The Burning Sea Streaming VF - FanStream

  • il y a 6 mois
Transcript
00:00:00 [Musique]
00:00:29 J'ai commencé à travailler sur la mer du nord à 18 ans, c'était en 71.
00:00:35 C'était il y a bien longtemps.
00:00:37 Dans l'industrie pétrolière, ça payait bien.
00:00:42 Mon planning, c'était deux semaines de boulot, quatre de repos.
00:00:46 On ne savait pas du tout dans quoi on mettait les pieds.
00:00:54 On n'avait aucune formation.
00:00:58 On suivait les américains.
00:01:00 Il suffisait qu'ils disent gauche et on allait à gauche.
00:01:03 Je me souviens que c'était un boulot dangereux.
00:01:07 Mais on était tous prêts à prendre le risque.
00:01:12 Enfin, pour être exact, on n'y pensait pas au danger.
00:01:19 Tout le monde se faisait de l'argent grâce au pétrole.
00:01:26 Le pays tout entier se faisait de l'argent.
00:01:28 Mais c'est un peu comme... comme conduire une voiture.
00:01:33 Si tu conduis trop vite trop longtemps, ça finira forcément mal.
00:01:37 Un risque d'événement indésirable.
00:01:42 Voilà comment on appelait ça dans l'industrie pétrolière.
00:01:46 L'ÉVÉNEMENT PÉTROLIÈRE
00:01:51 L'ÉVÉNEMENT PÉTROLIÈRE
00:01:56 L'ÉVÉNEMENT PÉTROLIÈRE
00:02:22 - C'est bon, elle va t'attraper. - C'est pas vrai.
00:02:24 - Titi. - Titi.
00:02:26 Titi.
00:02:28 Titi.
00:02:30 Titi.
00:02:31 Titi.
00:02:33 Titi.
00:02:35 Titi.
00:02:37 Titi.
00:02:39 Titi.
00:02:41 Titi.
00:02:43 Titi.
00:02:45 Titi.
00:02:47 Titi.
00:02:49 Titi.
00:02:51 Titi.
00:02:53 Titi.
00:02:55 Titi.
00:02:58 Titi.
00:02:59 Titi.
00:03:01 Titi.
00:03:03 Titi.
00:03:06 Titi.
00:03:08 Titi.
00:03:10 Titi.
00:03:12 Titi.
00:03:14 Titi.
00:03:17 Titi.
00:03:19 Titi.
00:03:21 Titi.
00:03:23 Titi.
00:03:27 Titi.
00:03:28 Quoi ?
00:03:33 - Tout va bien ? - Oui.
00:03:38 - Des œufs ? - Ok.
00:03:42 Ok.
00:03:43 - T'y arriveras jamais. - Je sais que j'y arriverai.
00:04:09 C'est impossible en moins de 30 secondes.
00:04:11 Si je rate, tu pourras choisir...
00:04:13 la musique dans la voiture.
00:04:15 Pendant un mois.
00:04:16 Pas étonnée.
00:04:17 Non, une semaine. Juste une semaine.
00:04:19 Une semaine, c'est déjà trop avec tes cours de métal.
00:04:22 - Deux semaines. - Ok.
00:04:24 - Deux semaines. - Exactement.
00:04:26 - Prête ? - Oui.
00:04:35 Trois, deux, un...
00:04:37 Go !
00:04:39 Cinq secondes.
00:04:40 Dix.
00:04:49 Touché.
00:04:57 - Vingt secondes. - J'en reviens.
00:04:59 - Mais ! - Vingt-sept, vingt-huit secondes...
00:05:09 vingt-neuf, trente.
00:05:11 Gagné.
00:05:13 - Tu l'as gagné. - C'est ça.
00:05:15 - Tu l'as gagné. - C'est ça.
00:05:17 - Tu l'as gagné. - C'est ça.
00:05:19 - Tu l'as gagné. - C'est ça.
00:05:21 - Tu l'as gagné. - C'est ça.
00:05:23 - Tu l'as gagné. - C'est ça.
00:05:25 Gagné.
00:05:26 Faudrait se poser la question du récit manuel à mille mètres de profondeur.
00:05:39 - Tu le remontes ? - Quoi ? T'abandonnes ?
00:05:43 Sûrement pas. C'est que partie remise.
00:05:45 Moi j'y vais, bon courage !
00:05:51 - Salut. - Salut.
00:05:54 - Salut. - Salut.
00:05:57 - Qui sera là au barbecue, alors ? - Les gars des plateformes.
00:06:00 - Je vois. - Que des gens cool.
00:06:02 - OK. - Ce sera sympa.
00:06:04 Mais qu'est-ce que t'as mis dans ce sac ? Il pèse une tonne.
00:06:06 - Pourquoi il est aussi lourd ? - Mais non, il est pas lourd.
00:06:08 - Il pèse au moins quinze kilos. - Quoi ? Quinze kilos ?
00:06:11 T'as des bras de geek, t'as pas de muscles, c'est pas possible.
00:06:14 Je comprends pas. Pourquoi t'emménages pas avec lui ?
00:06:16 - C'est pas au programme. - Pourquoi pas ?
00:06:18 Vous êtes ensemble depuis quoi ? Un an ?
00:06:20 - Ça fait pas encore un an. - Mais si, ça fait un an.
00:06:22 - Non, ça fait neuf ans. - Non, ça fait neuf ans.
00:06:24 - Mais si, ça fait un an. - Non, ça fait neuf mois qu'on sort ensemble.
00:06:27 Y a plein de gens qui s'installent ensemble au bout de neuf mois.
00:06:29 Ouais, bah pas moi.
00:06:31 Tu sais ce qui finira par se passer, toi, ou ta ?
00:06:33 Tu te décideras à emménager chez lui.
00:06:35 Et tu t'achèteras un 4x4 pendant que moi, je me retrouverai seul au bureau avec Elie.
00:06:38 - Ça n'arrivera pas, c'est bien pour ça qu'on a ce petit rangement. - Qui a dû à ta petite voiture électrique ?
00:06:40 - Aucune chance. - Il va pas devoir de la place pour caser les skis, les valises.
00:06:43 J'ai ma vie, il a la sienne et ça marche super bien comme ça.
00:06:46 Il est quelle heure ?
00:06:53 - Salut. - Salut.
00:06:55 - T'es au régime ? - Ouais.
00:06:57 Surtout, me laisse pas seul, d'accord ?
00:07:05 - Je vais le prendre. - Tiens.
00:07:12 - Toujours suivi, ça ? - Ouais, c'est le meilleur sport.
00:07:16 - Salut. - Tiens.
00:07:18 C'est ma posse. Je trouve ça fascinant, j'adore ça.
00:07:20 Non, ce que t'adores, c'est regarder le swastik.
00:07:23 - Salut Odine. - Tu fais pas un câlin, Tati ?
00:07:28 Viens par là, viens faire un câlin.
00:07:30 Fais un câlin, Tati. Odine, allez, fais-lui un câlin.
00:07:33 - Ça va ? - Ouais.
00:07:38 - Tu viens ? - On va manger quelque chose ?
00:07:40 Y a plus de bière.
00:07:42 Tiens, je reviens.
00:07:49 Viens ici, toi.
00:07:51 Salut.
00:07:53 Évidemment.
00:08:02 Quelle idée de vous envoyer vous deux pour chercher des bières.
00:08:05 Faites pas attention à moi. Je t'en prie, je m'en occupe.
00:08:08 - Voilà. C'est bon. - Merci.
00:08:10 - À plus tard. - Merci.
00:08:12 C'est bon, je garde les mains sur les portes. Non !
00:08:18 - Vas-y, fais-moi la face. - Allez.
00:08:20 Allez, vas-y.
00:08:22 Allez, top là.
00:08:26 - Bonne nuit, Odine. - Bonne nuit.
00:08:29 C'est l'heure d'aller au lit.
00:08:31 Allez, allez.
00:08:37 Bonne nuit.
00:08:40 Bonne nuit.
00:08:43 Bonne nuit.
00:08:45 Bonne nuit.
00:08:47 Ce serait pas notre nudiste ?
00:09:13 T'as une sale gueule.
00:09:15 J'ai la tête en braque, pas toi ?
00:09:19 Non, ça va. Stian avait préparé le petit déjeuner.
00:09:21 Avec des œufs broyés et un peu de bacon.
00:09:23 T'en veux ?
00:09:28 Merci.
00:09:30 Tu vois qu'il est bien, ce sac.
00:09:32 Finalement.
00:09:34 - Y a tout dedans ? - Tout ce qu'il faut.
00:09:36 Y a aussi une canette et de quoi faire des burgers.
00:09:40 Allô ?
00:09:42 Non, on est au bureau.
00:09:45 Quoi ?
00:09:51 Oui, mais... Ok, on arrive.
00:09:58 Ok.
00:10:00 C'était la saga. Apparemment, y a eu un accident.
00:10:05 Ils veulent qu'on aille tout de suite à l'héliport.
00:10:07 Quel genre d'accident ?
00:10:10 - Tu peux prendre le sac qui reste ? - Oui.
00:10:29 - Tu as tout ? - Oui.
00:10:31 - Bonjour. - Bonjour.
00:10:35 Je suis William Lee.
00:10:38 Je suis le chef de l'équipe.
00:10:40 Je suis le chef de l'équipe.
00:10:42 Je suis le chef de l'équipe.
00:10:44 Je suis le chef de l'équipe.
00:10:46 Je suis le chef de l'équipe.
00:10:48 Je suis le chef de l'équipe.
00:10:50 Je suis le chef de l'équipe.
00:10:52 Je suis le chef de l'équipe.
00:10:54 Je suis le chef de l'équipe.
00:10:56 Je suis William Lee.
00:10:58 - Sophia Hartman. - Sophia Hartman.
00:11:00 Je supervise les opérations de sauvetage.
00:11:02 Bonjour.
00:11:03 - Bonjour. - William Lee, enchanté.
00:11:05 - Arthur. - Arthur. Bonjour.
00:11:07 Qu'est-ce qui se passe ? C'est quoi la mission ?
00:11:09 Avant toute chose, je dois vous faire signer ça.
00:11:11 - C'est quoi ? - Donnez.
00:11:13 - Pour qu'on ne dise rien ? - C'est un accord de confidentialité.
00:11:16 Mieux vaut que vous sachiez qu'on n'a pas beaucoup de temps.
00:11:23 Merci.
00:11:25 Vous n'avez pas répondu.
00:11:27 La mission ?
00:11:29 Le Norman Maximus vous attend.
00:11:31 Je vous contacterai à votre arrivée.
00:11:33 Il y a un de nos représentants à bord.
00:11:36 Je vous contacterai à votre arrivée.
00:11:38 Il y a un de nos représentants à bord.
00:11:41 Il y a un de nos représentants à bord.
00:11:44 Il y a un de nos représentants à bord.
00:11:47 Il y a un de nos représentants à bord.
00:11:50 Le Norman Maximus est un des plus grands des héros de la histoire.
