Winnie the Pooh S03E01 Oh, Bottle + Owl in the Family

  • il y a 5 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Nous sommes attaqués!
00:02Nous sommes...
00:03Prends ça, toi, Barnacle!
00:05Avast, là!
00:07Tout d'abord, Pou, prends la roue!
00:15Oh, ça semble déjà être pris!
00:19Tous les doigts sur la table!
00:21Boulaye le top sail!
00:23Man the ball works!
00:25Un Walnut!
00:27Un Walnut!
00:29Ça me rappelle quelque chose,
00:31même si je ne me souviens pas du nom.
00:35Nous nous battrons contre le dernier homme!
00:38Et le dernier poisson!
00:40Sors l'ancre, Pou!
00:46Pas de soucis! Un autre Walnut!
00:52Tout d'abord, Pou, nous devons protéger la carte du trésor!
00:57De l'or...
01:01Des montagnes d'or...
01:06Nous devons la garder en sécurité à tous les coûts!
01:09Alors, peut-être qu'on devrait avoir un peu d'aide?
01:12Bonne idée, tout d'abord, Pou!
01:15Mettons une note dans la boîte,
01:17et quelqu'un qui la trouve va venir nous sauver!
01:21Écrivez un message sur la carte!
01:28Qu'est-ce que ça dit, Poubert?
01:30Je ne sais pas, parce que...
01:33je ne peux pas lire!
01:44En utilisant très peu de poisson,
01:46je peux être sûr de ne pas attraper
01:48deux poissons très grands!
01:58Oh!
02:05Oh, merde!
02:27Oh, mon Dieu! Pour une bouteille si petite,
02:29vous avez mis en place une très grande lutte!
02:32Oh, ça doit être un message important!
02:35Je devrais demander à Pou ce qu'il pense que tout ça signifie!
02:41Oh, mon amour!
02:44Oh, mon amour!
02:54Hmm, tout le monde est quelque part au-delà d'ici!
02:57Je me demande où ça est!
03:00Hey, une note dans une bouteille!
03:04Mais personne n'en a besoin,
03:06à moins qu'il y ait des macarons dans un aisle de désert!
03:09Ça doit signifier que je suis perdu!
03:11Et que je ne savais même pas que j'étais un mytho!
03:14Qu'est-ce que je vais faire?
03:16Comment vais-je me trouver?
03:18Je ne peux plus y aller!
03:21Je suis mort!
03:28L'eau! L'eau!
03:34Oh, Pou, j'ai trouvé une bouteille
03:36et elle avait une note dans elle!
03:38Oh, c'est très intéressant, Biglette!
03:44Christopher Robin parlait juste de bouteilles et de messages...
03:48et autres choses...
03:50Oh, mon Dieu!
03:52Je vais déposer les notes de Christopher Robin!
03:55Il doit être en trouble!
03:57Nous devons demander à Owl de les lire pour nous!
04:00Mais, Pou, je n'en ai plus!
04:02Alors, il vaut mieux nous attendre!
04:06Oh, mon garçon, je ne peux plus y aller!
04:09Tu dois me dire où je suis!
04:12Bien, Tigger, tu es ici!
04:14Bien, c'est ce que je suis!
04:17Je ne vais pas en avoir besoin!
04:21Qu'est-ce que c'était?
04:26Peux-tu lire ça, Longue-Île?
04:28Pourquoi? C'est si simple! Même Owl pourrait le lire!
04:32Alors, allons chercher Owl!
04:36Oh, Pou, bien sûr que je serais heureux de lire la note!
04:40Mais d'abord, je dois la voir!
04:43Mais elle est partie!
04:44Bien, on en a encore une! Elle est dans une bouteille!
04:47Pou, c'est ça! C'est la bouteille!
05:00Hé, ça me rappelle quelque chose!
05:03Mais je ne me souviens plus de rien!
05:10Alors, qu'est-ce que ça dit?
05:12C'est clairement écrit dans une langue oubliée des anciens,
05:16probablement des milliers d'années.
05:18En regardant le script, quelque chose de la région Lower Lumbar.
05:23Mais, Owl, je pense que c'est envoyé par Christopher Robin,
05:27parce qu'il est en trouble!
05:30C'est un désastre! Une apostrophe!
05:33Il n'y a pas d'information sur ce genre de trouble que le pauvre garçon avait!
05:37Il pourrait être dans la bouche d'un garçon qui mange des cannibales!
