 Ce n'est pas le cas.
00:24:00 Ce n'est pas le cas.
00:24:02 Ce n'est pas le cas.
00:24:04 Ce n'est pas le cas.
00:24:06 Ce n'est pas le cas.
00:24:08 Ce n'est pas le cas.
00:24:10 Ce n'est pas le cas.
00:24:12 Ce n'est pas le cas.
00:24:14 Ce n'est pas le cas.
00:24:16 Ce n'est pas le cas.
00:24:18 Ce n'est pas le cas.
00:24:20 Ce n'est pas le cas.
00:24:22 Ce n'est pas le cas.
00:24:24 Ce n'est pas le cas.
00:24:26 Ce n'est pas le cas.
00:24:28 Ce n'est pas le cas.
00:24:30 Ce n'est pas le cas.
00:24:32 Ce n'est pas le cas.
00:24:34 Ce n'est pas le cas.
00:24:36 Ce n'est pas le cas.
00:24:38 Ce n'est pas le cas.
00:24:40 Ce n'est pas le cas.
00:24:42 Ce n'est pas le cas.
00:24:44 Ce n'est pas le cas.
00:24:46 Ce n'est pas le cas.
00:24:48 Ce n'est pas le cas.
00:24:50 Ce n'est pas le cas.
00:24:52 Ce n'est pas le cas.
00:24:54 Ce n'est pas le cas.
00:24:56 Ce n'est pas le cas.
00:24:58 Ce n'est pas le cas.
00:25:00 Ce n'est pas le cas.
00:25:02 Ce n'est pas le cas.
00:25:04 Ce n'est pas le cas.
00:25:06 Ce n'est pas le cas.
00:25:08 Ce n'est pas le cas.
00:25:10 Ce n'est pas le cas.
00:25:12 Ce n'est pas le cas.
00:25:14 Ce n'est pas le cas.
00:25:16 Ce n'est pas le cas.
00:25:18 Ce n'est pas le cas.
00:25:20 Ce n'est pas le cas.
00:25:22 Ce n'est pas le cas.
00:25:24 Ce n'est pas le cas.
00:25:26 Ce n'est pas le cas.
00:25:28 Ce n'est pas le cas.
00:25:30 Ce n'est pas le cas.
00:25:32 Ce n'est pas le cas.
00:25:34 Ce n'est pas le cas.
00:25:36 Ce n'est pas le cas.
00:25:38 Ce n'est pas le cas.
00:25:40 Ce n'est pas le cas.
00:25:42 Ce n'est pas le cas.
00:25:44 Ce n'est pas le cas.
00:25:46 Ce n'est pas le cas.
00:25:48 Ce n'est pas le cas.
00:25:50 Ce n'est pas le cas.
00:25:52 Ce n'est pas le cas.
00:25:54 Ce n'est pas le cas.
00:25:56 Ce n'est pas le cas.
00:25:58 Ce n'est pas le cas.
00:26:00 Ce n'est pas le cas.
00:26:02 Ce n'est pas le cas.
00:26:04 Ce n'est pas le cas.
00:26:06 Ce n'est pas le cas.
00:26:08 Ce n'est pas le cas.
00:26:10 Ce n'est pas le cas.
00:26:12 Ce n'est pas le cas.
00:26:14 Ce n'est pas le cas.
00:26:16 Ce n'est pas le cas.
00:26:18 Ce n'est pas le cas.
00:26:20 Ce n'est pas le cas.
00:26:22 Ce n'est pas le cas.
00:26:24 Ce n'est pas le cas.
00:26:26 Ce n'est pas le cas.
00:26:28 Ce n'est pas le cas.
00:26:30 Ce n'est pas le cas.
00:26:32 Ce n'est pas le cas.
00:26:34 Ce n'est pas le cas.
00:26:36 Ce n'est pas le cas.
00:26:38 Ce n'est pas le cas.
00:26:40 Ce n'est pas le cas.
00:26:42 Ce n'est pas le cas.
00:26:44 Avant de vous donner le flou,
00:26:46 nous allons regarder
00:26:48 dans la conférence de la Bétoua
00:26:50 où le président de CONAQ
00:26:52 a déclaré
00:26:54 son intention
00:26:56 et ce qu'ils faisaient
00:26:58 avant de vous revenir.
00:27:00 Voyons ce qui s'est passé.
00:27:02 (Voix de l'interprète)
00:27:04 (Voix de l'interprète)
00:27:06 (Voix de l'interprète)
00:27:08 (Voix de l'interprète)
00:27:10 (Voix de l'interprète)
00:27:12 (Voix de l'interprète)
00:27:14 (Voix de l'interprète)
00:27:16 (Voix de l'interprète)
00:27:18 (Voix de l'interprète)
00:27:20 (Voix de l'interprète)
00:27:22 (Voix de l'interprète)
00:27:24 (Voix de l'interprète)
00:27:26 (Voix de l'interprète)
00:27:28 (Voix de l'interprète)
00:27:30 (Voix de l'interprète)
00:27:32 (Voix de l'interprète)
00:27:34 (Voix de l'interprète)
00:27:36 (Voix de l'interprète)
00:27:38 (Voix de l'interprète)
00:27:40 (Voix de l'interprète)
00:27:42 (Voix de l'interprète)
00:27:44 (Voix de l'interprète)
00:27:46 (Voix de l'interprète)
00:27:48 (Voix de l'interprète)
00:27:50 (Voix de l'interprète)
00:27:52 (Voix de l'interprète)
00:27:54 (Voix de l'interprète)
00:27:56 (Voix de l'interprète)
00:27:58 (Voix de l'interprète)
00:28:00 (Voix de l'interprète)
00:28:02 (Voix de l'interprète)
00:28:04 (Voix de l'interprète)
00:28:06 (Voix de l'interprète)
00:28:08 (Voix de l'interprète)
00:28:10 (Voix de l'interprète)
00:28:12 (Voix de l'interprète)
00:28:14 (Voix de l'interprète)
00:28:16 (Voix de l'interprète)
00:28:18 (Voix de l'interprète)
00:28:20 (Voix de l'interprète)
00:28:22 (Voix de l'interprète)
00:28:24 (Voix de l'interprète)
00:28:26 (Voix de l'interprète)
00:28:28 (Voix de l'interprète)
00:28:30 (Voix de l'interprète)
00:28:33 Merci Bruno Ndongui pour ce rapport de Béatwa.