00:11:54 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:11:56 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:11:58 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:12:00 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:12:02 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:12:04 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:12:06 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:12:08 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:12:10 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:12:12 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:12:14 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:12:16 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:12:18 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:12:20 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:12:22 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:12:24 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:12:26 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:12:28 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:12:30 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:12:32 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:12:34 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:12:36 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:12:38 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:12:40 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:12:42 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:12:44 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:12:46 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:12:48 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:12:50 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:12:52 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:12:54 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:12:56 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:12:58 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:13:00 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:13:02 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:13:04 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:13:06 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:13:08 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:13:10 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:13:12 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:13:14 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:13:16 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:13:18 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:13:20 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:13:22 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:13:24 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:13:26 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:13:28 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:13:30 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:13:32 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:13:34 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:13:36 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:13:38 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:13:40 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:13:42 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:13:44 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:13:46 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:13:48 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:13:50 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:13:52 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:13:54 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:13:56 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:13:58 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:14:00 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:14:02 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:14:04 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:14:06 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:14:08 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:14:10 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:14:12 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:14:14 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:14:16 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:14:18 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:14:20 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:14:22 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:14:24 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:14:26 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:14:28 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:14:30 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:14:32 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:14:34 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:14:36 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:14:38 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:14:40 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:14:42 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:14:44 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:14:46 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:14:48 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:14:50 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:14:52 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:14:54 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:14:56 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:14:58 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:15:00 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:15:02 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:15:04 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:15:06 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:15:08 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:15:10 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:15:12 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:15:14 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:15:16 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:15:18 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:15:20 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:15:22 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:15:24 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:15:26 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:15:28 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:15:30 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:15:32 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:15:34 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:15:36 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:15:38 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:15:40 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:15:42 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:15:44 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:15:46 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:15:48 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:15:50 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:15:52 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:15:54 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:15:56 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:15:58 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:16:00 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:16:02 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:16:04 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:16:06 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:16:08 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:16:10 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:16:12 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:16:14 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:16:16 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:16:18 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:16:20 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:16:22 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:16:24 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:16:26 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:16:28 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:16:30 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:16:32 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:16:34 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:16:36 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:16:38 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:16:40 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:16:42 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:16:44 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:16:46 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:16:48 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:16:50 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:16:52 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:16:54 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:16:56 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:16:58 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:17:00 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:17:02 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:17:04 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:17:06 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:17:08 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:17:10 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:17:12 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:17:14 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:17:16 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:17:18 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:17:20 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:17:22 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:17:24 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:17:26 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:17:28 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:17:30 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:17:32 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:17:34 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:17:36 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:17:38 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:17:40 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:17:42 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:17:44 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:17:46 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:17:48 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:17:50 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:17:52 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:17:54 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:17:56 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:17:58 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:18:00 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:18:02 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:18:04 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:18:06 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:18:08 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:18:10 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:18:12 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:18:14 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:18:16 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:18:18 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:18:20 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:18:22 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:18:24 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:18:26 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:18:28 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:18:30 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:18:32 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:18:34 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:18:36 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:18:38 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:18:40 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:18:42 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:18:44 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:18:46 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:18:48 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:18:50 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:18:52 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:18:54 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:18:56 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:18:58 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:19:00 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:19:02 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:19:04 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:19:06 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:19:08 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:19:10 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:19:12 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:19:14 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:19:16 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:19:18 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:19:20 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:19:22 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:19:24 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:19:26 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:19:28 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:19:30 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:19:32 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:19:34 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:19:36 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:19:38 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:19:40 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:19:42 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:19:44 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:19:46 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:19:48 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:19:50 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:19:52 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:19:54 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:19:56 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:19:58 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:20:00 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:20:02 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:20:04 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:20:06 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:20:08 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:20:10 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:20:12 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:20:14 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:20:16 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:20:18 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:20:20 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:20:22 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:20:24 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:20:26 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:20:28 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:20:30 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:20:32 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:20:34 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:20:36 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:20:38 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:20:40 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:20:42 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:20:44 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:20:46 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:20:48 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:20:50 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:20:52 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:20:54 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:20:56 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:20:58 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:21:00 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:21:02 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:21:04 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:21:06 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:21:08 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:21:10 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:21:12 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:21:14 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:21:16 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:21:18 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:21:20 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:21:22 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:21:24 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:21:26 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:21:28 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:21:30 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:21:32 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:21:34 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:21:36 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:21:38 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:21:40 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:21:42 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:21:44 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:21:46 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:21:48 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:21:50 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:21:52 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:21:54 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:21:56 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:21:58 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:22:00 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:22:02 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:22:04 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:22:06 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:22:08 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:22:10 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:22:12 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:22:14 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:22:16 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:22:18 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:22:20 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:22:22 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:22:24 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:22:26 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:22:28 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:22:30 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:22:32 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:22:34 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:22:36 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:22:38 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:22:40 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:22:42 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:22:44 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:22:46 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:22:48 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:22:50 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:22:52 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:22:54 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:22:56 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:22:58 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:23:00 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:23:02 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:23:04 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:23:06 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:23:08 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:23:10 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:23:12 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:23:14 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:23:16 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:23:18 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:23:20 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:23:22 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:23:24 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:23:26 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:23:28 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:23:30 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:23:32 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:23:34 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:23:36 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:23:38 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:23:40 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:23:42 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:23:44 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:23:46 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:23:48 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:23:50 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:23:52 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:23:54 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:23:56 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:23:58 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:24:00 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:24:02 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:24:04 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:24:06 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:24:08 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:24:10 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:24:12 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:24:14 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:24:16 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:24:18 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:24:20 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:24:22 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:24:24 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:24:26 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:24:28 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:24:30 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:24:32 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:24:34 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:24:36 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:24:38 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:24:40 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:24:42 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:24:44 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:24:46 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:24:48 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:24:50 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:24:52 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:24:54 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:24:56 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:24:58 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:25:00 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:25:02 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:25:04 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:25:06 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:25:08 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:25:10 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:25:12 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:25:14 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:25:16 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:25:18 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:25:20 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:25:22 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:25:24 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:25:26 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:25:28 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:25:30 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:25:32 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:25:34 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:25:36 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:25:38 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:25:40 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:25:42 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:25:44 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:25:46 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:25:48 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:25:50 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:25:52 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:25:54 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:25:56 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:25:58 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:26:00 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:26:02 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:26:04 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:26:06 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:26:08 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:26:10 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:26:12 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:26:14 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:26:16 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:26:18 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:26:20 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:26:22 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:26:24 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:26:26 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:26:28 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:26:30 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:26:32 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:26:34 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:26:36 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:26:38 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:26:40 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:26:42 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:26:44 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:26:46 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:26:48 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:26:50 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:26:52 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:26:54 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:26:56 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:26:58 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:27:00 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:27:02 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:27:04 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:27:06 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:27:08 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:27:10 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:27:12 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:27:14 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:27:16 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:27:18 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:27:20 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:27:22 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:27:24 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:27:26 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:27:28 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:27:30 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:27:32 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:27:34 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:27:36 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:27:38 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:27:40 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:27:42 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:27:44 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:27:46 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:27:48 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:27:50 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:27:52 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:27:54 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:27:56 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:27:58 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:28:00 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:28:02 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:28:04 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:28:06 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:28:08 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:28:10 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:28:12 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:28:14 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:28:16 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:28:18 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:28:20 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:28:22 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:28:24 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:28:26 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:28:28 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:28:30 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:28:32 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:28:34 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:28:36 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:28:38 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:28:40 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:28:42 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:28:44 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:28:46 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:28:48 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:28:50 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:28:52 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:28:54 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:28:56 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:28:58 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:29:00 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:29:02 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:29:04 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:29:06 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:29:08 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:29:10 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:29:12 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:29:14 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:29:16 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:29:18 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:29:20 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:29:22 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:29:24 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:29:26 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:29:28 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:29:30 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:29:32 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:29:34 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:29:36 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:29:38 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:29:40 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:29:42 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:29:44 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:29:46 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:29:48 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:29:50 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:29:52 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:29:54 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:29:56 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:29:58 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:30:00 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:30:02 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:30:04 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:30:06 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:30:08 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:30:10 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:30:12 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:30:14 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:30:16 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:30:18 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:30:20 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:30:22 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:30:24 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:30:26 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:30:28 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:30:30 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:30:32 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:30:34 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:30:36 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:30:38 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:30:40 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:30:42 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:30:44 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:30:46 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:30:48 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:30:50 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:30:52 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:30:54 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:30:56 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:30:58 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:31:00 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:31:02 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:31:04 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:31:06 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:31:08 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:31:10 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:31:12 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:31:14 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:31:16 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:31:18 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:31:20 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:31:22 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:31:24 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:31:26 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:31:28 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:31:30 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:31:32 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:31:34 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:31:36 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:31:38 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:31:40 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:31:42 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:31:44 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:31:46 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:31:48 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:31:50 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:31:52 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:31:54 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:31:56 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:31:58 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:32:00 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:32:02 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:32:04 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:32:06 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:32:08 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:32:10 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:32:12 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:32:14 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:32:16 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:32:18 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:32:20 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:32:22 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:32:24 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:32:26 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:32:28 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:32:30 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:32:32 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:32:34 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:32:36 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:32:38 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:32:40 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:32:42 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:32:44 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:32:46 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:32:48 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:32:50 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:32:52 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:32:54 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:32:56 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:32:58 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:33:00 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:33:02 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:33:04 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:33:06 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:33:08 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:33:10 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:33:12 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:33:14 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:33:16 Il est un des plus grands des héros de la histoire.
00:33:18 Il y a des milliers de gens qui travaillent sur ces plateformes.
00:33:20 Ils ont le droit de savoir ce qui se passe.
00:33:22 Faut les mettre au courant.
00:33:29 N'oubliez pas notre accord de confidentialité.
00:33:33 Alors ?
00:33:47 Je... J'en sais rien.
00:33:49 Tu leur as montré la vidéo ?
00:33:51 Oui, je l'ai montrée à William Lee.
00:33:53 Et ? Qu'est-ce qu'il a dit ?
00:33:55 Pas grand chose justement.
00:33:57 Il s'est barré avec le disque dur.
00:33:59 Ok.
00:34:01 C'est plutôt une bonne nouvelle.
00:34:03 Ils vont le regarder et...
00:34:05 décider quoi faire.
00:34:08 Ok.
00:34:10 La pression est bonne ?
00:34:30 Elle faisait un peu le yo-yo tout à l'heure, mais c'est rentré dans l'ordre.
00:34:32 L'indicateur affichait une adhérence différentielle.
00:34:35 Et ça ne m'étonnerait pas qu'on ait aussi un dock leg quelque part.
00:34:37 Mais bon, il n'y a rien de très inquiétant.
00:34:39 Surveille les capteurs et son cas précieux en ce moment.
00:34:43 Bonsoir.
00:35:01 Je suis le ministre du Pétrole et des Énergies.
00:35:03 Steynard Skagemo est là.
00:35:05 Bonsoir. Steynard Skagemo.
00:35:07 Merci d'avoir changoulé vos emplois du temps pour venir.
00:35:13 Cet incident a connu un développement dramatique.
00:35:17 Ces dernières années,
00:35:19 les gens ont été touchés par la situation.
00:35:21 Ils ont été touchés par la situation.
00:35:23 Ils ont été touchés par la situation.
00:35:25 Ils ont été touchés par la situation.
00:35:27 Ils ont été touchés par la situation.
00:35:29 Ces dernières 48 heures.
00:35:31 William.
00:35:33 Le nombre de fractures et de glissements sous-marins
00:35:35 Le nombre de fractures et de glissements sous-marins
00:35:37 a considérablement augmenté.
00:35:39 La plateforme qui a été détruite a pu être inspectée.
00:35:41 La plateforme qui a été détruite a pu être inspectée.
00:35:43 Et aujourd'hui, nous avons reçu une vidéo
00:35:45 montrant justement une fracture qui est malheureusement
00:35:47 bien plus large que toutes celles qu'on a pu voir.
00:35:49 Plus large et de loin.
00:35:53 Regardez un peu.
00:35:57 Si vous voyez bien le point central,
00:35:59 donc la zone de la fracture où l'expansion est la plus grande,
00:36:01 ça voudrait dire qu'on parle ici d'une faille
00:36:03 qui ferait facilement plusieurs kilomètres de long.
00:36:05 qui ferait facilement plusieurs kilomètres de long.
00:36:07 Voir même des dizaines de kilomètres.
00:36:09 Ça implique quoi alors ?
00:36:11 Qu'est-ce qui a provoqué son apparition ?
00:36:13 Au devoir.
00:36:15 Ici, ce sont les plateformes de la mer du Nord.
00:36:25 Ici, il y a Storéga.
00:36:27 Il y a 8000 ans, il s'est produit ici un glissement colossal,
00:36:29 Il y a 8000 ans, il s'est produit ici un glissement colossal,
00:36:31 le glissement de Storéga.
00:36:33 L'équivalent de 5000 kilomètres cubes de roches,
00:36:35 de boue et de sable s'étaient affaissés sous l'eau.
00:36:37 Le glissement que nous venons d'enregistrer
00:36:39 ces derniers jours est dans la continuité directe de Storéga.
00:36:41 ces derniers jours est dans la continuité directe de Storéga.
00:36:43 D'accord. Et donc ?
00:36:45 Notre première hypothèse était qu'il s'agissait d'un glissement localisé.
00:36:47 Notre première hypothèse était qu'il s'agissait d'un glissement localisé.
00:36:49 Maintenant, on pense le contraire. Il suffit de regarder ces images.
00:36:51 Maintenant, on pense le contraire. Il suffit de regarder ces images.
00:36:53 Maintenant, on pense le contraire. Il suffit de regarder ces images.
00:36:55 D'accord. J'ai quoi là sous les yeux ?
00:37:13 Un aperçu d'un glissement bien plus grand.
00:37:15 Si vous regardez bien, on voit la rupture dans le sol.
00:37:17 Si vous regardez bien, on voit la rupture dans le sol.
00:37:19 La faille de Storéga.
00:37:25 La faille de Storéga.
00:37:27 Elle recommence à bouger.
00:37:29 On parle d'un glissement de quelle ampleur ?
00:37:31 Malheureusement, c'est très difficile à déterminer.
00:37:33 Malheureusement, c'est très difficile à déterminer.
00:37:35 Mais pour que vous cerniez la chose,
00:37:37 je dirais qu'il n'y en a pas eu de tel depuis des millénaires.
00:37:39 je dirais qu'il n'y en a pas eu de tel depuis des millénaires.
00:37:41 C'est une zone remplie de plateformes ?
00:37:45 C'est une zone remplie de plateformes ?
00:37:47 Et de gens.
00:37:49 Pourquoi ça arrive là ? Pourquoi maintenant ?
00:37:51 Pourquoi ça arrive là ? Pourquoi maintenant ?
00:37:53 On n'en sait rien. Beaucoup de facteurs peuvent entrer en jeu.
00:37:55 Ça peut être le climat, comme beaucoup d'autres choses.
00:37:57 Ça peut être le climat, comme beaucoup d'autres choses.
00:37:59 D'ailleurs, on l'a peut-être même déclenché nous-mêmes.
00:38:01 D'ailleurs, on l'a peut-être même déclenché nous-mêmes.
00:38:03 À quel niveau ?
00:38:05 On a foré des milliers de puits ces 50 dernières années.
00:38:07 On a foré des milliers de puits ces 50 dernières années.
00:38:09 On a drainé d'énormes réserves de pétrole et de gaz
00:38:11 sous le plancher océanique.
00:38:13 C'est un vrai grouillard, Natsuhé.
00:38:15 C'est à cause de nous.
00:38:17 Revenons-en un peu à la situation à laquelle on doit faire face actuellement.
00:38:19 Revenons-en un peu à la situation à laquelle on doit faire face actuellement.
00:38:21 Oui, bonne idée. Qu'est-ce que vous proposez de faire ?
00:38:23 Stopper toutes les opérations dans le secteur.
00:38:27 Fermer et sécuriser les puits dans un premier temps,
00:38:29 jusqu'à ce qu'on en sache plus.
00:38:31 jusqu'à ce qu'on en sache plus.
