• il y a 9 mois
Production : A.S.P. Productions Ltd.
CBC Television
ITC Entertainment
Distribution : NBC Films
(1963-1965)

Category

📺
TV
Transcription
00:00 [Musique]
00:24 [Musique]
00:48 C'est vraiment une belle région.
00:50 Oui, c'est la vie.
00:52 J'ai mal aux pieds.
00:54 C'est parce que nous avons marché très longtemps.
00:56 Je pense que nous devrions prendre un peu de repos.
00:58 [Bruit de voiture]
01:02 Ça rend nerveux, n'est-ce pas?
01:04 Quoi donc?
01:06 De voir ces voitures qui nous passent sous le nez sans s'arrêter.
01:10 C'est à l'image des années.
01:12 Il y a combien de temps que nous nous connaissons, Willie?
01:14 Environ cinq ans.
01:16 N'éprouves-tu pas l'envie parfois de changer?
01:18 Quoi? La vie?
01:20 Je ne suis pas si ambitieux.
01:22 Me compagnie, on se le ment.
01:24 Depuis cinq ans, nous n'avons fait que marcher et nous disputer.
01:26 Eh bien, il y a de pires façons de passer le temps, crois-moi.
01:28 Par ailleurs, on ne mène pas une vie active.
01:30 Du moins, pas dans le sens où le vulgaire l'entend.
01:34 Mais on a vu les trois quarts du monde.
01:36 Le tourisme, ça nous connaît.
01:38 Et à pied.
01:40 En voiture aussi.
01:42 Nous avons été invités officieusement par les chemins de fer des quatre incroyables.
01:44 Oui, parfois on a dû souffrir un quelque peu.
01:46 Oui, mais ça ne fut jamais triste.
01:48 Je ne sais pas ce que je vais dire, Joseph.
01:50 Je sais que tu as beaucoup à dire dans de nombreux domaines.
01:52 As-tu un thème de discussion en particulier?
01:54 Oui, je vais t'en pretenir de mes pieds.
01:56 Ils souffrent mille morts.
01:58 Alors dans ce cas, prenons la peine de nous asseoir.
02:00 Excellente idée.
02:02 Voilà qui semble intéressant.
02:10 Je crois que le monsieur qui est là-bas fait preuve d'optimisme, capitaine.
02:16 Indubitablement.
02:18 Le soleil brille.
02:20 Les poissons ne sont pas aveugles.
02:22 Si le poisson qu'il a vu ne se livre pas à l'examen,
02:24 approfondi des mouches qui sont dans les parages,
02:26 c'est que ce poisson n'est qu'un pauvre vieux fou.
02:28 Mais dis-moi,
02:32 serait-elle à lui cette merveilleuse mécanique?
02:34 Oui, ça se peut.
02:38 Allons jeter un coup d'œil.
02:40 D'accord.
02:42 [Musique]
02:44 Rapide, le premier examen.
03:08 Je le crois aussi.
03:10 Je ne sais pas si le marin de Marchand ne saurait faire d'erreur.
03:12 Et crois-tu que le monsieur là-bas verrait un inconvénient
03:16 à ce qu'on utilise les sièges de sa voiture quelques instants?
03:18 Pourquoi au contraire?
03:20 Il n'en saura rien d'ailleurs.
03:22 Il va tranquillement taquiner le goujon pendant quelques heures encore.
03:24 Allons-y.
03:26 Après vous, capitaine.
03:28 Merci.
03:30 [Musique]
03:58 N'y a-t-il pas un allume-cigare dans ce véhicule?
04:00 Essayons un des boutons du tableau de bord.
04:02 Remarquable.
04:26 Non, laisse-la.
04:28 Je préfère cette position.
04:30 Non.
04:32 J'ai fait erreur.
04:42 Ingénieux.
04:44 C'est coincé maintenant.
04:50 Il faut sortir et le fermer à la main.
04:52 Je dirais que cet incident est très fâcheux
04:54 pour les circonstances.
04:56 Le ricain, comme a dit je ne sais plus qui.