00:28:38 Stephen, vous avez écouté la chaire de CONACT et le commissaire de communication et de relations publiques de CONACT, Irène Morican.
00:28:51 Quand vous écoutez eux, vous écoutez aussi l'officiel qui est ici, William, quelle impression vous avez?
00:29:03 C'est plus de sensibilisation ou en fait ces choses qu'ils disent que la clinique anti-corruption est en train de payer?
00:29:11 Avant de venir ici, j'avais quelque chose à l'esprit et ce que j'avais à l'esprit a été confirmé par le commissaire de CONACT qui admettait que CONACT n'avait pas les pouvoirs de s'en occuper contre la corruption.
00:29:27 Vous avez parlé de la collection des dénonciations, ce n'est pas assez. Après avoir collecté ces dénonciations, qu'est-ce qui se passe ensuite?
00:29:38 Ce que nous savons sur CONACT c'est qu'ils font tout cela et puis ils mettent ensemble un rapport et peut-être en un ou deux ans ils le fournissent à la chaire de l'Etat.
00:29:49 Et la plupart du temps ils ont envoyé ce rapport sans avoir eu de réponse.
00:29:54 Kylian, vous pouvez vous rappeler qu'il y a eu un moment dans ce pays où il n'y avait pas de CONACT, mais le Parlement dénonçait la fonctionnement d'un ministre de la ville.
00:30:04 Et en moins de temps, si je peux appeler le nom, excusez-moi, en moins de temps, l'action a été prise et ce ministre a été tâché et envoyé en prison.
00:30:13 Nous avons vu CONACT pendant des années, chaque jour ils organisent des cliniques, c'est juste pour justifier l'utilisation de leur budget.
00:30:22 Rien ne se passe après ça. Nous avons vu la corruption se produire et venir partout, chaque jour, chaque heure.
00:30:29 CONACT n'a pas besoin d'aller à la chambre pour organiser des cliniques. Si vous vous y mourez, vous voyez les structures qui se déroulent.
00:30:36 CONACT peut se déplacer. Où est-ce que vous avez de l'argent pour construire cette maison? CONACT ne fait pas ça.
00:30:42 Les rassemblements publics, les rassemblements de la ville, les rassemblements de la ville, tout cela ne sert pas à la corruption.
00:30:49 CONACT n'a pas besoin d'aller à la chambre pour organiser ces cliniques.
00:30:54 Ils envoient leur rapport au chef d'État, qui apprécie et fait ce qu'il doit faire. Et la plupart du temps, rien n'est fait.
00:31:00 Ce que je veux dire, c'est que j'ai l'impression que ces structures sont juste des structures facultatives créées quand des circonstances se produisent,
00:31:08 et qu'ils sont juste là pour blindifier le public que le gouvernement fait quelque chose qui est inacceptable dans la société,
00:31:15 sans aucune intention générale de lutter contre cela. La corruption peut être combattue directement.
00:31:20 Mais les structures qui ont été créées pour combattre la corruption ne sont pas en fait combattues.
00:31:25 La plupart d'entre elles n'ont pas d'exécutif, ils ne peuvent pas punir la corruption.
00:31:29 Je pensais que tu allais arrêter le débat. Je ne lui ai pas permis de parler car quand je l'ai entendu,
00:31:39 je l'ai vu comme quelqu'un qui n'était pas conscient de telles choses concernant la lutte contre la corruption.
00:31:48 Quand on parle de sensibilisation, c'est là que l'on doit comprendre l'importance de la sensibilisation.
00:31:53 Quand on dit que le gouvernement ne fait pas l'action contre la corruption, on dirait que l'action contre la corruption est limitée uniquement à la punition.
00:32:01 Quand on regarde la tendance du monde, même les pays qui ont réussi à gouverner contre la corruption,
00:32:09 on comprend qu'une des actions les plus intelligentes pour combattre la corruption est la prévention.
00:32:18 Je veux donc dire que Nottingham Heard et Fulbright, un groupe de loi mondiale,
00:32:26 dans une de leurs publications récentes, après avoir publié "Le plus corrupte",
00:32:31 ont maintenant fait un état de conscience pour voir les stratégies que les pays qui ont réussi à combattre la corruption ont utilisées.
00:32:39 Ils ont remarqué que certaines éléments de la prévention, d'éducation et de la prosecution sont importants.
00:32:50 Donc on voit que la prévention ne veut pas dire rien.
00:32:54 Après avoir gagné le prix de la corruption deux fois dans ce pays, on devrait avoir passé le niveau de la corruption.
00:33:09 Les investigations ne sont pas communiquées. Vous êtes un journaliste, vous ne parlez pas de ces investigations.
00:33:19 Si vous comprenez que la lutte contre la corruption a beaucoup à voir avec les autres aspects,
00:33:25 comme la prévention, l'éducation, les conditions, les incentives et même la coopération, vous savez que le gouvernement est en train de fonctionner.
00:33:32 On devrait passer le niveau de la prévention. Les Camerooniens sont assez conscients de la corruption dans leur pays.
00:33:39 On devrait passer ce niveau. On doit voir comment les gens sont réagis.