00:38:33 Si jamais on décide de laisser les puits ouverts,
00:38:35 Si jamais on décide de laisser les puits ouverts,
00:38:37 Si jamais on décide de laisser les puits ouverts,
00:38:39 quels sont les risques ?
00:38:41 quels sont les risques ?
00:38:43 Regardez ce qu'a Guémo.
00:38:45 Regardez ce qu'a Guémo.
00:38:47 Ça, c'est une sorte d'étui.
00:38:49 On appelle ça le tubage.
00:38:51 Il est fixé au centre du tuyau.
00:38:53 Il est fixé au centre du tuyau.
00:38:55 Il est fixé au centre du tuyau.
00:38:57 Il est fixé au centre du tuyau.
00:38:59 Il est fixé au centre du tuyau.
00:39:01 C'est un tubage.
00:39:03 Il est fixé au sol marin.
00:39:05 Et le train de tige vient se placer ici.
00:39:07 Et le train de tige vient se placer ici.
00:39:09 Si la plateforme s'écroule,
00:39:11 et que le train de tige ressort comme ceci,
00:39:13 et que le train de tige ressort comme ceci,
00:39:15 le pétrole se répondra librement.
00:39:17 Mais ce serait un écroulement de quelle taille environ ?
00:39:21 Mais ce serait un écroulement de quelle taille environ ?
00:39:23 Vous vous souvenez de Deepwater Horizon ?
00:39:25 Vous vous souvenez de Deepwater Horizon ?
00:39:27 Oui.
00:39:29 Je ne me souviens qu'alors qu'un seul puits fuyait.
00:39:31 Là, on parle de 350 puits.
00:39:57 On est face à un défi colossal.
00:39:59 On n'a jamais rien connu de ce genre.
00:40:03 Personne n'a été entraîné à ça.
00:40:05 Pendant que le centre de coordination et de sauvetage
00:40:07 supervisera les évacuations des plateformes,
00:40:09 nous devrons fermer et sécuriser
00:40:11 la moitié de la mer du Nord.
00:40:13 la moitié de la mer du Nord.
00:40:15 Si on veut y parvenir,
00:40:19 et fermer chaque puits et sécuriser chaque installation,
00:40:23 et fermer chaque puits et sécuriser chaque installation,
00:40:25 on va tous devoir donner le meilleur de nous-mêmes.
00:40:27 on va tous devoir donner le meilleur de nous-mêmes.
00:40:29 Et sans compter.
00:40:31 On n'a pas beaucoup de temps devant nous, mais il ne faut pas paniquer.
00:40:33 La sécurité est notre priorité numéro un.
00:40:35 La sécurité est notre priorité numéro un.
00:40:37 Chaque plateforme inscrite sur la liste rouge
00:40:39 Chaque plateforme inscrite sur la liste rouge
00:40:41 doit être sécurisée avant d'être verrouillée.
00:40:43 doit être sécurisée avant d'être verrouillée.
00:40:45 Qu'est-ce qui se passe ? J'en sais pas plus que toi.
00:40:47 Y a pas que nous. Tout le monde est vacu.
00:40:49 Grenade !
00:40:51 Vérifiez-le.
00:40:53 Qu'est-ce qui se passe ?
00:40:55 J'en sais pas plus que toi.
00:40:57 On va juste suivre la procédure. Beaucoup de plateformes sont vacu.
00:40:59 Donc on va faire les choses bien.
00:41:01 Elle est à qui cette ceinture ? C'est la mienne.
00:41:03 Ok. Mets-la dans une de ces boîtes.
00:41:05 D'accord.
00:41:07 Yacine, il nous en reste combien ?
00:41:13 Quel est le statut de Stadfjord A ?
00:41:15 Quel est le statut de Stadfjord A ?
00:41:17 Des connexions de Stadfjord A en cours.
00:41:19 Parfait. Très bien.
00:41:21 Bon, elle s'est faite.
00:41:23 Ok. Et Osberg ?
00:41:25 Osberg A et D sont sécurisés.
00:41:27 La baie est presque prête.
00:41:29 Toutes les équipes ont été transportées
00:41:31 sur le Norman Vision ou le Gottnest.
00:41:33 Tenez-vous prêts.
00:41:35 Groupe A, Fjellar Heland.
00:41:37 – Oui. – Tyrion Amar.
00:41:39 – Ici. – Elyn Sirnès.
00:41:41 – Oui. – Et Evan Fjordhoft.
00:41:43 – Oui. – Très bien. Suivez Renat Svend.
00:41:45 – Oui. – Et les autres.
00:41:47 – Oui. – Et les autres.
00:41:49 – Oui. – Très bien. Suivez Renat sur le pont. Allez-y.
00:41:51 – Suivez-moi. – Très bien.
00:41:53 Très bien. Suivez-moi.
00:41:55 Alors, envoyez-le-moi.
00:41:57 [bruits de la bataille]
00:41:59 Est-ce que la valve sur Troll a pu être réparée ?
00:42:23 Sur Troll A ? Oui.
00:42:25 On l'a déconnectée.
00:42:27 Alors, on continue la liste.
00:42:31 Toutes les plateformes de Stade Fjord sont ouverts.
00:42:33 Continuez.
00:42:35 [bruits de la bataille]
00:42:37 C'est un événement centrifudant.
00:43:03 D'après une source anonyme,
00:43:05 une vaste opération d'évacuation serait en cours
00:43:07 sur un grand nombre de plateformes pétrolières.
00:43:09 Nos équipes sont actuellement
00:43:11 au centre de coordination et de sauvetage
00:43:13 sur la base aérienne de Thola à Stavanger.
00:43:15 Et je peux vous dire qu'il régnit-y
00:43:17 une agitation très inhabituelle.
00:43:19 Tous les services d'urgence sont mobilisés.
00:43:23 Il y a des ambulances, les pompiers, la police.
00:43:25 Ah, je vois un des agents.
00:43:27 Bonjour, monsieur. Que savez-vous de la situation ?
00:43:29 À ce stade, on ne sait pas encore
00:43:31 si un tel déploiement sera nécessaire,
00:43:33 mais on se tient prêts au cas où.
00:43:35 On ne peut pas être pris de courant qu'il y a de problèmes.
00:43:37 Pensez-vous que la situation puisse se dégrader rapidement ?
00:43:39 Pour l'instant,
00:43:41 tout semble se dérouler selon la procédure.
00:43:43 Rien à signaler. On espère que tout reviendra vite à la normale.
00:43:45 Je reçois un message d'erreur
00:43:49 sur un des puits de Gullfax A.
00:43:51 C'est peut-être juste trop lent.
00:43:53 Ce serait pas la seule.
00:43:55 Ça ressemble plutôt à un problème de connexion.
00:43:57 Appelez le chef de chantier de la plateforme.
00:43:59 C'est Ronnie L7, c'est ça ?
00:44:01 Ouais.
00:44:03 OK, à votre tour. Groupe F, c'est à nous de tout couper.
00:44:05 Tenez-vous prêts.
00:44:07 Ronnie L7 ?
00:44:11 Sérieusement ?
00:44:13 On est en pleine évacuation.
00:44:15 OK, je vais voir ce que je peux faire.
00:44:23 Le puits numéro 4 ne répond plus.
00:44:27 On ne peut pas le fermer.
00:44:29 On ne peut pas partir tant qu'il n'est pas coupé.
00:44:35 Je sais.
00:44:37 La pompe est à pression maximale.
00:44:39 Ils veulent que je descende la couper manuellement.
00:44:41 Quoi ? Maintenant ?
00:44:43 T'as assez de trucs à gérer ici.
00:44:45 Je vais y aller.
00:44:49 Je m'occupe de faire mille puits quatre.
00:44:51 OK. Mais grouille-toi.
00:44:55 Ne partez pas sans moi.
00:44:57 T'inquiète.
00:44:59 C'est bon.
00:45:01 C'est bon.
00:45:03 C'est bon.
00:45:05 C'est bon.
00:45:07 C'est bon.
00:45:09 C'est bon.
00:45:11 C'est bon.
00:45:13 C'est bon.
00:45:15 C'est bon.
00:45:17 C'est bon.
00:45:19 C'est bon.
00:45:21 C'est bon.
00:45:23 C'est bon.
00:45:25 C'est bon.
00:45:27 C'est bon.
00:45:29 C'est bon.
00:45:31 C'est bon.
00:45:33 C'est bon.
00:45:35 Notre correspondant est actuellement injoignable.
00:45:39 On en est où sur UA?
00:45:43 On travaille encore sur les derniers puits.
00:45:45 Parfait! Barit, on en est où avec Gulfax-A?
00:45:47 Toujours rien, mais ça prend du temps de descendre la colonne.
00:45:50 Hein?
00:45:51 Vous ne savez pas?!
00:45:54
00:46:00 Je peux pasビッチ。
00:46:00 Et comment tant?
00:46:02 Je suis désolé, je répond très tard à ce type d'année.
00:46:04 Je suis désolé, je répond très tard à ce type d'année.
00:46:06 Je peux pasビッチ。
00:46:08 Et comment tant?
00:46:10 Je peux pas ビッチ。
00:46:12 Et comment tant?
00:46:14 Je peux pas ビッチ。
00:46:16 Et comment tant?
00:46:18 Je peux pas ビッチ。
00:46:20 Et comment tant?
00:46:22 Je peux pas ビッチ。
00:46:24 Et comment tant?
00:46:26 Je peux pas ビッチ。
00:46:28 Et comment tant?
00:46:30 Je peux pas ビッチ。
00:46:32 Et comment tant?
00:46:34 Je peux pas ビッチ。
00:46:36 Et comment tant?
00:46:38 Je peux pas ビッチ。
00:46:40 Et comment tant?
00:46:42 Je peux pas ビッチ。
00:46:44 Et comment tant?
00:46:46 Je peux pas ビッチ。
00:46:48 Et comment tant?
00:46:50 Je peux pas ビッチ。
00:46:52 Et comment tant?
00:46:54 Je peux pas ビッチ。
00:46:56 Et comment tant?
00:46:58 Je peux pas ビッチ。
00:47:00 Et comment tant?
00:47:02 Je peux pas ビッチ。
00:47:04 Et comment tant?
00:47:06 Je peux pas ビッチ。
00:47:08 Et comment tant?
00:47:10 Je peux pas ビッチ。
00:47:12 Et comment tant?
00:47:14 Je peux pas ビッチ。
00:47:16 Et comment tant?
00:47:18 Je peux pas ビッチ。
00:47:20 Et comment tant?
00:47:22 Je peux pas ビッチ。
00:47:24 Et comment tant?
00:47:26 Je peux pas ビッチ。
00:47:28 Et comment tant?
00:47:30 Je peux pas ビッチ。
00:47:32 Et comment tant?
00:47:34 Je peux pas ビッチ。
00:47:36 Et comment tant?
00:47:38 Je peux pas ビッチ。
00:47:40 Et comment tant?
00:47:42 Je peux pas ビッチ。
00:47:44 Et comment tant?
00:47:46 Je peux pas ビッチ。
00:47:48 Et comment tant?
00:47:50 Je peux pas ビッチ。
00:47:52 Et comment tant?
00:47:54 Je peux pas ビッチ。
00:47:56 Et comment tant?
00:47:58 Je peux pas ビッチ。
00:48:00 Et comment tant?
00:48:02 Je peux pas ビッチ。
00:48:04 Et comment tant?
00:48:06 Je peux pas ビッチ。
00:48:08 Et comment tant?
00:48:10 Je peux pas ビッチ。
00:48:12 Et comment tant?
00:48:14 Je peux pas ビッチ。
00:48:16 Et comment tant?
00:48:18 Je peux pas ビッチ。
00:48:20 Et comment tant?
00:48:22 Je peux pas ビッチ。
00:48:24 Et comment tant?
00:48:26 Je peux pas ビッチ。
00:48:28 Et comment tant?
00:48:30 Je peux pas ビッチ。
00:48:32 Et comment tant?
00:48:34 Je peux pas ビッチ。
00:48:36 Et comment tant?
00:48:38 Je peux pas ビッチ。
00:48:40 Et comment tant?
00:48:42 Je peux pas ビッチ。
00:48:44 Et comment tant?
00:48:46 Je peux pas ビッチ。
00:48:48 Et comment tant?
00:48:50 Je peux pas ビッチ.
00:48:52 Et comment tant?
00:48:54 Je peux pas ビッチ。
00:48:56 Et comment tant?
00:48:58 Je peux pas ビッチ。
00:49:00 Et comment tant?
00:49:02 Je peux pas ビッチ。
00:49:04 Et comment tant?
00:49:06 Je peux pas ビッチ。
00:49:08 Et comment tant?
00:49:10 Je peux pas ビッチ。
00:49:12 Et comment tant?
00:49:14 Je peux pas ビッチ。
00:49:16 Et comment tant?
00:49:18 Je peux pas ビッチ。
00:49:20 Et comment tant?
00:49:22 Je peux pas ビッチ。
00:49:24 Et comment tant?
00:49:26 Je peux pas ビッチ。
00:49:28 Et comment tant?
00:49:30 Je peux pas ビッチ。
00:49:32 Et comment tant?
00:49:34 Je peux pas ビッチ。
00:49:36 Et comment tant?
00:49:38 Je peux pas ビッチ。
00:49:40 Et comment tant?
00:49:42 Je peux pas ビッチ。
00:49:44 Et comment tant?
00:49:46 Je peux pas ビッチ。
00:49:48 Et comment tant?
00:49:50 Je peux pas ビッチ。
00:49:52 Et comment tant?
00:49:54 Je peux pas ビッチ。
00:49:56 Et comment tant?