05:02 [Musique]
05:04 [Musique]
05:32 Je crois qu'il y a une voiture qui tombe là-bas.
05:34 Tiens.
05:44 Vous êtes en paix, monsieur?
05:50 Oui, oui.
05:52 On ne peut rien vous cacher.
05:54 Mais c'est ma propre faute.
05:56 Je n'ai jamais été fort en mécanique.
05:58 Je ne suis pas doué.
06:00 Elle ne part pas?
06:02 Non, j'ai bien essayé sans résultat.
06:04 Mais je ne dois sans doute pas savoir m'y prendre.
06:06 Eh, Jeb! Jeb, viens!
06:08 Attendez une minute.
06:10 Jeb, ce connard en voiture, il ne m'a pas rassas.
06:12 Eh bien, je vous en suis très reconnaissant.
06:14 On panne? Elle ne part pas?
06:16 C'est la barbe. Voyons ça.
06:18 Faites très attention.
06:20 Surtout, vous allez vous salir.
06:22 Si vous croyez que cette voiture est sale,
06:24 qu'est-ce que vous diriez de certaines bagnoles qu'on rencontre?
06:26 Elle est magnifique.
06:28 Oui, oui, oui, elle est pas mal.
06:30 Non, pas mal du tout.
06:32 Ce que j'aime tellement en elle, c'est le confort.
06:34 Vous ne voulez pas donner un petit coup de démarreur?
06:38 Démarreur?
06:40 Oui.
06:42 Où est le démarreur?
06:52 C'est ce bouton à gauche.
06:54 Ça ne peut pas faire de mal.
06:56 Le démarreur.
06:58 Ah, bah, je n'ai rien à savoir.
07:04 Je me demande ce qu'il peut y avoir.
07:06 Vous savez, les gars, ne m'attendez pas.
07:08 Filez, moi, je reste un peu.
07:10 On ne peut pas te donner un coup de main?
07:12 Je ne crois pas. Je veux jeter un coup d'œil sur les fusibles.
07:14 S'ils sont en bon état, je me glisserai sous la voiture
07:16 pour voir ce qui se passe.
07:18 Qu'est-ce qu'il veut?
07:20 Ça peut venir aussi du solenoïde. Dans ce cas, il faudra le démonter.
07:22 Ça a l'air compliqué.
07:24 Je vais aller le chercher. Allez, venez.
07:26 Merci. Au revoir.
07:28 C'est très gentil à vous d'essayer de nous dépanner,
07:30 mais on va sûrement s'arranger.
07:32 Ne vous en faites pas.
07:34 Je veux rester là pour vous la réparer.
07:36 C'est vrai?
07:38 Oui.
07:40 Oh, non. Il n'en est pas question. Il n'est pas un gentil garçon comme lui.
07:42 Il est tout seul en plein désert.
07:44 Il n'est qu'à deux pas de la rivière indienne.
07:46 Ah, oui? Eh bien, de toute façon, il sera en retard pour son déjeuner.
07:48 Ça ne peut pas lui faire de mal. Il est au baird.
07:50 Il vivra sur sa graisse.
07:52 Mais la fin le rend peut-être nerveux.
07:54 Chubb adore rendre service.
07:56 Il se fera un plaisir de vous dépanner.
07:58 Ce n'est pas souvent qu'il a l'occasion de pouvoir jouer au mécano.
08:02 Asseyez-vous tranquillement et attendez. D'accord?
08:04 D'accord.
08:06 De toute façon, on ne peut rien faire d'autre.
08:08 Bon, alors au revoir.
08:10 Au revoir.
08:12 Venez donc me dire bonjour à la rivière indienne quand vous passerez dans le coin.
08:14 Mon frère est le chef des gardes forestiers.
08:16 Ça lui fera plaisir de vous voir.
08:18 Ça sera avec un plaisir évident.
08:20 C'est ça.
08:22 Écoute, je ne veux pas gâcher son plaisir,
08:26 mais il demande tout le véhicule.
08:28 Et ma foi, je crais qu'il nous mette dans un grand ennui.
08:30 Je suis d'accord.
08:32 Il faut se débarrasser de lui.