00:33:44 Pour sensibiliser le public et les gens dans leurs langues locales, vous devez aller dans le champ de la peur.
00:33:49 Vous ne pouvez pas imaginer que les Camerooniens sont assez conscients.
00:33:53 Peut-être que les environnements prouvent cela, mais au-delà des environnements, vous ne savez pas.
00:33:58 Vous savez que les Camerooniens sont assez conscients de la corruption dans leur société.
00:34:05 On doit voir comment cette corruption est abrutie.
00:34:09 Les Camerooniens doivent être conscients que la lutte contre la corruption n'est pas seulement une question de CONAC.
00:34:17 Le ministre Abloh a lu le texte. CONAC a été créé pour assister à l'implémentation de la stratégie nationale contre la corruption.
00:34:27 Merci beaucoup.
00:34:29 Quels sont les impacts ?
00:34:33 Nous avons compris à quel niveau.
00:34:40 Nous avons le membre officiel de la commission nationale pour la promotion du bilingualisme et du multiculturalisme,
00:34:51 John Fessy Mbafo, qui est aussi très conscient et travaille.
00:34:57 Vous avez aussi terminé une campagne de sensibilisation, qui a tourné autour du pays.
00:35:04 Nous pensons qu'il y a tellement de sensibilisation et très peu d'action.
00:35:22 Nous pensons que vous devriez avoir eu plus d'actions, plus de mesures à présenter.
00:35:40 Le premier point que je voudrais dire, c'est que comme nous l'avons toujours dit, la mère de l'éducation est la répétition.
00:35:50 Nous allons continuer à répéter, parler et sensibiliser, jusqu'à ce que la critique massive soit atteinte.
00:36:02 La majorité de la population.
00:36:04 Et bien assurée avec la loi et les provisions.
00:36:08 La commission a fait une mission d'une semaine autour du territoire national, dans les 10 régions.
00:36:16 Des équipes ont été créées et envoyées dans les 10 régions,
00:36:20 pour monitorer et assister à l'implémentation de la politique nationale sur la promotion des langues officielles au Cameroun.
00:36:28 Cette mission nous a emmenés à des universités, aux centres de santé et aux structures de formation de la force de loi et d'ordre.
00:36:40 Vous devriez savoir que nous avons été en cours de campagne depuis 2021,
00:36:49 avec la loi publiée en 2019.
00:36:53 C'est quelque chose de bien planifié et bien réalisé.
00:36:58 Nous avons commencé avec les ministères, puis nous avons passé aux parastatales et aux structures qui ont reçu des subventions du gouvernement.
00:37:05 Nous avons ensuite passé aux institutions privées, et cette fois nous allons dans les régions,
00:37:09 dans les universités de l'état, les centres de santé et les structures de formation de la force de loi et d'ordre.
00:37:14 C'est un programme que nous exécutons avec attention et avec l'initiative.
00:37:19 Je voudrais aussi vous dire que nous ne pouvons pas...
00:37:23 Je peux peut-être poser une question rhétorique.
00:37:26 Où est le point statistique que vous atteignez, et vous pouvez dire "ok, c'est assez, nous sommes fini avec la sensibilisation"?
00:37:32 Et je peux vous dire immédiatement que le point de départ,
00:37:39 le point de départ que vous me demandez, c'est quand nous sortons dans les rues et qu'on ne voit pas de voix de l'esprit,
00:37:45 on ne voit pas les documents qui sortent en une seule langue.
00:37:49 Parce que si vous regardez les documents qui sont publiés, vous savez que 90% du temps dans le pays,
00:37:56 je n'ai pas fait de surveille, mais je sais que nous avons des documents officiels.
00:38:00 90% des documents sortent en une seule langue avant que les autres ne puissent suivre,
00:38:05 si en tout cas ils suivent.
00:38:07 Donc, ce sont des problèmes sociaux.
00:38:10 Et les habitudes qui ont cristallisé au cours des années,
00:38:13 ont pris du temps pour se développer,
00:38:18 et de nouveaux habitudes ont pris du temps pour s'acquérir.
00:38:21 Donc, ce sont des problèmes sociaux, vous ne pouvez pas attendre un effet négatif sur les problèmes sociaux.
00:38:26 Et c'est pourquoi l'importance de l'intensification de la sensibilisation,
00:38:30 c'est que ces nouveaux habitudes sont abandonnées, sont arrêtées,
00:38:33 et de nouveaux habitudes sont acquis, et de nouveaux réflexes sont acquis.
00:38:36 Les réflexes ont été là depuis des années,
00:38:40 et ce n'est pas seulement en français,
00:38:43 parfois les documents sortent en une seule langue,
00:38:45 et les officiels se sentent plus confortables.
00:38:48 Mais ce sont des habitudes, des réflexes qu'on doit acquérir,
00:38:51 des nouveaux réflexes qu'on doit acquérir,
00:38:53 et ça prend le temps que ça prend.
00:38:55 La Commission fait son part,
00:38:57 qui est de surveiller, d'assister, de sensibiliser, d'éduquer,
00:39:00 et nous sommes là, nous continuons de faire ce que nous devons faire.
00:39:03 La question est la suivante,
00:39:05 l'éducation sans fin, la sensibilisation,
00:39:08 est-ce que vous avez un temps ?
00:39:10 Et la question se pose aussi,
00:39:12 quand est-ce que nous avons fait suffisamment ?
00:39:15 Je vous donne un exemple,
00:39:18 j'ai laissé la mission à Garoua,
00:39:20 et dans les endroits où nous avons été,
00:39:23 nous avons essayé de faire une enquête statistique,
00:39:27 sur qui ne connaît pas la loi,
00:39:29 et nous n'avons reçu que 50 ou 60% des participants dans la salle,
00:39:33 qui ne connaissaient même pas qu'il y avait une loi sur les langues officielles.