00:49:58 Je peux pas ビッチ。
00:50:00 Et comment tant?
00:50:02 Je peux pas ビッチ。
00:50:04 Et comment tant?
00:50:06 Je peux pas ビッチ。
00:50:08 Et comment tant?
00:50:10 Je peux pas ビッチ。
00:50:12 Et comment tant?
00:50:14 Je peux pas ビッチ。
00:50:16 Et comment tant?
00:50:18 Je peux pas ビッチ。
00:50:20 Et comment tant?
00:50:22 Je peux pas ビッチ。
00:50:24 Et comment tant?
00:50:26 Je peux pas ビッチ。
00:50:28 Et comment tant?
00:50:30 Je peux pas ビッチ。
00:50:32 Et comment tant?
00:50:34 Je peux pas ビッチ。
00:50:36 Et comment tant?
00:50:38 Je peux pas ビッチ。
00:50:40 Et comment tant?
00:50:42 Je peux pas ビッチ。
00:50:44 Et comment tant?
00:50:46 Je peux pas ビッチ。
00:50:48 Et comment tant?
00:50:50 Je peux pas ビッチ。
00:50:52 Et comment tant?
00:50:54 Je peux pas ビッチ。
00:50:56 Et comment tant?
00:50:58 Je peux pas ビッチ。
00:51:00 Et comment tant?
00:51:02 Je peux pas ビッチ。
00:51:04 Et comment tant?
00:51:06 Je peux pas ビッチ。
00:51:08 Et comment tant?
00:51:10 Je peux pas ビッチ。
00:51:12 Et comment tant?
00:51:14 Je peux pas ビッチ。
00:51:16 Et comment tant?
00:51:18 Je peux pas ビッチ。
00:51:20 Et comment tant?
00:51:22 Je peux pas ビッチ。
00:51:24 Et comment tant?
00:51:26 Je peux pas ビッチ。
00:51:28 Et comment tant?
00:51:30 Je peux pas ビッチ。
00:51:32 Et comment tant?
00:51:34 Je peux pas ビッチ。
00:51:36 Et comment tant?
00:51:38 Je peux pas ビッチ。
00:51:40 Et comment tant?
00:51:42 Je peux pas ビッチ。
00:51:44 Et comment tant?
00:51:46 Je peux pas ビッチ。
00:51:48 Et comment tant?
00:51:50 Je peux pas ビッチ。
00:51:52 Et comment tant?
00:51:54 Je peux pas ビッチ。
00:51:56 Et comment tant?
00:51:58 Je peux pas ビッチ。
00:52:00 Et comment tant?
00:52:02 Je peux pas ビッチ。
00:52:04 Et comment tant?
00:52:06 Je peux pas ビッチ。
00:52:08 Et comment tant?
00:52:10 Je peux pas ビッチ。
00:52:12 Et comment tant?
00:52:14 Je peux pas ビッチ。
00:52:16 Et comment tant?
00:52:18 Je peux pas ビッチ。
00:52:20 Et comment tant?
00:52:22 Je peux pas ビッチ。
00:52:24 Et comment tant?
00:52:26 Je peux pas ビッチ。
00:52:28 Et comment tant?
00:52:30 Je peux pas ビッチ。
00:52:32 Et comment tant?
00:52:34 Je peux pas ビッチ。
00:52:36 Et comment tant?
00:52:38 Je peux pas ビッチ。
00:52:40 Et comment tant?
00:52:42 Je peux pas ビッチ。
00:52:44 Et comment tant?
00:52:46 Je peux pas ビッチ。
00:52:48 Et comment tant?
00:52:50 Je peux pas ビッチ。
00:52:52 Et comment tant?
00:52:54 Je peux pas ビッチ。
00:52:56 Et comment tant?
00:52:58 Je peux pas ビッチ。
00:53:00 Et comment tant?
00:53:02 Je peux pas ビッチ。
00:53:04 Et comment tant?
00:53:06 Je peux pas ビッチ。
00:53:08 Et comment tant?
00:53:10 Je peux pas ビッチ。
00:53:12 Et comment tant?
00:53:14 Je peux pas ビッチ。
00:53:16 Et comment tant?
00:53:18 Je peux pas ビッチ。
00:53:20 Et comment tant?
00:53:22 Je peux pas ビッチ。
00:53:24 Et comment tant?
00:53:26 Je peux pas ビッチ。
00:53:28 Et comment tant?
00:53:30 Je peux pas ビッチ。
00:53:32 Et comment tant?
00:53:34 Je peux pas ビッチ。
00:53:36 Et comment tant?
00:53:38 Je peux pas ビッチ。
00:53:40 Et comment tant?
00:53:42 Je peux pas ビッチ。
00:53:44 Et comment tant?
00:53:46 Je peux pas ビッチ。
00:53:48 Et comment tant?
00:53:50 Je peux pas ビッチ。
00:53:52 Et comment tant?
00:53:54 Je peux pas ビッチ。
00:53:56 Et comment tant?
00:53:58 Je peux pas ビッチ。
00:54:00 Et comment tant?
00:54:02 Je peux pas ビッチ。
00:54:04 Et comment tant?
00:54:06 Je peux pas ビッチ。
00:54:08 Et comment tant?
00:54:10 Je peux pas ビッチ。
00:54:12 Et comment tant?
00:54:14 Je peux pas ビッチ。
00:54:16 Et comment tant?
00:54:18 Je peux pas ビッチ。
00:54:20 Et comment tant?
00:54:22 Je peux pas ビッチ。
00:54:24 Et comment tant?
00:54:26 Je peux pas ビッチ。
00:54:28 Et comment tant?
00:54:30 Je peux pas ビッチ。
00:54:32 Et comment tant?
00:54:34 Je peux pas ビッチ。
00:54:36 Et comment tant?
00:54:38 Je peux pas ビッチ。
00:54:40 Et comment tant?
00:54:42 Je peux pas ビッチ。
00:54:44 Et comment tant?
00:54:46 Je peux pas ビッチ。
00:54:48 Et comment tant?
00:54:50 Je peux pas ビッチ。
00:54:52 Et comment tant?
00:54:54 Je peux pas ビッチ。
00:54:56 Et comment tant?
00:54:58 Je peux pas ビッチ。
00:55:00 Et comment tant?
00:55:02 Je peux pas ビッチ。
00:55:04 Et comment tant?
00:55:06 Je peux pas ビッチ。
00:55:08 Et comment tant?
00:55:10 Je peux pas ビッチ。
00:55:12 Et comment tant?
00:55:14 Je peux pas ビッチ。
00:55:16 Et comment tant?
00:55:18 Je peux pas ビッチ。
00:55:20 Et comment tant?
00:55:22 Je peux pas ビッチ。
00:55:24 Et comment tant?
00:55:26 Je peux pas ビッチ。
00:55:28 Et comment tant?
00:55:30 Je peux pas ビッチ。
00:55:32 Et comment tant?
00:55:34 Je peux pas ビッチ。
00:55:36 Et comment tant?
00:55:38 Je peux pas ビッチ。
00:55:40 Et comment tant?
00:55:42 Je peux pas ビッチ。
00:55:44 Et comment tant?
00:55:46 Je peux pas ビッチ。
00:55:48 Et comment tant?
00:55:50 Je peux pas ビッチ。
00:55:52 Et comment tant?
00:55:54 Je peux pas ビッチ。
00:55:56 Et comment tant?
00:55:58 Je peux pas ビッチ。
00:56:00 Et comment tant?
00:56:02 Je peux pas ビッチ。
00:56:04 Et comment tant?
00:56:06 Je peux pas ビッチ。
00:56:08 Et comment tant?
00:56:10 Je peux pas ビッチ。
00:56:12 Et comment tant?
00:56:14 Je peux pas ビッチ。
00:56:16 Et comment tant?
00:56:18 Je peux pas ビッチ。
00:56:20 Et comment tant?
00:56:22 Je peux pas ビッチ。
00:56:24 Et comment tant?
00:56:26 Je peux pas ビッチ。
00:56:28 Et comment tant?
00:56:30 Je peux pas ビッチ。
00:56:32 Et comment tant?
00:56:34 Je peux pas ビッチ。
00:56:36 Et comment tant?
00:56:38 Je peux pas ビッチ。
00:56:40 Et comment tant?
00:56:42 Je peux pas ビッチ。
00:56:44 Et comment tant?
00:56:46 Je peux pas ビッチ。
00:56:48 Et comment tant?
00:56:50 Je peux pas ビッチ。
00:56:52 Et comment tant?
00:56:54 Je peux pas ビッチ。
00:56:56 Et comment tant?
00:56:58 Je peux pas ビッチ。
00:57:00 Et comment tant?
00:57:02 Je peux pas ビッチ。
00:57:04 Et comment tant?
00:57:06 Je peux pas ビッチ。
00:57:08 Et comment tant?
00:57:10 Je peux pas ビッチ。
00:57:12 Et comment tant?
00:57:14 Je peux pas ビッチ。
00:57:16 Et comment tant?
00:57:18 Je peux pas ビッチ。
00:57:20 Et comment tant?
00:57:22 Je peux pas ビッチ。
00:57:24 Et comment tant?
00:57:26 Je peux pas ビッチ。
00:57:28 Et comment tant?
00:57:30 Je peux pas ビッチ。
00:57:32 Et comment tant?
00:57:34 Je peux pas ビッチ。
00:57:36 Et comment tant?
00:57:38 Je peux pas ビッチ.
00:57:40 Et comment tant?
00:57:42 Je peux pas ビッチ.
00:57:44 Et comment tant?
00:57:46 Je peux pas ビッチ。
00:57:48 Et comment tant?
00:57:50 Je peux pas ビッチ。
00:57:52 Et comment tant?
00:57:54 Je peux pas ビッチ。
00:57:56 Et comment tant?
00:57:58 Je peux pas ビッチ。
00:58:00 Et comment tant?
00:58:02 Je peux pas ビッチ。
00:58:04 Et comment tant?
00:58:06 Je peux pas ビッチ。
00:58:08 Et comment tant?
00:58:10 Je peux pas ビッチ。
00:58:12 Et comment tant?
00:58:14 Je peux pas ビッチ。
00:58:16 Et comment tant?
00:58:18 Je peux pas ビッチ。
00:58:20 Et comment tant?
00:58:22 Je peux pas ビッチ。
00:58:24 Et comment tant?
00:58:26 Je peux pas ビッチ。
00:58:28 Et comment tant?
00:58:30 Je peux pas ビッチ。
00:58:32 Et comment tant?
00:58:34 Je peux pas ビッチ。
00:58:36 Et comment tant?
00:58:38 Je peux pas ビッチ。
00:58:40 Et comment tant?
00:58:42 Je peux pas ビッチ。
00:58:44 Et comment tant?
00:58:46 Je peux pas ビッチ。
00:58:48 Et comment tant?
00:58:50 Je peux pas ビッチ。
00:58:52 Et comment tant?
00:58:54 Je peux pas ビッチ。
00:58:56 Et comment tant?
00:58:58 Je peux pas ビッチ。
00:59:00 Et comment tant?
00:59:02 Je peux pas ビッチ。
00:59:04 Et comment tant?
00:59:06 Je peux pas ビッチ.
00:59:08 Et comment tant?
00:59:10 Je peux pas ビッチ。
00:59:12 Et comment tant?
00:59:14 Je peux pas ビッチ。
00:59:16 Et comment tant?
00:59:18 Je peux pas ビッチ。
00:59:20 Et comment tant?
00:59:22 Je peux pas ビッチ。
00:59:24 Et comment tant?
00:59:26 Je peux pas ビッチ。
00:59:28 Et comment tant?
00:59:30 Je peux pas ビッチ。
00:59:32 Et comment tant?
00:59:34 Je peux pas ビッチ.
00:59:36 Et comment tant?
00:59:38 Je peux pas ビッチ。
00:59:40 Et comment tant?
00:59:42 Je peux pas ビッチ。
00:59:44 Et comment tant?
00:59:46 Je peux pas ビッチ。
00:59:48 Et comment tant?
00:59:50 Je peux pas ビッチ。
00:59:52 Et comment tant?
00:59:54 Je peux pas ビッチ。
00:59:56 Et comment tant?
00:59:58 Je peux pas ビッチ。
01:00:00 Et comment tant?
01:00:02 Je peux pas ビッチ。
01:00:04 Et comment tant?
01:00:06 Je peux pas ビッチ。
01:00:08 Et comment tant?
01:00:10 Je peux pas ビッチ。
01:00:12 Et comment tant?
01:00:14 Je peux pas ビッチ。
01:00:16 Et comment tant?
01:00:18 Je peux pas ビッチ。
01:00:20 Et comment tant?
01:00:22 Je peux pas ビッチ。
01:00:24 Et comment tant?
01:00:26 Je peux pas ビッチ。
01:00:28 Et comment tant?
01:00:30 Je peux pas ビッチ。
01:00:32 Et comment tant?
01:00:34 Je peux pas ビッチ。
01:00:36 Et comment tant?
01:00:38 Je peux pas ビッチ。
01:00:40 Et comment tant?
01:00:42 Je peux pas ビッチ。
01:00:44 Et comment tant?
01:00:46 Je peux pas ビッチ。
01:00:48 Et comment tant?
01:00:50 Je peux pas ビッチ。
01:00:52 Et comment tant?
01:00:54 Je peux pas ビッチ。
01:00:56 Et comment tant?
01:00:58 Je peux pas ビッチ。
01:01:00 Et comment tant?
01:01:02 Je peux pas ビッチ。
01:01:04 Et comment tant?
01:01:06 Je peux pas ビッチ。
01:01:08 Et comment tant?