05:40Il n'y a pas de cannibales dans l'arbre d'une centaine d'acres!
05:43Alors, probablement, c'est un garçon qui mange des poissons!
05:47Ah, oui! Des poissons de tigre!
05:50Des poissons dégueulasses!
05:52Attendez un instant! Il n'y a pas de poissons dans l'arbre d'une centaine d'acres?
05:56C'est le mauvais moment de l'année!
05:59Alors, c'est définitivement...
06:02dégueulasse!
06:04Oh, mon dieu! Pauvre Christopher Robin!
06:06Qu'est-ce qu'on peut faire?
06:08On va lui envoyer un message dans une bouteille!
06:10Qu'est-ce que ça va faire, Pouh?
06:13On va lui envoyer un message dans une bouteille!
06:16Qu'est-ce que ça va faire, Pouh?
06:18Qu'est-ce que ça va faire, Pouh?
06:21On va lui envoyer un message dans une bouteille!
06:28Allons-y, mon pote! C'est ce que les tigres font le mieux!
06:37Un auberge!
06:38Un auberge?
06:39C'est les Pâquerettes!
06:41Bien sûr! C'est ce que l'auberge m'a rappelé!
06:45Allons-y! On va récupérer cette bouteille!
06:48Christopher Robin dépendait de nous!
06:52Voici-les!
06:54Suivez cette bouteille!
07:01Il n'y a pas d'escapement maintenant!
07:04Vous devriez bien envoyer cette bouteille!
07:07Oui, s'il vous plaît!
07:10Hé!
07:15Je l'ai eu!
07:17Je l'ai eu!
07:23Je l'ai eu!
07:25Oh, bon sang!
07:34Oh, mon Dieu!
07:36C'est le Pâquerette!
07:45C'est le Pâquerette!
07:52Oh, merci!
07:54Mais sans la bouteille, on ne peut jamais l'utiliser pour sauver Christopher Robin!
08:16Bonjour!
08:22Merci, Pâquerettes!
08:24Maintenant, si vous n'avez pas de problème, Mr. Bottle,
08:27nous aimerions voir Christopher Robin.
08:29Alors, pouvons-nous commencer?
08:32Et s'il vous plaît, dépêchez-vous!
08:34Hé! La bouteille est géniale,
08:36tant que l'eau reste à l'extérieur!
08:39Hé! La bouteille est géniale,
08:41tant que l'eau reste à l'extérieur!
09:02Je pense que nous avons vu le pire!
09:04Vous avez raison, Pâquerette! C'est juste là-dessus!
09:11Non!
09:18Maintenant que la bouteille nous a perdu,
09:20nous ne pouvons jamais sauver Christopher Robin!
09:24Oh, vous y êtes tous!
09:26J'ai cherché partout pour vous!
09:28J'ai reçu votre message!
09:30Vous y êtes, Christopher Robin!
09:32Nous vous avons trouvé!
09:33Nous l'avons!
09:34Christopher Robin, nous vous avons sauvé!
09:38Vous m'avez sauvé, Pou?
09:40Oui, par les canapéboles!
09:42Et les tigres-chars et les boucables!
09:45Ça a l'air assez excitant!
09:47Désolée, j'ai manqué!
09:49Vous voulez dire que vous n'étiez pas en trouble?
09:52Oh, mon frère!
09:55Oh, mais j'étais en trouble!
09:58Vous étiez?
09:59Oh, oui! Vous êtes venu juste en temps!
10:02Nous l'avons?
10:03Vous voyez? J'ai choisi ces fleurs pour ma mère
10:07et je n'ai rien à les mettre.
10:09Mais ça ira parfaitement!
10:15Ça a l'air très bien!
10:17Oh, oui! Très bien, en effet!
10:20Je suis si heureux de pouvoir vous aider, Christopher Robin!
10:23Oui, sauver Christopher Robin, c'est ce que nous faisons le mieux, vous savez!
10:28Bien sûr! Si ce n'était pas pour vous, je n'aurais jamais pu donner à ma mère ces...
10:33des noix de bois?
10:35Eh bien, ma mère aime aussi ces trucs!
10:40Ces noix de bois me rappellent de quelque chose!
10:46La vieille tomate
10:5428, 29, 30, 31, 32, 32!
11:02J'ai eu 33 tomates hier!
11:07Ça ne peut que signifier...
11:10Oh, non!