00:39:37 Donc nous avons encore beaucoup à faire en termes d'éducation,
00:39:40 de sensibilisation, et d'informer les Camarounais
00:39:42 sur l'existence de la loi et les provisions qui l'ont.
00:39:45 Et jusqu'à ce que nous arrivions à ce point où nous pouvions dire
00:39:47 "Ok, nous avons 100%...
00:39:48 "Bon, nous n'avons pas expérit 100% de Camarounais qui connaissent la loi,
00:39:50 "car combien de personnes sont éducées en premier lieu ?"
00:39:53 Mais il y a une importance,
00:39:55 et cela demande une continuité de sensibilisation,
00:39:59 une continuité de sensibilisation et d'information sur cette nouvelle provision.
00:40:03 Est-ce que la Commission prend en compte aussi le fait que
00:40:06 il y a certaines personnes qui sont trop dures à écouter,
00:40:10 quand leurs oreilles sont bloquées,
00:40:12 ils doivent être forcés, ouvert, crac,
00:40:15 mais parfois vous avez besoin de punition
00:40:17 comme un moyen de sensibilisation.
00:40:19 Oui, la Commission est consciente de cela.
00:40:21 La Commission, d'abord, il faut noter,
00:40:23 et je l'ai dit la dernière fois que j'étais sur le panel,
00:40:25 la Commission est un organe advisoire.
00:40:27 Nous travaillons dans les limites du texte qui crée la Commission.
00:40:34 Nous sommes un organe advisoire, il faut le savoir.
00:40:37 Deuxièmement, je voudrais dire que
00:40:40 la Commission a dans ses limites la loi,
00:40:46 les outils qu'elle a et dont elle a le pouvoir
00:40:49 pour faire son travail,
00:40:50 qui est l'information, qui est l'assessment, qui est l'advise,
00:40:53 qui fait les rapports pour les pouvoirs qui sont.
00:40:57 Mais aussi, et je vais me répéter,
00:41:03 la question que je me pose toujours,
00:41:05 quand est-ce que vous allez dire
00:41:07 "Ok, nous avons sensibilisé assez,
00:41:09 et maintenant il ne nous reste qu'à reprendre la presse."
00:41:12 Et je pense que ceux qui sont compétents pour la repression sont là.
00:41:15 Nous avons les loyers, nous avons les conseils de l'État,
00:41:17 qui doit faire son travail.
00:41:18 C'est un ensemble, c'est un groupe de différents acteurs
00:41:21 qui doit amener notre pays à sa place,
00:41:25 en termes d'appliquer ou d'aligner à cette loi.
00:41:27 Est-ce que la Commission doit éliminer les défauts,
00:41:31 les offensés de la loi, aux loyers?
00:41:34 Est-ce que la Commission fait cela?
00:41:36 La Commission reçoit des compléments.
00:41:38 Et quand elle reçoit des compléments,
00:41:40 elle adresse ces compléments au...
00:41:42 Au chef d'État.
00:41:43 Non, pas seulement au chef d'État,
00:41:44 mais à ceux qui sont concernés
00:41:45 pour les rapports à la Commission.
00:41:47 Au chef d'État.
00:41:48 Bien sûr, nous...
00:41:49 Laissez-moi être clair.
00:41:50 Il reçoit ses rapports au chef d'État.
00:41:52 Oui, nous avons nos rapports,
00:41:53 nous les envoyons au chef d'État,
00:41:54 pour ceux pour qui il doit travailler,
00:41:56 et vous devez le savoir.
00:41:57 Mais aussi, dans les cas où nous pouvons directement
00:42:01 résoudre des problèmes,
00:42:03 directement concernant les partis,
00:42:05 nous faisons ceci.
00:42:06 Ok. Barista,
00:42:07 quand il parle de choses comme la loi,
00:42:11 les limites de leurs pouvoirs,
00:42:13 je peux toujours vous référer à...
00:42:15 Oui, dites-nous exactement.
00:42:17 Oui, je pense que quand je regarde les lois
00:42:22 qui ont créé la Commission bilinguelle,
00:42:24 c'est encore pire que la loi sur le...
00:42:26 Sur le Conat.
00:42:27 Sur le Conat,
00:42:28 parce que leurs pouvoirs sont bien moins élevés.
00:42:31 Il n'y a aucune provision dans cette loi
00:42:35 qui donne même à la Commission bilinguelle
00:42:38 d'investiguer les questions de non-implémentation
00:42:42 de la politique bilinguelle du gouvernement.
00:42:44 Il n'y a pas de loi qui donne les pouvoirs
00:42:46 pour investiguer les questions de la parole.
00:42:50 Vous vous en êtes d'accord ?
00:42:53 Avant de continuer,
00:42:55 la loi de 2019,
00:42:58 le 4 décembre 2019,
00:43:01 une section 5 dit
00:43:03 "Le but est d'assurer l'équalité de l'utilisation
00:43:07 de l'anglais et le français
00:43:08 dans les services publics et les organes."
00:43:10 Ils peuvent aller à ces endroits
00:43:12 et s'assurer qu'il n'y a pas de problème.
00:43:15 C'est ce qu'on veut.
00:43:17 Je veux dire,
00:43:18 la loi sur la Commission bilinguelle,
00:43:21 la loi 2019,
00:43:23 le 12 décembre 2019,
00:43:25 en effet, l'article 5 dit
00:43:27 "La Commission assure l'équalité
00:43:30 de l'utilisation de l'anglais et le français."
00:43:32 Mais maintenant,
00:43:33 qu'est-ce qu'ils veulent dire par "assurer" ?