01:01:10 Je peux pas ビッチ。
01:01:12 Et comment tant?
01:01:14 Je peux pas ビッチ。
01:01:16 Et comment tant?
01:01:18 Je peux pas ビッチ。
01:01:20 Et comment tant?
01:01:22 Je peux pas ビッチ。
01:01:24 Et comment tant?
01:01:26 Je peux pas ビッチ。
01:01:28 Et comment tant?
01:01:30 Je peux pas ビッチ。
01:01:32 Et comment tant?
01:01:34 Je peux pas ビッチ。
01:01:36 Et comment tant?
01:01:38 Je peux pas ビッチ。
01:01:40 Et comment tant?
01:01:42 Je peux pas ビッチ。
01:01:44 Et comment tant?
01:01:46 Je peux pas ビッチ。
01:01:48 Et comment tant?
01:01:50 Je peux pas ビッチ。
01:01:52 Et comment tant?
01:01:54 Je peux pas ビッチ。
01:01:56 Et comment tant?
01:01:58 Je peux pas ビッチ。
01:02:00 Et comment tant?
01:02:02 Je peux pas ビッチ。
01:02:04 Et comment tant?
01:02:06 Je peux pas ビッチ。
01:02:08 Et comment tant?
01:02:10 Je peux pas ビッチ。
01:02:12 Et comment tant?
01:02:14 Je peux pas ビッチ。
01:02:16 Et comment tant?
01:02:18 Je peux pas ビッチ。
01:02:20 Et comment tant?
01:02:22 Je peux pas ビッチ。
01:02:24 Et comment tant?
01:02:26 Je peux pas ビッチ。
01:02:28 Et comment tant?
01:02:30 Je peux pas ビッチ。
01:02:32 Et comment tant?
01:02:34 Je peux pas ビッチ。
01:02:36 Et comment tant?
01:02:38 Je peux pas ビッチ。
01:02:40 Et comment tant?
01:02:42 Je peux pas ビッチ。
01:02:44 Et comment tant?
01:02:46 Je peux pas ビッチ.
01:02:48 Et comment tant?
01:02:50 Je peux pas ビッチ.
01:02:52 Et comment tant?
01:02:54 Je peux pas ビッチ。
01:02:56 Et comment tant?
01:02:58 Je peux pas ビッチ。
01:03:00 Et comment tant?
01:03:02 Je peux pas ビッチ。
01:03:04 Et comment tant?
01:03:06 Je peux pas ビッチ。
01:03:08 Et comment tant?
01:03:10 Je peux pas ビッチ。
01:03:12 Et comment tant?
01:03:14 Je peux pas ビッチ。
01:03:16 Et comment tant?
01:03:18 Je peux pas ビッチ。
01:03:20 Et comment tant?
01:03:22 Je peux pas ビッチ。
01:03:24 Et comment tant?
01:03:26 Je peux pas ビッチ。
01:03:28 Et comment tant?
01:03:30 Je peux pas ビッチ。
01:03:32 Et comment tant?
01:03:34 Je peux pas ビッチ。
01:03:36 Et comment tant?
01:03:38 Je peux pas ビッチ。
01:03:40 Et comment tant?
01:03:42 Je peux pas ビッチ。
01:03:44 Et comment tant?
01:03:46 Je peux pas ビッチ。
01:03:48 Et comment tant?
01:03:50 Je peux pas ビッチ。
01:03:52 Et comment tant?
01:03:54 Je peux pas ビッチ。
01:03:56 Et comment tant?
01:03:58 Je peux pas ビッチ。
01:04:00 Et comment tant?
01:04:02 Je peux pas ビッチ。
01:04:04 Et comment tant?
01:04:06 Je peux pas ビッチ。
01:04:08 Et comment tant?
01:04:10 Je peux pas ビッチ。
01:04:12 Et comment tant?
01:04:14 Je peux pas ビッチ。
01:04:16 Et comment tant?
01:04:18 Je peux pas ビッチ。
01:04:20 Et comment tant?
01:04:22 Je peux pas ビッチ。
01:04:24 Et comment tant?
01:04:26 Je peux pas ビッチ。
01:04:28 Et comment tant?
01:04:30 Je peux pas ビッチ。
01:04:32 Et comment tant?
01:04:34 Je peux pas ビッチ。
01:04:36 Et comment tant?
01:04:38 Je peux pas ビッチ.
01:04:40 Et comment tant?
01:04:42 Je peux pas ビッチ.
01:04:44 Et comment tant?
01:04:46 Je peux pas ビッチ。
01:04:48 Et comment tant?
01:04:50 Je peux pas ビッチ。
01:04:52 Et comment tant?
01:04:54 Je peux pas ビッチ。
01:04:56 Et comment tant?
01:04:58 Je peux pas ビッチ。
01:05:00 Et comment tant?
01:05:02 Je peux pas ビッチ。
01:05:04 Et comment tant?
01:05:06 Je peux pas ビッチ。
01:05:08 Et comment tant?
01:05:10 Je peux pas ビッチ。
01:05:12 Et comment tant?
01:05:14 Je peux pas ビッチ。
01:05:16 Et comment tant?
01:05:18 Je peux pas ビッチ。
01:05:20 Et comment tant?
01:05:22 Je peux pas ビッチ。
01:05:24 Et comment tant?
01:05:26 Je peux pas ビッチ。
01:05:28 Et comment tant?
01:05:30 Je peux pas ビッチ。
01:05:32 Et comment tant?
01:05:34 Je peux pas ビッチ。
01:05:36 Et comment tant?
01:05:38 Je peux pas ビッチ。
01:05:40 Et comment tant?
01:05:42 Je peux pas ビッチ。
01:05:44 Et comment tant?
01:05:46 Je peux pas ビッチ。
01:05:48 Et comment tant?
01:05:50 Je peux pas ビッチ。
01:05:52 Et comment tant?
01:05:54 Je peux pas ビッチ。
01:05:56 Et comment tant?
01:05:58 Je peux pas ビッチ。
01:06:00 Et comment tant?
01:06:02 Je peux pas ビッチ。
01:06:04 Et comment tant?
01:06:06 Je peux pas ビッチ.
01:06:08 Et comment tant?
01:06:10 Je peux pas ビッチ。
01:06:12 Et comment tant?
01:06:14 Je peux pas ビッチ。
01:06:16 Et comment tant?
01:06:18 Je peux pas ビッチ。
01:06:20 Et comment tant?
01:06:22 Je peux pas ビッチ。
01:06:24 Et comment tant?
01:06:26 Je peux pas ビッチ。
01:06:28 Et comment tant?
01:06:30 Je peux pas ビッチ。
01:06:32 Et comment tant?
01:06:34 Je peux pas ビッチ.
01:06:36 Et comment tant?
01:06:38 Je peux pas ビッチ。
01:06:40 Et comment tant?
01:06:42 Je peux pas ビッチ。
01:06:44 Et comment tant?
01:06:46 Je peux pas ビッチ。
01:06:48 Et comment tant?
01:06:50 Je peux pas ビッチ。
01:06:52 Et comment tant?
01:06:54 Je peux pas ビッチ。
01:06:56 Et comment tant?
01:06:58 Je peux pas ビッチ。
01:07:00 Et comment tant?
01:07:02 Je peux pas ビッチ。
01:07:04 Et comment tant?
01:07:06 Je peux pas ビッチ。
01:07:08 Et comment tant?
01:07:10 Je peux pas ビッチ。
01:07:12 Et comment tant?
01:07:14 Je peux pas ビッチ。
01:07:16 Et comment tant?
01:07:18 Je peux pas ビッチ。
01:07:20 Et comment tant?
01:07:22 Je peux pas ビッチ。
01:07:24 Et comment tant?
01:07:26 Je peux pas ビッチ。
01:07:28 Et comment tant?
01:07:30 Je peux pas ビッチ。
01:07:32 Et comment tant?
01:07:34 Je peux pas ビッチ。
01:07:36 Et comment tant?
01:07:38 Je peux pas ビッチ。
01:07:40 Et comment tant?
01:07:42 Je peux pas ビッチ。
01:07:44 Et comment tant?
01:07:46 Je peux pas ビッチ。
01:07:48 Et comment tant?
01:07:50 Je peux pas ビッチ。
01:07:52 Et comment tant?
01:07:54 Je peux pas ビッチ。
01:07:56 Et comment tant?
01:07:58 Je peux pas ビッチ。
01:08:00 Et comment tant?
01:08:02 Je peux pas ビッチ。
01:08:04 Et comment tant?
01:08:06 Je peux pas ビッチ。
01:08:08 Et comment tant?
01:08:10 Je peux pas ビッチ。
01:08:12 Et comment tant?
01:08:14 Je peux pas ビッチ。
01:08:16 Et comment tant?
01:08:18 Je peux pas ビッチ。
01:08:20 Et comment tant?
01:08:22 Je peux pas ビッチ。
01:08:24 Et comment tant?
01:08:26 Je peux pas ビッチ。
01:08:28 Et comment tant?
01:08:30 Je peux pas ビッチ。
01:08:32 Et comment tant?
01:08:34 Je peux pas ビッチ。
01:08:36 Et comment tant?
01:08:38 Je peux pas ビッチ。
01:08:40 Et comment tant?
01:08:42 Je peux pas ビッチ。
01:08:44 Et comment tant?
01:08:46 Je peux pas ビッチ。
01:08:48 Et comment tant?
01:08:50 Je peux pas ビッチ。
01:08:52 Et comment tant?
01:08:54 Je peux pas ビッチ。
01:08:56 Et comment tant?
01:08:58 Je peux pas ビッチ。
01:09:00 Et comment tant?
01:09:02 Je peux pas ビッチ。
01:09:04 Et comment tant?
01:09:06 Je peux pas ビッチ。
01:09:08 Et comment tant?
01:09:10 Je peux pas ビッチ。
01:09:12 Et comment tant?
01:09:14 Je peux pas ビッチ。
01:09:16 Et comment tant?
01:09:18 Je peux pas ビッチ。
01:09:20 Et comment tant?
01:09:22 Je peux pas ビッチ。
01:09:24 Et comment tant?
01:09:26 Je peux pas ビッチ。
01:09:28 Et comment tant?
01:09:30 Je peux pas ビッチ。
01:09:32 Et comment tant?
01:09:34 Je peux pas ビッチ。
01:09:36 Et comment tant?
01:09:38 Je peux pas ビッチ。
01:09:40 Et comment tant?
01:09:42 Je peux pas ビッチ。
01:09:44 Et comment tant?
01:09:46 Je peux pas ビッチ。
01:09:48 Et comment tant?
01:09:50 Je peux pas ビッチ。
01:09:52 Et comment tant?
01:09:54 Je peux pas ビッチ。
01:09:56 Et comment tant?
01:09:58 Je peux pas ビッチ。
01:10:00 Et comment tant?
01:10:02 Je peux pas ビッチ。
01:10:04 Et comment tant?
01:10:06 Je peux pas ビッチ。
01:10:08 Et comment tant?
01:10:10 Je peux pas ビッチ。
01:10:12 Et comment tant?
01:10:14 Je peux pas ビッチ。
01:10:16 Et comment tant?
01:10:18 Je peux pas ビッチ。
01:10:20 Et comment tant?
01:10:22 Je peux pas ビッチ。
01:10:24 Et comment tant?
01:10:26 Je peux pas ビッチ。
01:10:28 Et comment tant?
01:10:30 Je peux pas ビッチ。
01:10:32 Et comment tant?
01:10:34 Je peux pas ビッチ。
01:10:36 Et comment tant?
01:10:38 Je peux pas ビッチ。
01:10:40 Et comment tant?
01:10:42 Je peux pas ビッチ。
01:10:44 Et comment tant?
01:10:46 Je peux pas ビッチ。
01:10:48 Et comment tant?
01:10:50 Je peux pas ビッチ。
01:10:52 Et comment tant?
01:10:54 Je peux pas ビッチ。
01:10:56 Et comment tant?
01:10:58 Je peux pas ビッチ。
01:11:00 Et comment tant?
01:11:02 Je peux pas ビッチ。
01:11:04 Et comment tant?
01:11:06 Je peux pas ビッチ。
01:11:08 Et comment tant?
01:11:10 Je peux pas ビッチ。
01:11:12 Et comment tant?
01:11:14 Je peux pas ビッチ。
01:11:16 Et comment tant?
01:11:18 Je peux pas ビッチ。
01:11:20 Et comment tant?
01:11:22 Je peux pas ビッチ。
01:11:24 Et comment tant?
01:11:26 Je peux pas ビッチ。
01:11:28 Et comment tant?
01:11:30 Je peux pas ビッチ。
01:11:32 Et comment tant?
01:11:34 Je peux pas ビッチ。
01:11:36 Et comment tant?
01:11:38 Je peux pas ビッチ。
01:11:40 Et comment tant?
01:11:42 Je peux pas ビッチ。
01:11:44 Et comment tant?
01:11:46 Je peux pas ビッチ。
01:11:48 Et comment tant?
01:11:50 Je peux pas ビッチ。
01:11:52 Et comment tant?
01:11:54 Je peux pas ビッチ。
01:11:56 Et comment tant?
01:11:58 Je peux pas ビッチ。
01:12:00 Et comment tant?
01:12:02 Je peux pas ビッチ。
01:12:04 Et comment tant?
01:12:06 Je peux pas ビッチ。
01:12:08 Et comment tant?
01:12:10 Je peux pas ビッチ。
01:12:12 Et comment tant?
01:12:14 Je peux pas ビッチ。
01:12:16 Et comment tant?
