Qu'es aquò: l'habitat en occitan

  • il y a 6 mois
Mardi 5 mars, on apprenait qu'un immeuble menaçait de s'effondrer dans le centre-ville de Toulouse: comment dit-on un mur en occitan ?
Qu'es Aquò, l'air du temps en occitan, en direct à 07h38 sur France Bleu et France 3 Occitanie.
Transcript
00:00 - Mais à cette heure-ci, c'est l'heure de notre cours en Occitan avec Géraud Elbès.
00:04 - On sent les cahiers !
00:05 - Et alizaz moujad, alizaz atoutez !
00:07 - Alors ce matin dans le Quai d'Aqos, vous avez décidé de nous parler de l'habitat.
00:11 Comment dit-on une maison en Occitan ?
00:14 - Eh bien, il y a une "nusta" en Occitan,
00:17 et "usta" en Occitan, "gazcu".
00:19 Vous l'avez dit avant-hier, mardi, on apprenait qu'un immeuble menaçait de s'effondrer
00:23 dans le centre-ville de Toulouse, rue Saint-Rome.
00:25 Le mur en Occitan se dit "la paret".
00:28 C'est une paret de dédine, sa mur intérieur s'était effondré dans le bâtiment de cet immeuble
00:33 comptant un sous-sol et trois étages, une salle, tous les très étages.
00:37 Bref, un immeuble, une maison, eh bien cela s'entretient.
00:40 D'ailleurs, il me vient ce dicton en Occitan,
00:43 "Qui adobo pas la gutiérro, turnara fa la maizou entiérro".
00:48 Que vous le direz ?
00:49 - J'ai compris "gutiérro".
00:50 - Ouais, et "maizou entiérro" ?
00:51 - La maison entière.
00:53 - Qui ne répare pas, qui adobo pas la gutiérro, qui ne répare pas une gutiérro,
00:58 refera la maison entière.
01:00 - Alors du coup, comment on dit un immeuble en Occitan ?
01:03 - Eh bien c'est dit, c'est prononcé "un immople".
01:05 Essayez alors "un immople".
01:07 - Un immople ?
01:08 - Un immople, allez c'est pas mal.
01:10 - C'est le droit à un bon point.
01:12 - Alors vous venez en appartement ou en maison ?
01:13 - En appartement.
01:15 - Appartement, ouais, nous citations un appartement comme en français,
01:18 la maison on la dit "l'ustalo", ou parfois "la maizou", "la casa" ça dit "la casa".
01:24 Une petite maison, une "maisonnette" se donne en Occitan "un ustalo",
01:28 "une ustalette" ou "l'ustalote", qui est aussi un nom de famille
01:33 dans tout l'espace linguistique Occitan, dans toute la Grande Occitanie,
01:36 des gens qui s'appellent "l'ustalo" ou "l'ustalote", ça veut dire "la petite maison".
01:40 Quand on a beaucoup de moyens, on peut vivre dans une "castelle" ou "une castette",
01:44 autrement dit dans un...
01:45 - Château.
01:46 - Voilà, dans un château.
01:47 - Très riche.
01:48 - Voilà, en revanche, une maison en ruine se dit dans le Kersi "une kazal"
01:54 et en Occitan "une tshazal", "te tshazal",
01:57 ça doit peut-être vous rappeler le nom d'une célèbre journaliste.
02:00 - Claire Chazal.
02:01 - Bravo, bravo.
02:02 - Et les voisins dans tout ça ?
02:04 - Eh bien vous dites "l'usbeji, svelu bumbeji, falubumati", vous avez suivi ?
02:09 - Les bons voisins font les bons matins.
02:11 - Les bons matins, c'est ça exactement, c'est le bonheur de vivre en bonne intelligence avec ses voisins.
02:16 Comment ça se passe avec vos voisins ?
02:17 Ça se passe bien Clémence Fuletard ?
02:18 - Très bien, ils sont adorables.
02:19 - Ils sont adorables.
02:20 - Moi aussi, j'ai des chouettes voisins.
02:22 - Bon, Jeanne-Marie, pareil, pas de problème de voisinage.
02:25 - Elle a un peu été.
02:26 - Elle garde bien mon enfant.
02:27 - Ah oui ?
02:28 Alors parfois c'est vrai, certains cherchent des histoires.
02:33 "Sajunte debejle tiles paspejl zalbezi",
02:37 si tu as un toit de verre, ne jette pas des pierres à ton voisin,
02:41 en outre-terme, ne fais pas aux autres ce que tu ne voudrais pas qu'on te fasse.
02:45 "Bundi jaus, bundi jaus, a tutes, bunje di a tus"
02:48 - On embrasse les voisins.
02:49 - On embrasse les voisins.
02:50 - La voisine, l'admissiteur, l'hisière.
02:52 Et bien sûr, le késako, vous le retrouvez aussi sur francebleu.fr.