00:43:36 Si vous allez dans la section 14
00:43:39 de la Commission bilinguelle,
00:43:42 elle dit que chaque entité publique
00:43:44 doit avoir une structure interne
00:43:46 en charge de la traduction.
00:43:48 Ce n'est pas la Commission qui apporte
00:43:51 les personnes à la unité de traduction
00:43:53 de ces entités.
00:43:55 Elle vérifie que chaque entité
00:43:57 a une commission de traduction.
00:43:59 Si vous allez dans les autres provisions de la loi,
00:44:02 vous verrez que la section 18
00:44:05 "Pour l'utilisation de signes, postes, logos,
00:44:08 placards, doivent être écrits en français et en anglais."
00:44:11 En arrivant à la section 21,
00:44:13 "Les signes de route à travers le pays national
00:44:15 devront être écrits en anglais et en français
00:44:17 selon les standards internationaux."
00:44:20 C'est ce qui est apporté dans la loi
00:44:22 qui a créé cette commission.
00:44:24 Mais si vous allez dans Carrefour-Essos,
00:44:26 il y a un signe là-bas
00:44:28 où il est écrit "direction"
00:44:30 "Centreville" en français
00:44:32 et "Centre d'hôtes anglaises."
00:44:34 C'est là depuis des années.
00:44:36 Alors maintenant...
00:44:38 - Je crois qu'ils ont pris note.
00:44:40 - Qu'est-ce que la commission fait pour sanctionner ?
00:44:43 Parce que c'est une entité publique
00:44:45 qui a fait cette traduction.
00:44:47 C'est sûr que la traduction doit être faite
00:44:50 selon les standards internationaux.
00:44:52 Alors maintenant,
00:44:54 qu'est-ce que la commission peut faire
00:44:56 pour que la personne qui a fait cette mauvaise traduction
00:44:58 ne crée pas de loi ?
00:45:00 Ils peuvent seulement sensibiliser,
00:45:02 ils peuvent seulement leur conseiller
00:45:04 si cette traduction est mauvaise.
00:45:06 Peut-on prendre des mesures pour la retirer ?
00:45:08 Si elle n'est pas retirée,
00:45:10 que fait la commission ?
00:45:12 Elle n'a pas le pouvoir de prendre de l'action.
00:45:14 C'est un problème.
00:45:16 - C'est une accusation.
00:45:18 Vous pouvez l'adresser.
00:45:20 Et par extension,
00:45:22 vous gagnez d'autres choses
00:45:24 parce que la commission est en charge
00:45:26 de la bilingualité et du multiculturalisme.
00:45:28 Nous avons toujours eu des démonstrations
00:45:30 de la expression de la parole de la haine
00:45:32 et nous avons attendu que la commission
00:45:34 ait dit "ok, il faut arrêter ça,
00:45:36 cette personne doit être gardée en compte,
00:45:38 on voit les mêmes gens se déplacer."
00:45:40 Donc, en réponse à ça
00:45:42 et en extension, qu'est-ce que la commission peut faire ?
00:45:44 - Je pense que
00:45:46 Barristin, dans son exposition,
00:45:48 a donné la réponse à la question.
00:45:50 La commission a défini
00:45:52 des tâches
00:45:54 et a défini
00:45:56 des pouvoirs
00:45:58 qui sont mis en place
00:46:00 et nous travaillons dans les ambitions
00:46:02 de ces pouvoirs
00:46:04 et de ces tâches qui sont données à nous.
00:46:06 Le 27ème texte du loi,
00:46:08 pour déterminer le point qu'il a fait,
00:46:10 "le gouvernement doit assurer
00:46:12 le monitorier et l'évaluation"
00:46:14 Je veux que nous prenions ces deux termes,
00:46:16 le monitorier et l'évaluation de la politique nationale
00:46:18 en fonction des langues haïtiennes
00:46:20 par un corps d'advisoire
00:46:22 préparé par un instrument séparé.
00:46:24 Et ce corps d'advisoire,
00:46:26 dans ce cas, c'est la commission nationale.
00:46:28 Et nous faisons un travail de monitorier et d'évaluation.
00:46:30 Je pense que nous devons nous baser
00:46:32 sur ce que nous faisons
00:46:34 de la manière la plus propre
00:46:36 et ensuite nous pouvons vous répondre, nous pouvons nous juger,
00:46:38 mais ne nous attendez pas à prendre des tâches
00:46:40 qui ne sont pas nos, qui sont des repressions.
00:46:42 Il n'est rien d'autre à mentionner que la commission
00:46:44 a un attribut repressive.
00:46:46 - Très bien, nous sommes d'accord sur cela.
00:46:48 La commission nationale
00:46:50 anti-corruption
00:46:52 a également agi que les pouvoirs
00:46:54 soient limités.
00:46:56 Vous êtes officiel d'ici.
00:46:58 - Je ne veux pas dire ça.
00:47:00 Les pouvoirs sont définis.
00:47:02 La semantics est très importante.
00:47:04 Les pouvoirs sont définis, pas limités.
00:47:06 - Je vais vous demander,
00:47:08 je vais vous poser une question.
00:47:10 Ils sont définis
00:47:12 pour ne pas gérer
00:47:14 les choses
00:47:16 à la mesure où ils créent
00:47:18 l'impact immédiat
00:47:20 nécessaire.
00:47:22 - Je pense que nous sommes d'accord sur ce point.
00:47:24 Mais le point est,
00:47:26 en sachant tout cela,
00:47:28 vos pouvoirs sont définis
00:47:30 et vous permettent de ne pas aller
00:47:32 à la longueur totale de ce que vous auriez pu faire.
00:47:34 - Vous parlez de la définition des pouvoirs ?
00:47:36 - Non, la longueur totale
00:47:38 de vos missions.