01:12:18 Je peux pas ビッチ。
01:12:20 Et comment tant?
01:12:22 Je peux pas ビッチ。
01:12:24 Et comment tant?
01:12:26 Je peux pas ビッチ。
01:12:28 Et comment tant?
01:12:30 Je peux pas ビッチ。
01:12:32 Et comment tant?
01:12:34 Je peux pas ビッチ。
01:12:36 Et comment tant?
01:12:38 Je peux pas ビッチ。
01:12:40 Et comment tant?
01:12:42 Je peux pas ビッチ。
01:12:44 Et comment tant?
01:12:46 Je peux pas ビッチ。
01:12:48 Et comment tant?
01:12:50 Je peux pas ビッチ。
01:12:52 Et comment tant?
01:12:54 Je peux pas ビッチ。
01:12:56 Et comment tant?
01:12:58 Je peux pas ビッチ。
01:13:00 Et comment tant?
01:13:02 Je peux pas ビッチ。
01:13:04 Et comment tant?
01:13:06 Je peux pas ビッチ。
01:13:08 Et comment tant?
01:13:10 Je peux pas ビッチ。
01:13:12 Et comment tant?
01:13:14 Je peux pas ビッチ。
01:13:16 Et comment tant?
01:13:18 Je peux pas ビッチ。
01:13:20 Et comment tant?
01:13:22 Je peux pas ビッチ。
01:13:24 Et comment tant?
01:13:26 Je peux pas ビッチ。
01:13:28 Et comment tant?
01:13:30 Je peux pas ビッチ。
01:13:32 Et comment tant?
01:13:34 Je peux pas ビッチ。
01:13:36 Et comment tant?
01:13:38 Je peux pas ビッチ。
01:13:40 Et comment tant?
01:13:42 Je peux pas ビッチ。
01:13:44 Et comment tant?
01:13:46 Je peux pas ビッチ。
01:13:48 Et comment tant?
01:13:50 Je peux pas ビッチ。
01:13:52 Et comment tant?
01:13:54 Je peux pas ビッチ。
01:13:56 Et comment tant?
01:13:58 Je peux pas ビッチ。
01:14:00 Et comment tant?
01:14:02 Je peux pas ビッチ。
01:14:04 Et comment tant?
01:14:06 Je peux pas ビッチ。
01:14:08 Et comment tant?
01:14:10 Je peux pas ビッチ。
01:14:12 Et comment tant?
01:14:14 Je peux pas ビッチ。
01:14:16 Et comment tant?
01:14:18 Je peux pas ビッチ。
01:14:20 Et comment tant?
01:14:22 Je peux pas ビッチ。
01:14:24 Et comment tant?
01:14:26 Je peux pas ビッチ。
01:14:28 Et comment tant?
01:14:30 Je peux pas ビッチ。
01:14:32 Et comment tant?
01:14:34 Je peux pas ビッチ。
01:14:36 Et comment tant?
01:14:38 Je peux pas ビッチ。
01:14:40 Et comment tant?
01:14:42 Je peux pas ビッチ。
01:14:44 Et comment tant?
01:14:46 Je peux pas ビッチ。
01:14:48 Et comment tant?
01:14:50 Je peux pas ビッチ。
01:14:52 Et comment tant?
01:14:54 Je peux pas ビッチ。
01:14:56 Et comment tant?
01:14:58 Je peux pas ビッチ。
01:15:00 Et comment tant?
01:15:02 Je peux pas ビッチ。
01:15:04 Et comment tant?
01:15:06 Je peux pas ビッチ。
01:15:08 Et comment tant?
01:15:10 Je peux pas ビッチ。
01:15:12 Et comment tant?
01:15:14 Je peux pas ビッチ。
01:15:16 Et comment tant?
01:15:18 Je peux pas ビッチ。
01:15:20 Et comment tant?
01:15:22 Je peux pas ビッチ。
01:15:24 Et comment tant?
01:15:26 Je peux pas ビッチ.
01:15:28 Et comment tant?
01:15:30 Je peux pas ビッチ。
01:15:32 Et comment tant?
01:15:34 Je peux pas ビッチ。
01:15:36 Et comment tant?
01:15:38 Je peux pas ビッチ。
01:15:40 Et comment tant?
01:15:42 Je peux pas ビッチ。
01:15:44 Et comment tant?
01:15:46 Je peux pas ビッチ。
01:15:48 Et comment tant?
01:15:50 Je peux pas ビッチ。
01:15:52 Et comment tant?
01:15:54 Je peux pas ビッチ。
01:15:56 Et comment tant?
01:15:58 Je peux pas ビッチ。
01:16:00 Et comment tant?
01:16:02 Je peux pas ビッチ。
01:16:04 Et comment tant?
01:16:06 Je peux pas ビッチ。
01:16:08 Et comment tant?
01:16:10 Je peux pas ビッチ。
01:16:12 Et comment tant?
01:16:14 Je peux pas ビッチ。
01:16:16 Et comment tant?
01:16:18 Je peux pas ビッチ。
01:16:20 Et comment tant?
01:16:22 Je peux pas ビッチ。
01:16:24 Et comment tant?
01:16:26 Je peux pas ビッチ。
01:16:28 Et comment tant?
01:16:30 Je peux pas ビッチ。
01:16:32 Et comment tant?
01:16:34 Je peux pas ビッチ。
01:16:36 Et comment tant?
01:16:38 Je peux pas ビッチ。
01:16:40 Et comment tant?
01:16:42 Je peux pas ビッチ。
01:16:44 Et comment tant?
01:16:46 Je peux pas ビッチ。
01:16:48 Et comment tant?
01:16:50 Je peux pas ビッチ。
01:16:52 Et comment tant?
01:16:54 Je peux pas ビッチ。
01:16:56 Et comment tant?
01:16:58 Je peux pas ビッチ。
01:17:00 Et comment tant?
01:17:02 Je peux pas ビッチ。
01:17:04 Et comment tant?
01:17:06 Je peux pas ビッチ。
01:17:08 Et comment tant?
01:17:10 Je peux pas ビッチ。
01:17:12 Et comment tant?
01:17:14 Je peux pas ビッチ。
01:17:16 Et comment tant?
01:17:18 Je peux pas ビッチ。
01:17:20 Et comment tant?
01:17:22 Je peux pas ビッチ。
01:17:24 Et comment tant?
01:17:26 Je peux pas ビッチ。
01:17:28 Et comment tant?
01:17:30 Je peux pas ビッチ。
01:17:32 Et comment tant?
01:17:34 Je peux pas ビッチ。
01:17:36 Et comment tant?
01:17:38 Je peux pas ビッチ。
01:17:40 Et comment tant?
01:17:42 Je peux pas ビッチ。
01:17:44 Et comment tant?
01:17:46 Je peux pas ビッチ。
01:17:48 Et comment tant?
01:17:50 Je peux pas ビッチ。
01:17:52 Et comment tant?
01:17:54 Je peux pas ビッチ。
01:17:56 Et comment tant?
01:17:58 Je peux pas ビッチ。
01:18:00 Et comment tant?
01:18:02 Je peux pas ビッチ。
01:18:04 Et comment tant?
01:18:06 Je peux pas ビッチ。
01:18:08 Et comment tant?
01:18:10 Je peux pas ビッチ。
01:18:12 Et comment tant?
01:18:14 Je peux pas ビッチ。
01:18:16 Et comment tant?
01:18:18 Je peux pas ビッチ。
01:18:20 Et comment tant?
01:18:22 Je peux pas ビッチ。
01:18:24 Et comment tant?
01:18:26 Je peux pas ビッチ。
01:18:28 Et comment tant?
01:18:30 Je peux pas ビッチ。
01:18:32 Et comment tant?
01:18:34 Je peux pas ビッチ。
01:18:36 Et comment tant?
01:18:38 Je peux pas ビッチ。
01:18:40 Et comment tant?
01:18:42 Je peux pas ビッチ。
01:18:44 Et comment tant?
01:18:46 Je peux pas ビッチ。
01:18:48 Et comment tant?
01:18:50 Je peux pas ビッチ。
01:18:52 Et comment tant?
01:18:54 Je peux pas ビッチ。
01:18:56 Et comment tant?
01:18:58 Je peux pas ビッチ。
01:19:00 Et comment tant?
01:19:02 Je peux pas ビッチ。
01:19:04 Et comment tant?
01:19:06 Je peux pas ビッチ。
01:19:08 Et comment tant?
01:19:10 Je peux pas ビッチ。
01:19:12 Et comment tant?
01:19:14 Je peux pas ビッチ。
01:19:16 Et comment tant?
01:19:18 Je peux pas ビッチ。
01:19:20 Et comment tant?
01:19:22 Je peux pas ビッチ。
01:19:24 Et comment tant?
01:19:26 Je peux pas ビッチ。
01:19:28 Et comment tant?
01:19:30 Je peux pas ビッチ。
01:19:32 Et comment tant?
01:19:34 Je peux pas ビッチ。
01:19:36 Et comment tant?
01:19:38 Je peux pas ビッチ。
01:19:40 Et comment tant?
01:19:42 Je peux pas ビッチ。
01:19:44 Et comment tant?
01:19:46 Je peux pas ビッチ。
01:19:48 Et comment tant?
01:19:50 Je peux pas ビッチ。
01:19:52 Et comment tant?
01:19:54 Je peux pas ビッチ。
01:19:56 Et comment tant?
01:19:58 Je peux pas ビッチ。
01:20:00 Et comment tant?
01:20:02 Je peux pas ビッチ。
01:20:04 Et comment tant?
01:20:06 Je peux pas ビッチ。
01:20:08 Et comment tant?
01:20:10 Je peux pas ビッチ。
01:20:12 Et comment tant?
01:20:14 Je peux pas ビッチ。
01:20:16 Et comment tant?
01:20:18 Je peux pas ビッチ。
01:20:20 Et comment tant?
01:20:22 Je peux pas ビッチ。
01:20:24 Et comment tant?
01:20:26 Je peux pas ビッチ。
01:20:28 Et comment tant?
01:20:30 Je peux pas ビッチ。
01:20:32 Et comment tant?
01:20:34 Je peux pas ビッチ。
01:20:36 Et comment tant?
01:20:38 Je peux pas ビッチ。
01:20:40 Et comment tant?
01:20:42 Je peux pas ビッチ。
01:20:44 Et comment tant?
01:20:46 Je peux pas ビッチ。
01:20:48 Et comment tant?
01:20:50 Je peux pas ビッチ。
01:20:52 Et comment tant?
01:20:54 Je peux pas ビッチ。
01:20:56 Et comment tant?
01:20:58 Je peux pas ビッチ。
01:21:00 Et comment tant?
01:21:02 Je peux pas ビッチ。
01:21:04 Et comment tant?
01:21:06 Je peux pas ビッチ。
01:21:08 Et comment tant?
01:21:10 Je peux pas ビッチ。
01:21:12 Et comment tant?
01:21:14 Je peux pas ビッチ。
01:21:16 Et comment tant?
01:21:18 Je peux pas ビッチ。
01:21:20 Et comment tant?
01:21:22 Je peux pas ビッチ。
01:21:24 Et comment tant?
01:21:26 Je peux pas ビッチ。
01:21:28 Et comment tant?
01:21:30 Je peux pas ビッチ。
01:21:32 Et comment tant?
01:21:34 Je peux pas ビッチ。
01:21:36 Et comment tant?
01:21:38 Je peux pas ビッチ。
01:21:40 Et comment tant?
01:21:42 Je peux pas ビッチ。
01:21:44 Et comment tant?
01:21:46 Je peux pas ビッチ。
01:21:48 Et comment tant?
01:21:50 Je peux pas ビッチ。
01:21:52 Et comment tant?
01:21:54 Je peux pas ビッチ。
01:21:56 Et comment tant?
01:21:58 Je peux pas ビッチ。
01:22:00 Et comment tant?
01:22:02 Je peux pas ビッチ。
01:22:04 Et comment tant?
01:22:06 Je peux pas ビッチ。
01:22:08 Et comment tant?
01:22:10 Je peux pas ビッチ。
01:22:12 Et comment tant?
01:22:14 Je peux pas ビッチ。
01:22:16 Et comment tant?
01:22:18 Je peux pas ビッチ。
01:22:20 Et comment tant?
01:22:22 Je peux pas ビッチ。
01:22:24 Et comment tant?
01:22:26 Je peux pas ビッチ。
01:22:28 Et comment tant?
01:22:30 Je peux pas ビッチ。
01:22:32 Et comment tant?
01:22:34 Je peux pas ビッチ。
01:22:36 Et comment tant?
01:22:38 Je peux pas ビッチ。
01:22:40 Et comment tant?
01:22:42 Je peux pas ビッチ。
01:22:44 Et comment tant?
01:22:46 Je peux pas ビッチ。
01:22:48 Et comment tant?
01:22:50 Je peux pas ビッチ。
01:22:52 Et comment tant?
01:22:54 Je peux pas ビッチ。
01:22:56 Et comment tant?
01:22:58 Je peux pas ビッチ。
01:23:00 Et comment tant?
01:23:02 Je peux pas ビッチ。
01:23:04 Et comment tant?
01:23:06 Je peux pas ビッチ。
01:23:08 Et comment tant?
01:23:10 Je peux pas ビッチ。
01:23:12 Et comment tant?
01:23:14 Je peux pas ビッチ。
01:23:16 Et comment tant?
01:23:18 Je peux pas ビッチ。
01:23:20 Et comment tant?
01:23:22 Je peux pas ビッチ。
01:23:24 Et comment tant?
01:23:26 Je peux pas ビッチ。
01:23:28 Et comment tant?