08:34 Sans heurter sa susceptibilité, bien sûr.
08:36 Difficile.
08:38 Mais les gars, en général, n'ont pas beaucoup de patience.
08:40 Dans quelques instants, il se lassera et s'en ira.
08:42 Tu penses que nous n'avons plus qu'à attendre
08:44 tranquillement qu'il veuille abandonner?
08:46 Oui, exactement.
08:48 Et tu verras, ça va marcher.
08:50 Et?
08:52 Ah!
08:54 Hum!
08:56 Allô, Peter, qu'est-ce qu'il y a?
09:06 Il y a une jolie nicapotable qui est tombée en panne
09:08 pas très loin de l'autoroute.
09:10 Nous avons laissé des chaves là-bas, mais on ne sait jamais avec lui.
09:12 À qui est cette voiture?
09:14 Je ne pourrais pas te le dire comme ça,
09:16 mais je crois qu'elle est à Mabab.
09:18 Je crois qu'il vaudrait mieux que j'y aille.
09:20 Je vais faire un coup d'oeil moi-même.
09:22 Tu viens avec moi?
09:24 Bien sûr.
09:26 J'ai peur qu'on l'attend.
09:38 Je ne peux pas croire qu'on l'attend.
09:40 Joseph!
09:56 Hé, capitaine!
10:00 Adresse-toi au matelot, je ne suis pas de cas.
10:02 Mais non, on est à terre.
10:04 Va-y, toi, vieux loup de mer, et regarde qui arrive.
10:06 La police!
10:08 Oui, c'est bien ce que je croyais.
10:10 On est dans le vilain train.
10:12 Attendons bien tranquillement qu'ils veuillent abandonner.
10:14 Tu vas voir, ça va marcher.
10:16 L'heure n'est pas à la plaisanterie.
10:18 Il faut agir.
10:20 Bonjour!
10:24 Bonjour!
10:26 Il parait que votre voiture est en panne.
10:28 Oui.
10:30 Je ne sais pas pourquoi, mais je pense que c'est un problème.
10:32 Je ne sais pas pourquoi, mais je pense que c'est un problème.
10:34 Vous avez vu la voiture en panne?
10:36 Oui, et je commence à le croire.
10:38 Très bien, on va voir ça.
10:40 Alors, Chubb, qu'est-ce qu'elle a?
10:44 C'est le moment de lever l'encre.
10:46 Il est trop tard.
10:48 Allons flâner sur la route. Admirons le paysage.
10:50 Il peut nous dresser contre-invention.
10:52 On n'a rien fait de mal.
10:54 On ne sait jamais, Joseph. Quand on veut trouver, on trouve.
10:56 Quoi, par exemple?
10:58 Nos délits sont nombreux. Celui de vagabondage est le plus apparent.
11:00 Nous avons visiblement les moyens d'existence.
11:02 Visiblement.
11:04 Oui, mais on ne peut pas regarder trop près.
11:06 Ce n'est pas le moment de s'abandonner au désespoir.
11:08 Filons, mais discrètement.
11:10 Gouvernons droit devant nous.
11:12 Accélérons le régime et en avant toute.
11:14 Ne jetons pas notre bateau sur les brisants, Willie.
11:16 Je ne vois pas ce qui cloche.
11:24 Mike, essaie encore de la mettre en marche, tu veux?
11:26 Je ne vois pas la clé.
11:28 Je ne vois pas la clé.
11:36 Revenez!
11:42 Je ne vois pas la clé.
11:44 Vous avez gardé la clé avec vous.
12:02 La clé?
12:04 Oui, la clé de contact.
12:06 Je voudrais essayer encore une fois de la mettre en marche.
12:08 Ah, la clé.
12:10 Ah, la clé.
12:12 Que faites-vous avec la clé?
12:14 Je ne la donnais pas.
12:16 Bien sûr que non.
12:18 Pourquoi me l'avez-vous donnée?
12:20 Qui d'autre aurait-je pu la donner?
12:22 Il n'y avait personne d'autre dans la voiture.
12:24 C'est ma foi vraie.
12:26 J'avais raison.