00:47:40 Vous avez quelqu'un qui est malade,
00:47:42 comme vous parliez de l'hôpital.
00:47:44 Votre traitement,
00:47:46 le patient a besoin de plus de traitement.
00:47:48 Votre traitement
00:47:50 ne cure pas cette personne.
00:47:52 Il met la personne à un certain niveau
00:47:54 et vous dites "vous êtes un patient,
00:47:56 je ne peux rien faire pour vous".
00:47:58 C'est là où ma question est.
00:48:00 Vous, ce sont deux institutions
00:48:02 qui vous organisent,
00:48:04 pouvez-vous ne pas se poser,
00:48:06 écrire, réformuler
00:48:08 et dire à votre créateur,
00:48:10 comme quelqu'un l'a dit avant dans ce programme,
00:48:12 que vous ne m'avez pas créé bien
00:48:14 pour pouvoir gérer mes missions bien ?
00:48:16 - Il y a des objectifs.
00:48:18 - Je vais répondre à vos deux questions.
00:48:20 - Oui, je vais y revenir.
00:48:22 Je reviendrai sur
00:48:24 le concept,
00:48:26 l'idée
00:48:28 de la lutte contre la corruption
00:48:30 et la création de CONAC.
00:48:32 Comme je l'ai dit,
00:48:34 le décret de la création de CONAC,
00:48:36 il n'y a pas de loi encore.
00:48:38 CONAC fonctionne en fonction du décret présidentiel.
00:48:40 Peut-être qu'on arrivera à un loi
00:48:42 qui aura plus de pouvoirs et d'autres provisions.
00:48:44 Le décret dit que la commission nationale
00:48:46 assiste à l'implémentation
00:48:48 de la stratégie nationale contre la corruption.
00:48:50 Il dit qu'il y a cette stratégie
00:48:52 et qu'il y a d'autres acteurs.
00:48:54 - Vous faites que mes questions
00:48:56 se déroulent.
00:48:58 C'est ce que je dis.
00:49:00 - Vous ne prenez pas une question
00:49:02 et vous lui dites que c'est bon.
00:49:04 - Non, non.
00:49:06 - C'est la continuité.
00:49:08 - Vous vous asseyez,
00:49:10 vous créez un tank,
00:49:12 vous vous asseyez et vous écrivez
00:49:14 et vous vous dites qu'on peut
00:49:16 bien faire nos activités
00:49:18 parce qu'on a besoin de plus de pouvoirs
00:49:20 et vous l'envoyez.
00:49:22 - Nous avons eu des réunions
00:49:24 avec la commission nationale,
00:49:26 nous avons eu des consultations
00:49:28 avec la communauté diplomatique.
00:49:30 Nous sommes sous le président de la République.
00:49:32 Nous écrivons directement au président du pays.
00:49:34 CONAC est sous le président de la République.
00:49:36 - Si le président n'a pas répondu,
00:49:38 vous devriez augmenter le nombre de fois
00:49:40 que vous écrivez "oui".
00:49:42 - Je vais vous poser la même question.
00:49:44 Dans un hôpital,
00:49:46 vous avez différents services.
00:49:48 Quand vous arrivez au hôpital,
00:49:50 vous avez votre première réunion
00:49:52 avec un généraliste qui vous diagnose
00:49:54 et vous consulte et vous diagnose
00:49:56 votre problème et vous l'envoie
00:49:58 à un spécialiste.
00:50:00 C'est simple. C'est un ensemble.
00:50:02 Nous sommes comme ces généralistes.
00:50:04 Nous recevons le cas, nous le diagnosons
00:50:06 et nous le envoyons au spécialiste
00:50:08 qui a fait le cas.
00:50:10 - Vous ne l'envoyez pas directement.
00:50:12 Vous n'avez pas la autorité de décider
00:50:14 si vous l'envoyez ou non.
00:50:16 - Mais le spécialiste sait comment il fonctionne.
00:50:18 - C'est exactement ce que nous allons faire.
00:50:20 - Oui, Steven.
00:50:22 - Je pense qu'on doit s'agir
00:50:24 de certaines choses ici.
00:50:26 CONAC a été créé
00:50:28 après la victoire de Cameroun
00:50:30 contre deux guerres mondiales
00:50:32 comme la nation le plus leitmatique
00:50:34 en matière de corruption.
00:50:36 La commission de bilinguisme a été créée
00:50:38 après l'arrivée des anglophones
00:50:40 pour exprimer leurs frustrations
00:50:42 sur les choses qui se passaient
00:50:44 à Cameroun.
00:50:46 Le président a fait un discours
00:50:48 et a dit qu'il allait créer une structure
00:50:50 qui lui aiderait à résoudre
00:50:52 les grievances des anglophones.
00:50:54 Je devrais peut-être dire ici
00:50:56 que j'ai interviewé un membre
00:50:58 de la commission de bilinguisme.
00:51:00 Il est un membre de cette commission
00:51:02 qui a dit que
00:51:04 la commission de bilinguisme
00:51:06 est une échelle vide
00:51:08 avec un grand nom.
00:51:10 Il a dit que
00:51:12 c'est condensateur.
00:51:14 Laissez-moi.
00:51:16 - Les vues de ce membre,
00:51:18 c'est lui-même, pas la commission.
00:51:20 - Je viens, je viens.
00:51:22 C'est condensateur.
00:51:24 Il a insulté le président
00:51:26 pour dire à Cameroun
00:51:28 qu'il allait créer une structure
00:51:30 pour lui aider à résoudre les problèmes anglophones.
00:51:32 Mais il a créé une structure
00:51:34 qui a jugé que c'était seulement
00:51:36 des pouvoirs consultatifs.
00:51:38 - Vous devez répondre à ça.
00:51:40 - Laissez-moi.