01:23:30 Je peux pas ビッチ。
01:23:32 Et comment tant?
01:23:34 Je peux pas ビッチ。
01:23:36 Et comment tant?
01:23:38 Je peux pas ビッチ。
01:23:40 Et comment tant?
01:23:42 Je peux pas ビッチ。
01:23:44 Et comment tant?
01:23:46 Je peux pas ビッチ。
01:23:48 Et comment tant?
01:23:50 Je peux pas ビッチ。
01:23:52 Et comment tant?
01:23:54 Je peux pas ビッチ。
01:23:56 Et comment tant?
01:23:58 Je peux pas ビッチ。
01:24:00 Et comment tant?
01:24:02 Je peux pas ビッチ。
01:24:04 Et comment tant?
01:24:06 Je peux pas ビッチ。
01:24:08 Et comment tant?
01:24:10 Je peux pas ビッチ。
01:24:12 Et comment tant?
01:24:14 Je peux pas ビッチ。
01:24:16 Et comment tant?
01:24:18 Je peux pas ビッチ。
01:24:20 Et comment tant?
01:24:22 Je peux pas ビッチ。
01:24:24 Et comment tant?
01:24:26 Je peux pas ビッチ。
01:24:28 Et comment tant?
01:24:30 Je peux pas ビッチ。
01:24:32 Et comment tant?
01:24:34 Je peux pas ビッチ。
01:24:36 Et comment tant?
01:24:38 Je peux pas ビッチ。
01:24:40 Et comment tant?
01:24:42 Je peux pas ビッチ。
01:24:44 Et comment tant?
01:24:46 Je peux pas ビッチ。
01:24:48 Et comment tant?
01:24:50 Je peux pas ビッチ。
01:24:52 Et comment tant?
01:24:54 Je peux pas ビッチ。
01:24:56 Et comment tant?
01:24:58 Je peux pas ビッチ。
01:25:00 Et comment tant?
01:25:02 Je peux pas ビッチ。
01:25:04 Et comment tant?
01:25:06 Je peux pas ビッチ。
01:25:08 Et comment tant?
01:25:10 Je peux pas ビッチ。
01:25:12 Et comment tant?
01:25:14 Je peux pas ビッチ。
01:25:16 Et comment tant?
01:25:18 Je peux pas ビッチ。
01:25:20 Et comment tant?
01:25:22 Je peux pas ビッチ。
01:25:24 Et comment tant?
01:25:26 Je peux pas ビッチ。
01:25:28 Et comment tant?
01:25:30 Je peux pas ビッチ。
01:25:32 Et comment tant?
01:25:34 Je peux pas ビッチ。
01:25:36 Et comment tant?
01:25:38 Je peux pas ビッチ。
01:25:40 Et comment tant?
01:25:42 Je peux pas ビッチ。
01:25:44 Et comment tant?
01:25:46 Je peux pas ビッチ。
01:25:48 Et comment tant?
01:25:50 Je peux pas ビッチ。
01:25:52 Et comment tant?
01:25:54 Je peux pas ビッチ。
01:25:56 Et comment tant?
01:25:58 Je peux pas ビッチ。
01:26:00 Et comment tant?
01:26:02 Je peux pas ビッチ。
01:26:04 Et comment tant?
01:26:06 Je peux pas ビッチ。
01:26:08 Et comment tant?
01:26:10 Je peux pas ビッチ。
01:26:12 Et comment tant?
01:26:14 Je peux pas ビッチ。
01:26:16 Et comment tant?
01:26:18 Je peux pas ビッチ。
01:26:20 Et comment tant?
01:26:22 Je peux pas ビッチ。
01:26:24 Et comment tant?
01:26:26 Je peux pas ビッチ。
01:26:28 Et comment tant?
01:26:30 Je peux pas ビッチ。
01:26:32 Et comment tant?
01:26:34 Je peux pas ビッチ。
01:26:36 Et comment tant?
01:26:38 Je peux pas ビッチ。
01:26:40 Et comment tant?
01:26:42 Je peux pas ビッチ。
01:26:44 Et comment tant?
01:26:46 Je peux pas ビッチ。
01:26:48 Et comment tant?
01:26:50 Je peux pas ビッチ。
01:26:52 Et comment tant?
01:26:54 Je peux pas ビッチ。
01:26:56 Et comment tant?
01:26:58 Je peux pas ビッチ。
01:27:00 Et comment tant?
01:27:02 Je peux pas ビッチ。
01:27:04 Et comment tant?
01:27:06 Je peux pas ビッチ。
01:27:08 Et comment tant?
01:27:10 Je peux pas ビッチ。
01:27:12 Et comment tant?
01:27:14 Je peux pas ビッチ。
01:27:16 Et comment tant?
01:27:18 Je peux pas ビッチ。
01:27:20 Et comment tant?
01:27:22 Je peux pas ビッチ。
01:27:24 Et comment tant?
01:27:26 Je peux pas ビッチ。
01:27:28 Et comment tant?
01:27:30 Je peux pas ビッチ。
01:27:32 Et comment tant?
01:27:34 Je peux pas ビッチ。
01:27:36 Et comment tant?
01:27:38 Je peux pas ビッチ。
01:27:40 Et comment tant?
01:27:42 Je peux pas ビッチ。
01:27:44 Et comment tant?
01:27:46 Je peux pas ビッチ。
01:27:48 Et comment tant?
01:27:50 Je peux pas ビッチ。
01:27:52 Et comment tant?
01:27:54 Je peux pas ビッチ。
01:27:56 Et comment tant?
01:27:58 Je peux pas ビッチ。
01:28:00 Et comment tant?
01:28:02 Je peux pas ビッチ.
01:28:04 Et comment tant?
01:28:06 Je peux pas ビッチ。
01:28:08 Et comment tant?
01:28:10 Je peux pas ビッチ。
01:28:12 Et comment tant?
01:28:14 Je peux pas ビッチ。
01:28:16 Et comment tant?
01:28:18 Je peux pas ビッチ.
01:28:20 Et comment tant?
01:28:22 Je peux pas ビッチ.
01:28:24 Et comment tant?
01:28:26 Je peux pas ビッチ.
01:28:28 Et comment tant?
01:28:30 Je peux pas ビッチ.
01:28:32 Et comment tant?
01:28:34 Je peux pas ビッチ.
01:28:36 Et comment tant?
01:28:38 Je peux pas ビッチ.
01:28:40 Et comment tant?
01:28:42 Je peux pas ビッチ.
01:28:44 Et comment tant?
01:28:46 Je peux pas ビッチ.
01:28:48 Et comment tant?
01:28:50 Je peux pas ビッチ.
01:28:52 Et comment tant?
01:28:54 Je peux pas ビッチ.
01:28:56 Et comment tant?
01:28:58 Je peux pas ビッチ.
01:29:00 Et comment tant?
01:29:02 Je peux pas ビッチ.
01:29:04 Et comment tant?
01:29:06 Je peux pas ビッチ.
01:29:08 Et comment tant?
01:29:10 Je peux pas ビッチ.
01:29:12 Et comment tant?
01:29:14 Je peux pas ビッチ.
01:29:16 Et comment tant?
01:29:18 Je peux pas ビッチ.
01:29:20 Et comment tant?
01:29:22 Je peux pas ビッチ.
01:29:24 Et comment tant?
01:29:26 Je peux pas ビッチ.
01:29:28 Et comment tant?
01:29:30 Je peux pas ビッチ.
01:29:32 Et comment tant?
01:29:34 Je peux pas ビッチ.
01:29:36 Et comment tant?
01:29:38 Je peux pas ビッチ.
01:29:40 Et comment tant?
01:29:42 Je peux pas ビッチ.
01:29:44 Et comment tant?
01:29:46 Je peux pas ビッチ.
01:29:48 Et comment tant?
01:29:50 Je peux pas ビッチ.
01:29:52 Et comment tant?
01:29:54 Je peux pas ビッチ.
01:29:56 Et comment tant?
01:29:58 Je peux pas ビッチ.
01:30:00 Et comment tant?
01:30:02 Je peux pas ビッチ.
01:30:04 Et comment tant?
01:30:06 Je peux pas ビッチ.
01:30:08 Et comment tant?
01:30:10 Je peux pas ビッチ.
01:30:12 Et comment tant?
01:30:14 Je peux pas ビッチ.
01:30:16 Et comment tant?
01:30:18 Je peux pas ビッチ.
01:30:20 Et comment tant?
01:30:22 Je peux pas ビッチ.
01:30:24 Et comment tant?
01:30:26 Je peux pas ビッチ.
01:30:28 Et comment tant?
01:30:30 Je peux pas ビッチ.
01:30:32 Et comment tant?
01:30:34 Je peux pas ビッチ.
01:30:36 Et comment tant?
01:30:38 Je peux pas ビッチ.
01:30:40 Et comment tant?
01:30:42 Je peux pas ビッチ.
01:30:44 Et comment tant?
01:30:46 Je peux pas ビッチ.
01:30:48 Et comment tant?
01:30:50 Je peux pas ビッチ.
01:30:52 Et comment tant?
01:30:54 Je peux pas ビッチ.
01:30:56 Et comment tant?
01:30:58 Je peux pas ビッチ.
01:31:00 Et comment tant?
01:31:02 Je peux pas ビッチ.
01:31:04 Et comment tant?
01:31:06 Je peux pas ビッチ.
01:31:08 Et comment tant?
01:31:10 Je peux pas ビッチ.
01:31:12 Et comment tant?
01:31:14 Je peux pas ビッチ.
01:31:16 Et comment tant?
01:31:18 Je peux pas ビッチ.
01:31:20 Et comment tant?
01:31:22 Je peux pas ビッチ.
01:31:24 Et comment tant?
01:31:26 Je peux pas ビッチ.
01:31:28 Et comment tant?
01:31:30 Je peux pas ビッチ.
01:31:32 Et comment tant?
01:31:34 Je peux pas ビッチ.
01:31:36 Et comment tant?
01:31:38 Je peux pas ビッチ.
01:31:40 Et comment tant?
01:31:42 Je peux pas ビッチ.
01:31:44 Et comment tant?
01:31:46 Je peux pas ビッチ.
01:31:48 Et comment tant?
01:31:50 Je peux pas ビッチ.
01:31:52 Et comment tant?
01:31:54 Je peux pas ビッチ.
01:31:56 Et comment tant?
01:31:58 Je peux pas ビッチ.
01:32:00 Et comment tant?
01:32:02 Je peux pas ビッチ.
01:32:04 Et comment tant?
01:32:06 Je peux pas ビッチ.
01:32:08 Et comment tant?
01:32:10 Je peux pas ビッチ.
01:32:12 Et comment tant?
01:32:14 Je peux pas ビッチ.
01:32:16 Et comment tant?
01:32:18 Je peux pas ビッチ.
01:32:20 Et comment tant?
01:32:22 Je peux pas ビッチ.
01:32:24 Et comment tant?
01:32:26 Je peux pas ビッチ.
01:32:28 Et comment tant?
01:32:30 Je peux pas ビッチ.
01:32:32 Et comment tant?
01:32:34 Je peux pas ビッチ.
01:32:36 Et comment tant?
01:32:38 Je peux pas ビッチ.
01:32:40 Et comment tant?
01:32:42 Je peux pas ビッチ.
01:32:44 Et comment tant?
01:32:46 Je peux pas ビッチ.
01:32:48 Et comment tant?
01:32:50 Je peux pas ビッチ.
01:32:52 Et comment tant?
01:32:54 Je peux pas ビッチ.
01:32:56 Et comment tant?
01:32:58 Je peux pas ビッチ.
01:33:00 Et comment tant?
01:33:02 Je peux pas ビッチ.
01:33:04 Et comment tant?
01:33:06 Je peux pas ビッチ.
01:33:08 Et comment tant?
01:33:10 Je peux pas ビッチ.
01:33:12 Et comment tant?
01:33:14 Je peux pas ビッチ.
01:33:16 Et comment tant?
01:33:18 Je peux pas ビッチ.
01:33:20 Et comment tant?
01:33:22 Je peux pas ビッチ.
01:33:24 Et comment tant?
01:33:26 Je peux pas ビッチ.
01:33:28 Et comment tant?
01:33:30 Je peux pas ビッチ.
01:33:32 Et comment tant?
01:33:34 Je peux pas ビッチ.
01:33:36 Et comment tant?
01:33:38 Je peux pas ビッチ.
01:33:40 Et comment tant?
01:33:42 Je peux pas ビッチ.
01:33:44 Et comment tant?
01:33:46 Je peux pas ビッチ.
01:33:48 Et comment tant?
01:33:50 Je peux pas ビッチ.
01:33:52 Et comment tant?
01:33:54 Je peux pas ビッチ.
01:33:56 Et comment tant?
01:33:58 Je peux pas ビッチ.
01:34:00 Et comment tant?
01:34:02 Je peux pas ビッチ.
01:34:04 Et comment tant?
01:34:06 Je peux pas ビッチ.
01:34:08 Et comment tant?
01:34:10 Je peux pas ビッチ.
01:34:12 Et comment tant?
01:34:14 Je peux pas ビッチ.
01:34:16 Et comment tant?
01:34:18 Je peux pas ビッチ.
01:34:20 Et comment tant?
01:34:22 Je peux pas ビッチ.
01:34:24 Et comment tant?
01:34:26 Je peux pas ビッチ.
01:34:28 Et comment tant?
01:34:30 Je peux pas ビッチ.
01:34:32 Et comment tant?
01:34:34 Je peux pas ビッチ.
01:34:36 Et comment tant?
01:34:38 Je peux pas ビッチ.