12:34 Ce n'était pas un poisson.
12:36 Je ne vois pas.
12:38 Quand nous passions sur le pont,
12:40 ce bruit, rappelez-vous,
12:42 une truite, me dites-vous.
12:44 Jamais, vous dis-je, la truite ne fait pas ce bruit.
12:46 Vous vous souvenez-vous?
12:48 Continuez.
12:50 La clé, nous nous arrêtâmes pour voir.
12:52 C'est alors que la clé est tombée, n'est-ce pas?
12:54 C'est exact.
12:56 Oui, c'est exact.
12:58 Ainsi, pas de clé.
13:04 Pas de clé.
13:06 Et voilà pourquoi nous sommes tombés en panne.
13:08 Ce n'est pas grave.
13:10 Je poserai un crocodile pour rétablir le circuit.
13:12 Et comme ça, vous pourrez partir à rivière indienne.
13:14 On pourra vous redonner un jeu de clé.
13:16 Nous vous en sommes reconnaissants,
13:20 brigadier.
13:22 Allez, et que je ne vous prenne jamais à faire ça.
13:28 C'est illégal.
13:30 Et comment?
13:32 Vous pourriez vous faire arrêter.
13:34 Il conduira devant avec les enfants.
13:36 Nous suivrons derrière.
13:38 Au moment où on verra un virage,
13:40 on sautera pour aller se mettre à l'abri
13:42 de la curiosité de ce cerbère.
13:44 Je suis d'accord avec toi.
13:46 Ça ne vous fait rien qu'on monte avec vous, monsieur?
13:48 Non, non, non, non, non,
13:50 bien au contraire.
13:52 Il conduira en tête avec les enfants.
13:54 Comment pouvais-je le savoir?
13:58 Un de ces jours, je crois qu'il y aura
14:00 entre nous une autre petite dispute.
14:02 Hum?
14:04 Mon dernier voyage.
14:26 Eh bien, j'y ai connu pas mal d'ennuis.
14:28 Nous avions quitté Suez pour regagner
14:30 Liverpool.
14:32 Nous voguions au large des côtes africaines
14:34 lorsque nous dépassâmes une petite île
14:36 non loin du Cap-Bon, si je ne m'abuse.
14:38 C'est là que tout arriva.
14:40 J'étais sur le pont de Carne,
14:42 et par un malencontre l'hasard,
14:44 je regardais à l'opposé du point
14:46 que j'aurais dû surveiller.
14:48 Que s'est-il passé?
14:50 Euh, plusieurs choses.
14:52 Je ne me souviens pas précisément dans quel ordre,
14:54 mais environ une demi-heure après,
14:56 il ne resta plus qu'un peu d'huile sur l'eau
14:58 et quelques morceaux de bois qui partaient à la dérive.
15:00 Vous aviez coulé?
15:02 Nous avions coulé.
15:04 Quelle chose atroce?
15:06 Oh, je n'en sais rien.
15:08 Je ne me souviens pas d'avoir connu
15:10 un seul bon moment, mais
15:12 dans un sens, j'étais même plutôt soulagé.
15:14 Voilà.
15:22 Elle est réparée.
15:24 C'est parfait. Merci de tout ce que vous avez fait pour nous.
15:26 J'aime rendre service.
15:28 La petite note du garage.
15:30 Vous pouvez gagner du temps en me laissant l'argent directement.
15:32 Dix dollars.
15:34 Bon, c'est pas cher en tout cas.
15:36 Ben, ça alors.
15:44 J'ai oublié mon portefeuille dans la boîte à gants de la voiture.
15:46 Monsieur,
15:48 auriez-vous dix dollars, s'il vous plaît?
15:50 J'ai également oublié mon argent.
15:52 Je suis extrêmement distrait,
15:54 vous le savez.
15:56 Et moi, non.
15:58 Et la clé est au fond de la rivière.
16:00 Bon, si vous n'avez pas d'argent sur vous,
16:02 vous n'avez qu'à l'envoyer, tout simplement.
16:04 Ah, non, non, non, je ne veux pas le faire attendre, non.