00:51:42 - Je ne suis pas allé au London.
00:51:44 Ce que je veux dire,
00:51:46 je ne suis pas allé au Londres.
00:51:48 Frère, la commission a,
00:51:50 comme je l'ai dit,
00:51:52 une chance.
00:51:54 La commission a été créée
00:51:56 sur les montagnes de la crise anglophone
00:51:58 et le président a dit qu'il allait
00:52:00 lui aider à résoudre la crise.
00:52:02 Il a dit que les problèmes anglophones
00:52:04 devaient être résoudus.
00:52:06 L'un des problèmes de la crise
00:52:08 était le problème de la langue.
00:52:10 Et nous avons un droit.
00:52:12 Nous ne résoudrons pas le problème
00:52:14 sans le président.
00:52:16 - Non, vous n'avez pas demandé.
00:52:18 - Vous n'avez pas demandé.
00:52:20 - Vous n'avez pas demandé.
00:52:22 - Votre contribution ne vous demande pas.
00:52:24 - Ok, je vais y aller.
00:52:26 Je pense que je vais regarder
00:52:28 deux choses.
00:52:30 Je pense que nous devons agir
00:52:32 en fonction de la commission.
00:52:34 Nous devons agir en fonction
00:52:36 de la commission.
00:52:38 Nous devons agir en fonction
00:52:40 de la commission.
00:52:42 Nous devons agir en fonction
00:52:44 de la commission.
00:52:46 Nous devons agir en fonction
00:52:48 de la commission.
00:52:50 Nous devons agir en fonction
00:52:52 de la commission.
00:52:54 Nous devons agir en fonction
00:52:56 de la commission.
00:52:58 Il y a des aspects qui,
00:53:00 si on les démarre,
00:53:02 si on les démarre,
00:53:04 vont créer un impact.
00:53:06 Je vais prendre deux exemples simples.
00:53:08 Si on regarde la seconde partie
00:53:10 de la loi sur le CONAC,
00:53:12 de la loi sur le CONAC,
00:53:14 de la loi sur le CONAC,
00:53:16 car la commission est une loi,
00:53:18 et le CONAC est un décret.
00:53:20 Le CONAC a le pouvoir
00:53:22 de procéder au contrôle fiscal
00:53:24 de l'exécution des projets
00:53:26 de l'exécution des projets
00:53:28 de l'exécution des projets
00:53:30 de l'exécution des projets
00:53:32 de l'exécution des projets
00:53:34 de l'exécution des projets
00:53:36 de l'exécution des projets
00:53:38 de l'exécution des projets
00:53:40 de l'exécution des projets
00:53:42 de l'exécution des projets
00:53:44 de l'exécution des projets
00:53:46 de l'exécution des projets
00:53:48 de l'exécution des projets
00:53:50 de l'exécution des projets
00:53:52 de l'exécution des projets
00:53:54 de l'exécution des projets
00:53:56 de l'exécution des projets
00:53:58 de l'exécution des projets
00:54:00 de l'exécution des projets
00:54:02 de l'exécution des projets
00:54:04 de l'exécution des projets
00:54:06 de l'exécution des projets
00:54:08 de l'exécution des projets
00:54:10 de l'exécution des projets
00:54:12 de l'exécution des projets
00:54:14 de l'exécution des projets
00:54:16 de l'exécution des projets
00:54:18 de l'exécution des projets
00:54:20 de l'exécution des projets
00:54:22 de l'exécution des projets
00:54:24 de l'exécution des projets
00:54:26 de l'exécution des projets
00:54:28 de l'exécution des projets
00:54:30 de l'exécution des projets
00:54:32 de l'exécution des projets
00:54:34 de l'exécution des projets
00:54:36 de l'exécution des projets
00:54:38 de l'exécution des projets
00:54:40 de l'exécution des projets
00:54:42 de l'exécution des projets
00:54:44 de l'exécution des projets
00:54:46 de l'exécution des projets
00:54:48 de l'exécution des projets
00:54:50 de l'exécution des projets
00:54:52 de l'exécution des projets
00:54:54 de l'exécution des projets
00:54:56 de l'exécution des projets
00:54:58 de l'exécution des projets
00:55:00 de l'exécution des projets
00:55:02 de l'exécution des projets
00:55:04 de l'exécution des projets
00:55:06 de l'exécution des projets
00:55:08 de l'exécution des projets
00:55:10 de l'exécution des projets
00:55:12 de l'exécution des projets
00:55:14 de l'exécution des projets
00:55:16 de l'exécution des projets
00:55:18 de l'exécution des projets
00:55:20 de l'exécution des projets
00:55:22 de l'exécution des projets
00:55:24 de l'exécution des projets
00:55:26 de l'exécution des projets
00:55:28 de l'exécution des projets
00:55:30 de l'exécution des projets
00:55:32 de l'exécution des projets
00:55:34 de l'exécution des projets
00:55:36 de l'exécution des projets
00:55:38 de l'exécution des projets
00:55:40 de l'exécution des projets
00:55:42 de l'exécution des projets
00:55:44 de l'exécution des projets
00:55:46 de l'exécution des projets
00:55:48 de l'exécution des projets
00:55:50 de l'exécution des projets
00:55:52 de l'exécution des projets
00:55:54 de l'exécution des projets
00:55:56 de l'exécution des projets
00:55:58 de l'exécution des projets
00:56:00 de l'exécution des projets
00:56:02 de l'exécution des projets
00:56:04 de l'exécution des projets
00:56:06 de l'exécution des projets
00:56:08 de l'exécution des projets
00:56:10 de l'exécution des projets
00:56:12 de l'exécution des projets
00:56:14 de l'exécution des projets
00:56:16 de l'exécution des projets
00:56:18 de l'exécution des projets
00:56:20 de l'exécution des projets
00:56:22 de l'exécution des projets