01:34:40 Et comment tant?
01:34:42 Je peux pas ビッチ.
01:34:44 Et comment tant?
01:34:46 Je peux pas ビッチ.
01:34:48 Et comment tant?
01:34:50 Je peux pas ビッチ.
01:34:52 Et comment tant?
01:34:54 Je peux pas ビッチ.
01:34:56 Et comment tant?
01:34:58 Je peux pas ビッチ.
01:35:00 Et comment tant?
01:35:02 Je peux pas ビッチ.
01:35:04 Et comment tant?
01:35:06 Je peux pas ビッチ.
01:35:08 Et comment tant?
01:35:10 Je peux pas ビッチ.
01:35:12 Et comment tant?
01:35:14 Je peux pas ビッチ.
01:35:16 Et comment tant?
01:35:18 Je peux pas ビッチ.
01:35:20 Et comment tant?
01:35:22 Je peux pas ビッチ.
01:35:24 Et comment tant?
01:35:26 Je peux pas ビッチ.
01:35:28 Et comment tant?
01:35:30 Je peux pas ビッチ.
01:35:32 Et comment tant?
01:35:34 Je peux pas ビッチ.
01:35:36 Et comment tant?
01:35:38 Je peux pas ビッチ.
01:35:40 Et comment tant?
01:35:42 Je peux pas ビッチ.
01:35:44 Et comment tant?
01:35:46 Je peux pas ビッチ.
01:35:48 Et comment tant?
01:35:50 Je peux pas ビッチ.
01:35:52 Et comment tant?
01:35:54 Je peux pas ビッチ.
01:35:56 Et comment tant?
01:35:58 Je peux pas ビッチ.
01:36:00 Et comment tant?
01:36:02 Je peux pas ビッチ.
01:36:04 Et comment tant?
01:36:06 Je peux pas ビッチ.
01:36:08 Et comment tant?
01:36:10 Je peux pas ビッチ.
01:36:12 Et comment tant?
01:36:14 Je peux pas ビッチ.
01:36:16 Et comment tant?
01:36:18 Je peux pas ビッチ.
01:36:20 Et comment tant?
01:36:22 Je peux pas ビッチ.
01:36:24 Et comment tant?
01:36:26 Je peux pas ビッチ.
01:36:28 Et comment tant?
01:36:30 Je peux pas ビッチ.
01:36:32 Et comment tant?
01:36:34 Je peux pas ビッチ.
01:36:36 Et comment tant?
01:36:38 Je peux pas ビッチ.
01:36:40 Et comment tant?
01:36:42 Je peux pas ビッチ.
01:36:44 Et comment tant?
01:36:46 Je peux pas ビッチ.
01:36:48 Et comment tant?
01:36:50 Je peux pas ビッチ.
01:36:52 Et comment tant?
01:36:54 Je peux pas ビッチ.
01:36:56 Et comment tant?
01:36:58 Je peux pas ビッチ.
01:37:00 Et comment tant?
01:37:02 Je peux pas ビッチ.
01:37:04 Et comment tant?
01:37:06 Je peux pas ビッチ.
01:37:08 Et comment tant?
01:37:10 Je peux pas ビッチ.
01:37:12 Et comment tant?
01:37:14 Je peux pas ビッチ.
01:37:16 Et comment tant?
01:37:18 Je peux pas ビッチ.
01:37:20 Et comment tant?
01:37:22 Je peux pas ビッチ.
01:37:24 Et comment tant?
01:37:26 Je peux pas ビッチ.
01:37:28 Et comment tant?
01:37:30 Je peux pas ビッチ.
01:37:32 Et comment tant?
01:37:34 Je peux pas ビッチ.
01:37:36 Et comment tant?
01:37:38 Je peux pas ビッチ.
01:37:40 Et comment tant?
01:37:42 Je peux pas ビッチ.
01:37:44 Et comment tant?
01:37:46 Je peux pas ビッチ.
01:37:48 Et comment tant?
01:37:50 Je peux pas ビッチ.
01:37:52 Et comment tant?
01:37:54 Je peux pas ビッチ.
01:37:56 Et comment tant?
01:37:58 Je peux pas ビッチ.
01:38:00 Et comment tant?
01:38:02 Je peux pas ビッチ.
01:38:04 Et comment tant?
01:38:06 Je peux pas ビッチ.
01:38:08 Et comment tant?
01:38:10 Je peux pas ビッチ.
01:38:12 Et comment tant?
01:38:14 Je peux pas ビッチ.
01:38:16 Et comment tant?
01:38:18 Je peux pas ビッチ.
01:38:20 Et comment tant?
01:38:22 Je peux pas ビッチ.
01:38:24 Et comment tant?
01:38:26 Je peux pas ビッチ.
01:38:28 Et comment tant?
01:38:30 Je peux pas ビッチ.
01:38:32 Et comment tant?
01:38:34 Je peux pas ビッチ.
01:38:36 Et comment tant?
01:38:38 Je peux pas ビッチ.
01:38:40 Et comment tant?
01:38:42 Je peux pas ビッチ.
01:38:44 Et comment tant?
01:38:46 Je peux pas ビッチ.
01:38:48 Et comment tant?
01:38:50 Je peux pas ビッチ.
01:38:52 Et comment tant?
01:38:54 Je peux pas ビッチ.
01:38:56 Et comment tant?
01:38:58 Je peux pas ビッチ.
01:39:00 Et comment tant?
01:39:02 Je peux pas ビッチ.
01:39:04 Et comment tant?
01:39:06 Je peux pas ビッチ.
01:39:08 Et comment tant?
01:39:10 Je peux pas ビッチ.
01:39:12 Et comment tant?
01:39:14 Je peux pas ビッチ.
01:39:16 Et comment tant?
01:39:18 Je peux pas ビッチ.
01:39:20 Et comment tant?
01:39:22 Je peux pas ビッチ.
01:39:24 Et comment tant?
01:39:26 Je peux pas ビッチ.
01:39:28 Et comment tant?
01:39:30 Je peux pas ビッチ.
01:39:32 Et comment tant?
01:39:34 Je peux pas ビッチ.
01:39:36 Et comment tant?
01:39:38 Je peux pas ビッチ.
01:39:40 Et comment tant?
01:39:42 Je peux pas ビッチ.
01:39:44 Et comment tant?
01:39:46 Je peux pas ビッチ.
01:39:48 Et comment tant?
01:39:50 Je peux pas ビッチ.
01:39:52 Et comment tant?
01:39:54 Je peux pas ビッチ.
01:39:56 Et comment tant?
01:39:58 Je peux pas ビッチ.
01:40:00 Et comment tant?
01:40:02 Je peux pas ビッチ.
01:40:04 Et comment tant?
01:40:06 Je peux pas ビッチ.
01:40:08 Et comment tant?
01:40:10 Je peux pas ビッチ.
01:40:12 Et comment tant?
01:40:14 Je peux pas ビッチ.
01:40:16 Et comment tant?
01:40:18 Je peux pas ビッチ.
01:40:20 Et comment tant?
01:40:22 Je peux pas ビッチ.
01:40:24 Et comment tant?
01:40:26 Je peux pas ビッチ.
01:40:28 Et comment tant?
01:40:30 Je peux pas ビッチ.
01:40:32 Et comment tant?
01:40:34 Je peux pas ビッチ.
01:40:36 Et comment tant?
01:40:38 Je peux pas ビッチ.
01:40:40 Et comment tant?
01:40:42 Je peux pas ビッチ.
01:40:44 Et comment tant?
01:40:46 Je peux pas ビッチ.
01:40:48 Et comment tant?
01:40:50 Je peux pas ビッチ.
01:40:52 Et comment tant?
01:40:54 Je peux pas ビッチ.
01:40:56 Et comment tant?
01:40:58 Je peux pas ビッチ.
01:41:00 Et comment tant?
01:41:02 Je peux pas ビッチ.
01:41:04 Et comment tant?
01:41:06 Je peux pas ビッチ.
01:41:08 Et comment tant?
01:41:10 Je peux pas ビッチ.
01:41:12 Et comment tant?
01:41:14 Je peux pas ビッチ.
01:41:16 Et comment tant?
01:41:18 Je peux pas ビッチ.
01:41:20 Et comment tant?
01:41:22 Je peux pas ビッチ.
01:41:24 Et comment tant?
01:41:26 Je peux pas ビッチ.
01:41:28 Et comment tant?
01:41:30 Je peux pas ビッチ.
01:41:32 Et comment tant?
01:41:34 Je peux pas ビッチ.
01:41:36 Et comment tant?
01:41:38 Je peux pas ビッチ.
01:41:40 Et comment tant?
01:41:42 Je peux pas ビッチ.
01:41:44 Et comment tant?
01:41:46 Je peux pas ビッチ.
01:41:48 Et comment tant?
01:41:50 Je peux pas ビッチ.
01:41:52 Et comment tant?
01:41:54 Je peux pas ビッチ.
01:41:56 Et comment tant?
01:41:58 Je peux pas ビッチ.
01:42:00 Et comment tant?
01:42:02 Je peux pas ビッチ.
01:42:04 Et comment tant?
01:42:06 Je peux pas ビッチ.
01:42:08 Et comment tant?
01:42:10 Je peux pas ビッチ.
01:42:12 Et comment tant?
01:42:14 Je peux pas ビッチ.
01:42:16 Et comment tant?
01:42:18 Je peux pas ビッチ.
01:42:20 Et comment tant?
01:42:22 Je peux pas ビッチ.
01:42:24 Et comment tant?
01:42:26 Je peux pas ビッチ.
01:42:28 Et comment tant?
01:42:30 Je peux pas ビッチ.
01:42:32 Et comment tant?
01:42:34 Je peux pas ビッチ.
01:42:36 Et comment tant?
01:42:38 Je peux pas ビッチ.
01:42:40 Et comment tant?
01:42:42 Je peux pas ビッチ.
01:42:44 Et comment tant?
01:42:46 Je peux pas ビッチ.
01:42:48 Et comment tant?
01:42:50 Je peux pas ビッチ.
01:42:52 Et comment tant?
01:42:54 Je peux pas ビッチ.
01:42:56 Et comment tant?
01:42:58 Je peux pas ビッチ.
01:43:00 Et comment tant?
01:43:02 Je peux pas ビッチ.
01:43:04 Et comment tant?
01:43:06 Je peux pas ビッチ.
01:43:08 Et comment tant?
01:43:10 Je peux pas ビッチ.
01:43:12 Et comment tant?
01:43:14 Je peux pas ビッチ.
01:43:16 Et comment tant?
01:43:18 Je peux pas ビッチ.
01:43:20 Et comment tant?
01:43:22 Je peux pas ビッチ.
01:43:24 Et comment tant?
01:43:26 Je peux pas ビッチ.
01:43:28 Et comment tant?
01:43:30 Je peux pas ビッチ.
01:43:32 Et comment tant?
01:43:34 Je peux pas ビッチ.
01:43:36 Et comment tant?
01:43:38 Je peux pas ビッチ.
01:43:40 Et comment tant?
01:43:42 Je peux pas ビッチ.
01:43:44 Et comment tant?
01:43:46 Je peux pas ビッチ.
01:43:48 Et comment tant?
01:43:50 Je peux pas ビッチ.
01:43:52 Et comment tant?
01:43:54 Je peux pas ビッチ.
01:43:56 Et comment tant?
01:43:58 Je peux pas ビッチ.
01:44:00 Et comment tant?
01:44:02 Je peux pas ビッチ.
01:44:04 Et comment tant?
01:44:06 Je peux pas ビッチ.
01:44:08 Et comment tant?
01:44:10 Je peux pas ビッチ.
01:44:12 Et comment tant?
01:44:14 Je peux pas ビッチ.
01:44:16 Et comment tant?
01:44:18 Je peux pas ビッチ.
01:44:20 Et comment tant?
01:44:22 Je peux pas ビッチ.
01:44:24 Et comment tant?
01:44:26 Je peux pas ビッチ.
01:44:28 Et comment tant?
01:44:30 Je peux pas ビッチ.
01:44:32 Et comment tant?
01:44:34 Je peux pas ビッチ.
01:44:36 Et comment tant?
01:44:38 Je peux pas ビッチ.
01:44:40 Et comment tant?
01:44:42 Je peux pas ビッチ.
01:44:44 Et comment tant?
01:44:46 Je peux pas ビッチ.
01:44:48 Et comment tant?
01:44:50 Je peux pas ビッチ.
01:44:52 Et comment tant?
01:44:54 Je peux pas ビッチ.
01:44:56 Et comment tant?
01:44:58 Je peux pas ビッチ.
01:45:00 Et comment tant?
01:45:02 Je peux pas ビッチ.
01:45:04 Et comment tant?
01:45:06 Je peux pas ビッチ.
01:45:08 Et comment tant?
01:45:10 Je peux pas ビッチ.
01:45:12 Et comment tant?
01:45:14 Je peux pas ビッチ.
01:45:16 Et comment tant?
01:45:18 Je peux pas ビッチ.
01:45:20 Et comment tant?
01:45:22 Je peux pas ビッチ.
01:45:24 Et comment tant?
01:45:26 Je peux pas ビッチ.
01:45:28 Et comment tant?
01:45:30 Je peux pas ビッチ.
01:45:32 Et comment tant?
01:45:34 Je peux pas ビッチ.
01:45:36 Et comment tant?
01:45:38 Je peux pas ビッチ.
01:45:40 Et comment tant?
01:45:42 Je peux pas ビッチ.
01:45:44 Et comment tant?
01:45:46 Je peux pas ビッチ.
01:45:48 [SILENCE]