11:11Mon magnifique jardin!
11:13Mes pauvres légumes!
11:16Prends ça, toi!
11:19Et ça!
11:20Et ça!
11:26Maintenant, je t'ai, toi!
11:28Toi!
11:31Aidez-moi!
11:32Laissez-moi sortir d'ici!
11:34Oh, mon dieu!
11:36Regarde, Pou!
11:37Oh, mon dieu!
11:39Excusez-moi, mais avez-vous vu un lapin ici avec une voix très lourde?
11:47C'est moi, Pou!
11:49Oh, nous pensions que vous étiez dans de terribles problèmes!
11:53C'étaient ces crows! Ils sont après mon jardin encore!
11:57Ah, oui!
11:58Ça me rappelle l'occasion où mon oncle Aloysius avait volé ses feuilles d'oreilles
12:04et ne pouvait pas s'asseoir sans sourire!
12:06Je n'ai pas le temps de parler de vos proches non existants
12:11avec ces délinquants qui s'étouffent autour!
12:15Un, deux, trois, quatre...
12:18Mes proches n'existent pas?
12:21Oh, mon dieu!
12:22Oh, si vous m'excusez, je dois aller réexaminer mon arbre de famille!
12:30Mes proches sont aussi réels que les autres!
12:33Juste parce que je n'ai pas entendu parler d'eux depuis des années
12:36ne veut pas dire qu'ils n'existent pas!
12:39N'est-ce pas?
12:41Ou peut-être que c'est une de mes relations maintenant!
12:45Pourquoi, bonjour, Pou, Piglet!
12:49Je suis très... heureux de vous voir!
12:53Vous n'avez pas vu des oiseaux se déplacer, n'avez-vous pas?
12:58Oh, non, on n'a pas vu d'oiseaux!
13:00C'est vrai, vous êtes l'unique oiseau ici, n'est-ce pas?
13:07Oh, c'est ce que j'avais peur!
13:10Je pense qu'il est très triste, Pou.
13:12Il veut voir sa famille.
13:15Peut-être que sa famille veut le voir aussi!
13:18Oh, ne serait-ce pas gentil?
13:20Une réunion de famille pour l'oiseau!
13:23Une réunion de famille? Pour moi?
13:27Et de penser que vous saviez où trouver mes proches tout le temps!
13:31J'y suis allé!
13:34Oh, je dois m'occuper et me préparer!
13:36Ça va être merveilleux!
13:43Pou, sais-tu vraiment où sont les relations des oiseaux?
13:46Eh bien, vu que je sais qu'ils ne sont pas ici,
13:50le reste devrait être facile.
13:53Qu'est-ce qu'on fait exactement, Pou?
13:55Envoyer des invitations à la réunion, bien sûr!
13:59La balle va porter les invitations aux proches des oiseaux!
14:04Eh bien!
14:06Je vais aider les oiseaux à se préparer pour leur visite.
14:09Bonne idée, Piglet!
14:11Je vais attendre ici pour que les invités arrivent.
14:15Je suppose que les relations des oiseaux devraient être très timides.
14:19Ou peut-être que je n'ai pas utilisé assez de postage.
14:24Je suppose que je vais juste devoir les inviter en personne.
14:31Arrêtez-vous, vous flottants!
14:34Eh bien, je serai prêt pour ces flottants d'oiseaux l'année prochaine!
14:39Un, deux, trois, quatre...
14:45Oh, c'est une énorme quantité de nourriture, Pou!
14:49Quand les oiseaux se rassemblent pour une visite,
14:51ça paye de avoir assez de cuisine à la main.
14:56Alors, voici vous!
14:58J'ai hâte de vous voir!
15:01Vous êtes les relations des oiseaux, n'êtes-vous pas?
15:08Les oiseaux seront tellement contents!
15:12Merci, Pou, d'avoir trouvé mes proches!
15:15Mais êtes-vous sûr que ce n'est pas...
15:17Grosse?
15:18Nonsense, Piglet!
15:20Pourquoi pourrait-Pou inviter les oiseaux à la visite?
15:23Je ne sais pas.
15:25Je ne sais pas.
15:27Je ne sais pas.
15:30Pourquoi pourrait-Pou inviter les oiseaux à ma visite?
15:34Leur bonheur est inévitable.
15:37La dignité, l'amitié, le goût...
15:43Bien sûr, je suis sûr qu'un cours de réflexion sur les manières de table n'est pas une erreur.