00:56:24 de l'exécution des projets
00:56:26 de l'exécution des projets
00:56:28 de l'exécution des projets
00:56:30 de l'exécution des projets
00:56:32 de l'exécution des projets
00:56:34 de l'exécution des projets
00:56:36 de l'exécution des projets
00:56:38 de l'exécution des projets
00:56:40 de l'exécution des projets
00:56:42 de l'exécution des projets
00:56:44 de l'exécution des projets
00:56:46 de l'exécution des projets
00:56:48 de l'exécution des projets
00:56:50 de l'exécution des projets
00:56:52 de l'exécution des projets
00:56:54 de l'exécution des projets
00:56:56 de l'exécution des projets
00:56:58 de l'exécution des projets
00:57:00 de l'exécution des projets
00:57:02 de l'exécution des projets
00:57:04 de l'exécution des projets
00:57:06 de l'exécution des projets
00:57:08 de l'exécution des projets
00:57:10 de l'exécution des projets
00:57:12 de l'exécution des projets
00:57:14 de l'exécution des projets
00:57:16 de l'exécution des projets
00:57:18 de l'exécution des projets
00:57:20 de l'exécution des projets
00:57:22 de l'exécution des projets
00:57:24 de l'exécution des projets
00:57:26 de l'exécution des projets
00:57:28 de l'exécution des projets
00:57:30 de l'exécution des projets
00:57:32 de l'exécution des projets
00:57:34 de l'exécution des projets
00:57:36 de l'exécution des projets
00:57:38 de l'exécution des projets
00:57:40 de l'exécution des projets
00:57:42 de l'exécution des projets
00:57:44 de l'exécution des projets
00:57:46 de l'exécution des projets
00:57:48 de l'exécution des projets
00:57:50 de l'exécution des projets
00:57:52 de l'exécution des projets
00:57:54 de l'exécution des projets
00:57:56 de l'exécution des projets
00:57:58 de l'exécution des projets
00:58:00 de l'exécution des projets
00:58:02 de l'exécution des projets
00:58:04 de l'exécution des projets
00:58:06 de l'exécution des projets
00:58:08 de l'exécution des projets
00:58:10 de l'exécution des projets
00:58:12 de l'exécution des projets
00:58:14 de l'exécution des projets
00:58:16 de l'exécution des projets
00:58:18 de l'exécution des projets
00:58:20 de l'exécution des projets
00:58:22 de l'exécution des projets
00:58:24 de l'exécution des projets
00:58:26 de l'exécution des projets
00:58:28 de l'exécution des projets
00:58:30 de l'exécution des projets
00:58:32 de l'exécution des projets
00:58:34 de l'exécution des projets
00:58:36 de l'exécution des projets
00:58:38 de l'exécution des projets
00:58:40 de l'exécution des projets
00:58:42 de l'exécution des projets
00:58:44 de l'exécution des projets
00:58:46 de l'exécution des projets
00:58:48 de l'exécution des projets
00:58:50 de l'exécution des projets
00:58:52 de l'exécution des projets
00:58:54 de l'exécution des projets
00:58:56 de l'exécution des projets
00:58:58 de l'exécution des projets
00:59:00 de l'exécution des projets
00:59:02 de l'exécution des projets
00:59:04 de l'exécution des projets
00:59:06 de l'exécution des projets
00:59:08 de l'exécution des projets
00:59:10 de l'exécution des projets
00:59:12 de l'exécution des projets
00:59:14 de l'exécution des projets
00:59:16 de l'exécution des projets
00:59:18 de l'exécution des projets
00:59:20 de l'exécution des projets
00:59:22 de l'exécution des projets
00:59:24 de l'exécution des projets
00:59:26 de l'exécution des projets
00:59:28 de l'exécution des projets
00:59:30 de l'exécution des projets
00:59:32 de l'exécution des projets
00:59:34 de l'exécution des projets
00:59:36 de l'exécution des projets
00:59:38 de l'exécution des projets
00:59:40 de l'exécution des projets
00:59:42 de l'exécution des projets
00:59:44 de l'exécution des projets
00:59:46 de l'exécution des projets
00:59:48 de l'exécution des projets
00:59:50 de l'exécution des projets
00:59:52 de l'exécution des projets
00:59:54 de l'exécution des projets
00:59:56 de l'exécution des projets
00:59:58 de l'exécution des projets
01:00:00 de l'exécution des projets
01:00:02 de l'exécution des projets
01:00:04 de l'exécution des projets
01:00:06 de l'exécution des projets
01:00:08 de l'exécution des projets
01:00:10 de l'exécution des projets
01:00:12 de l'exécution des projets
01:00:14 de l'exécution des projets
01:00:16 de l'exécution des projets
01:00:18 de l'exécution des projets
01:00:20 de l'exécution des projets
01:00:22 de l'exécution des projets
01:00:24 de l'exécution des projets
01:00:26 de l'exécution des projets
01:00:28 de l'exécution des projets
01:00:30 de l'exécution des projets
01:00:32 de l'exécution des projets
01:00:34 de l'exécution des projets
01:00:36 de l'exécution des projets
01:00:38 de l'exécution des projets
01:00:40 de l'exécution des projets
01:00:42 de l'exécution des projets
01:00:44 de l'exécution des projets
01:00:46 de l'exécution des projets
01:00:48 de l'exécution des projets
01:00:50 de l'exécution des projets
01:00:52 de l'exécution des projets
01:00:54 de l'exécution des projets
01:00:56 de l'exécution des projets
01:00:58 de l'exécution des projets
01:01:00 de l'exécution des projets
01:01:02 de l'exécution des projets
01:01:04 de l'exécution des projets