16:06 Envoyez un chèque par la poste.
16:08 Après tout, pourquoi pas?
16:10 Excellente idée.
16:12 Ça pourrait ne pas arriver.
16:14 Je ne comprends pas.
16:16 Tant mieux pour vous.
16:18 Ne faites pas attention à lui, brigadier.
16:22 Eh bien, j'espère vous revoir une autre fois.
16:24 Oh, Jean-Duc Ford, j'ai comme l'impression qu'on ne remettra pas les pieds dans votre coin.
16:26 Eh, mais on ne sait jamais.
16:28 Au revoir.
16:30 Merci infiniment.
16:32 Il est temps de prendre le large.
16:34 Venez manger quelque chose. Allons au fort, vous préparez la casserole.
16:36 Non, nous ne mangeons jamais l'après-midi.
16:38 Du café, alors?
16:40 Non, non, merci. Non, une autre fois. Vous avez été gentil.
16:42 Oui, très gentil.
16:44 Au revoir.
16:46 Je n'ai jamais vu une telle hospitalité.
16:48 Non, c'était normal.
16:50 Eh bien, nous avons une question à débattre.
16:52 Au revoir.
16:54 Au revoir.
16:56 À l'intérieur, vite. Sauvons-nous d'ici.
16:58 Non, non, non, pas ce bouton-là.
17:06 Au revoir.
17:08 Oh, ce bruit, ma gaffe.
17:34 C'est coincé, tu vois bien.
17:36 Eh, débranche les fils, fais quelque chose, voyons.
17:38 Mais je ne sais même pas s'il y a des fils quelque part.
17:40 Mais il ne peut pas ne pas y en avoir.
17:42 Tu ignores tous les principes de l'électricité, alors.
17:44 Ce n'est pas du tout le moment de me parler de tes principes.
17:46 Tu as compris?
17:48 Nous faisons plus de bruit qu'une fanfare.
17:54 Eh, attendez.
17:56 Est-ce que vous pourriez prendre Gabby avec vous et l'emmener chez son oncle, s'il vous plaît?
18:02 Voyez-vous, il est à Cours de Tabac et il n'habite pas très loin d'ici, sur la Grand-Route.
18:04 Prends place à côté du timonier, Matelot.
18:08 Mais ne lui parle pas.
18:10 La plupart du temps, il n'a que trop tendance à naviguer en regardant le passager et non la route.
18:12 C'est toi, mon petit?
18:14 Je suis Raoul, mon oncle.
18:16 Bonjour.
18:18 Je te présente le capitaine Carmel, son chauffeur.
18:20 Enchanté.
18:22 Je suis Raoul, son oncle.
18:24 Je suis Raoul, son oncle.
18:26 Je suis Raoul, son oncle.
18:28 Je suis Raoul, son oncle.
18:30 Je suis Raoul, son oncle.
18:32 Je suis Raoul, son oncle.
18:34 Je suis Raoul, son oncle.
18:36 Je suis Raoul, son oncle.
18:38 Je suis Raoul, son oncle.
18:40 Je suis Raoul, son oncle.
18:42 Je suis Raoul, son oncle.
18:44 Je suis Raoul, son oncle.
18:46 Je suis Raoul, son oncle.
18:48 Je suis Raoul, son oncle.
18:50 Je suis Raoul, son oncle.
18:52 Je suis Raoul, son oncle.
18:54 Je suis Raoul, son oncle.
18:56 Je suis Raoul, son oncle.
18:58 Je suis Raoul, son oncle.
19:00 Je suis Raoul, son oncle.
19:02 Je suis Raoul, son oncle.
19:04 Je suis Raoul, son oncle.
19:06 Je suis Raoul, son oncle.
19:08 Je suis Raoul, son oncle.
19:10 Je suis Raoul, son oncle.
19:12 Je suis Raoul, son oncle.
19:14 Je suis Raoul, son oncle.
19:16 Je suis Raoul, son oncle.
19:18 Je suis Raoul, son oncle.
19:20 Je suis Raoul, son oncle.
19:22 Je suis Raoul, son oncle.