15:53Je suis sûr que vous et vos relations avez beaucoup à parler.
15:56Oups!
15:58Oui, les oiseaux, nous espérons que vous serez tous très heureux ensemble.
16:02Oui, j'espère aussi.
16:08Je dis, je crois que c'est le plus impropre,
16:13mais le visiteur est toujours bien.
16:18Bien, ça a été un jour très long de se réunir.
16:23Je suis sûr que nous sommes tous prêts pour un bon sommeil.
16:28Non? Peut-être une histoire de repos?
16:33Bien alors, qu'est-ce que vous voulez?
16:36Un déjeuner?
16:39J'ai peur que votre dernière repasse ait totalement dépassé la tâche.
16:44Nous n'avons pas de nourriture, mais nous pouvons en recevoir de l'oiseau quand je vous présente à lui le matin.
16:50Je ne peux pas attendre qu'il découvre mes relations.
16:55Je ne sais pas pourquoi vous voulez rencontrer le jardin des oiseaux avant de rencontrer l'oiseau.
17:04J'ai entendu parler de présenter des fleurs quand ils ont été introduits,
17:07mais les légumes sont quelque chose d'entièrement nouveau,
17:10et de son propre jardin aussi.
17:18Ah! J'ai attrapé ces thieves à la main rouge!
17:22Oh!
17:23Pourquoi, oiseau? Quelle opportunité!
17:26Je viens juste de passer par là pour présenter mes proches.
17:31Ces légumes sont avec vous!
17:34Mais... mais...
17:35Et je dois vraiment vous dire que je ne suis pas du tout impressionné par votre hospitalité.
17:40Maintenant, si vous m'excusez, je dois retourner à mes invités.
17:45Relations? Invités? Oiseaux?
17:49Qu'est-ce que c'était tout ce bruit, oiseau?
17:51L'oiseau était là avec ses proches, mais ils étaient des oiseaux!
17:56Oh, Pou, je le savais tout le temps!
17:59Oh, mon Dieu! Vous réalisez ce que cela signifie?
18:03Les oiseaux sont des oiseaux?
18:05Non, mais les proches de lui en sont certainement.
18:09Il n'y a qu'une seule chose à faire dans une situation comme celle-ci.
18:13Qu'est-ce que tu penses que c'est, Pou?
18:16Si les oiseaux, qui pensent que les oiseaux sont des oiseaux, causent le problème,
18:21alors peut-être que les oiseaux, qui pensent que les oiseaux sont des oiseaux,
18:26vont le résoudre.
18:27Oh, Pou, c'est une très bonne idée.
18:30Je pense...
18:47Hoot!
18:50Hoot!
18:52Bonjour, oiseau. C'est moi, votre cousin Dexter.
18:59Et votre...
19:01Hoot! Hoot!
19:04M. Torbett!
19:06Quelle merveilleuse famille pour la réunion!
19:11By all means, do come in.
19:20Oh, brother.
19:24Oh, dear.
19:29Oh, I say, that's splendid. A delightful prank.
19:33Quite the proper spirit and...
19:35More guests?
19:39Well, the more the merrier, that's my motto.
19:45I say, who have we here?
19:48Surely you haven't forgotten your own Uncle Torbett
19:52and Aunt Ophelia and your cousin Dexter.
19:56My word, you do look familiar.
20:00Ah!
20:07Yikes!
20:13Uh-oh!
20:15Uh-oh!
20:27My word, never a moment's rest for those three.
20:30Off to some other party, no doubt.
20:33There's no escape now, you imposters.
20:36You can't fool me with those ridiculous owl disguises.
20:41Do you think I was born yesterday?
20:44Did we miss Robert's birthday?
20:53That rabbit reminds me of Uncle Tucker,
20:56the time he got his beak caught in the corn crib.
21:00Uncle Tucker? A corn crib?
21:03I'm very glad you arrived in time for Owl's family reunion, Robert.
21:08A family reunion?
21:12Isn't it wonderful?
21:14Now we have four times as many stories to listen to.
21:18Yes, wonderful.
21:21That reminds me of the time Uncle Tucker
21:24spent the summer in that cuckoo's nest.
21:27He never did get over that.
21:29But he builds wonderful clocks now.
21:32Such a pity none of us can tell time.
21:36That reminds me of the time.
21:41Sous-titrage Société Radio-Canada

Recommandée