19:24 Je suis Raoul, son oncle.
19:26 Je suis Raoul, son oncle.
19:28 Je suis Raoul, son oncle.
19:30 Je suis Raoul, son oncle.
19:32 Je suis Raoul, son oncle.
19:34 Je suis Raoul, son oncle.
19:36 Je suis Raoul, son oncle.
19:38 Je suis Raoul, son oncle.
19:40 Je suis Raoul, son oncle.
19:42 Je suis Raoul, son oncle.
19:44 Je suis Raoul, son oncle.
19:46 Je suis Raoul, son oncle.
19:48 Je suis Raoul, son oncle.
19:50 Je suis Raoul, son oncle.
19:52 Je suis Raoul, son oncle.
19:54 Je suis Raoul, son oncle.
19:56 Je suis Raoul, son oncle.
19:58 Je suis Raoul, son oncle.
20:00 Je suis Raoul, son oncle.
20:02 Je suis Raoul, son oncle.
20:04 Je suis Raoul, son oncle.
20:06 Je suis Raoul, son oncle.
20:08 Je suis Raoul, son oncle.
20:10 Je suis Raoul, son oncle.
20:12 Je suis Raoul, son oncle.
20:14 Je suis Raoul, son oncle.
20:16 Je suis Raoul, son oncle.
20:18 Je suis Raoul, son oncle.
20:20 Je suis Raoul, son oncle.
20:22 Je suis Raoul, son oncle.
20:24 Je suis Raoul, son oncle.
20:26 Je suis Raoul, son oncle.
20:28 Je suis Raoul, son oncle.
20:30 Je suis Raoul, son oncle.
20:32 Je suis Raoul, son oncle.
20:34 Je suis Raoul, son oncle.
20:36 Je suis Raoul, son oncle.
20:38 Je suis Raoul, son oncle.
20:40 Je suis Raoul, son oncle.
20:42 Je suis Raoul, son oncle.
20:44 Je suis Raoul, son oncle.
20:46 Je suis Raoul, son oncle.
20:48 Je suis Raoul, son oncle.
20:50 Je suis Raoul, son oncle.
20:52 Je suis Raoul, son oncle.
20:54 Je suis Raoul, son oncle.
20:56 Je suis Raoul, son oncle.
20:58 Je suis Raoul, son oncle.
21:00 Je suis Raoul, son oncle.
21:02 Je suis Raoul, son oncle.
21:04 Je suis Raoul, son oncle.
21:06 Je suis Raoul, son oncle.
21:08 Je suis Raoul, son oncle.
21:10 Je suis Raoul, son oncle.
21:12 Je suis Raoul, son oncle.
21:14 Je suis Raoul, son oncle.
21:16 Je suis Raoul, son oncle.
21:18 Je suis Raoul, son oncle.
21:20 Je suis Raoul, son oncle.
21:22 Je suis Raoul, son oncle.
21:24 Je suis Raoul, son oncle.
21:26 Je suis Raoul, son oncle.
21:28 Je suis Raoul, son oncle.
21:30 Je suis Raoul, son oncle.
21:32 Je suis Raoul, son oncle.
21:34 Je suis Raoul, son oncle.
21:36 Je suis Raoul, son oncle.
21:38 Je suis Raoul, son oncle.
21:40 Je suis Raoul, son oncle.
21:42 Je suis Raoul, son oncle.
21:44 Je suis Raoul, son oncle.
21:46 Je suis Raoul, son oncle.
21:48 Je suis Raoul, son oncle.
21:50 Je suis Raoul, son oncle.
21:52 Je suis Raoul, son oncle.
21:54 Je suis Raoul, son oncle.
21:56 Je suis Raoul, son oncle.
21:58 Je suis Raoul, son oncle.
22:00 Je suis Raoul, son oncle.
22:02 Je suis Raoul, son oncle.
22:04 Je suis Raoul, son oncle.
22:06 Je suis Raoul, son oncle.
22:08 Je suis Raoul, son oncle.
22:10 Je suis Raoul, son oncle.
22:12 Je suis Raoul, son oncle.
22:14 Je suis Raoul, son oncle.
22:16 Je suis Raoul, son oncle.
22:18 Je suis Raoul, son oncle.
22:20 Je suis Raoul, son oncle.
22:22 Je suis Raoul, son oncle.
22:24 Je suis Raoul, son oncle.
22:26 Je suis Raoul, son oncle.
22:28 Je suis Raoul, son oncle.
22:30 Je suis Raoul, son oncle.
22:32 Je suis Raoul, son oncle.
22:34 Je suis Raoul, son oncle.
22:36 Je suis Raoul, son oncle.
22:38 Je suis Raoul, son oncle.
22:40 Je suis Raoul, son oncle.
22:42 Je suis Raoul, son oncle.
22:44 Je suis Raoul, son oncle.
22:46 Je suis Raoul, son oncle.
22:48 Je suis Raoul, son oncle.
22:50 Je suis Raoul, son oncle.
22:52 Je suis Raoul, son oncle.
22:54 Je suis Raoul, son oncle.
22:56 Je suis Raoul, son oncle.
22:58 Je suis Raoul, son oncle.
23:00 Je suis Raoul, son oncle.
23:02 Je suis Raoul, son oncle.
23:04 Je suis Raoul, son oncle.
23:06 Je suis Raoul, son oncle.
23:08 Je suis Raoul, son oncle.
23:10 Je suis Raoul, son oncle.
23:12 Je suis Raoul, son oncle.
23:14 Je suis Raoul, son oncle.
23:16 Je suis Raoul, son oncle.
23:18 Je suis Raoul, son oncle.
23:20 Je suis Raoul, son oncle.
23:22 Je suis Raoul, son oncle.
23:24 Je suis Raoul, son oncle.
23:26 Je suis Raoul, son oncle.
23:28 Je suis Raoul, son oncle.
23:30 Je suis Raoul, son oncle.
23:32 Je suis Raoul, son oncle.
23:34 Je suis Raoul, son oncle.
23:36 Je suis Raoul, son oncle.
23:38 Je suis Raoul, son oncle.
23:40 Je suis Raoul, son oncle.
23:42 Je suis Raoul, son oncle.
23:44 Je suis Raoul, son oncle.
23:46 Je suis Raoul, son oncle.
23:48 Je suis Raoul, son oncle.
23:50 Je suis Raoul, son oncle.
23:52 Je suis Raoul, son oncle.
23:54 Je suis Raoul, son oncle.
23:56 Je suis Raoul, son oncle.
23:58 Je suis Raoul, son oncle.
24:00 Je suis Raoul, son oncle.
24:02 Je suis Raoul, son oncle.
24:04 Je suis Raoul, son oncle.
24:06 Je suis Raoul, son oncle.
24:08 Je suis Raoul, son oncle.
24:10 Je suis Raoul, son oncle.
24:12 Je suis Raoul, son oncle.
24:14 Je suis Raoul, son oncle.
24:16 Je suis Raoul, son oncle.
24:18 Je suis Raoul, son oncle.
24:20 Je suis Raoul, son oncle.
24:22 Je suis Raoul, son oncle.
24:24 Je suis Raoul, son oncle.
24:26 Je suis Raoul, son oncle.
24:28 Je suis Raoul, son oncle.
24:30 Je suis Raoul, son oncle.
24:32 Je suis Raoul, son oncle.
24:34 Je suis Raoul, son oncle.
24:36 Je suis Raoul, son oncle.
24:38 Je suis Raoul, son oncle.
24:40 Je suis Raoul, son oncle.
24:42 Je suis Raoul, son oncle.
24:44 Je suis Raoul, son oncle.
24:46 Le portage me semblait être éminemment juste.
24:48 Vous voulez ?
24:50 Je suis d'accord.
24:52 Vu les circonstances.
24:54 D'accord.
24:56 D'accord.
24:58 D'accord.
25:00 D'accord.
25:02 Le portage est terminé.
25:04 Le portage est terminé.
25:06 Le portage est terminé.
25:08 Sous-titrage MFP.
25:13 (Musique)
25:40 (Silence)

Recommandations