Category
😹
AmusantTranscription
00:00 [musique]
00:02 [paroles en allemand]
00:04 [paroles en allemand]
00:06 [paroles en allemand]
00:08 [paroles en allemand]
00:10 [paroles en allemand]
00:12 [paroles en allemand]
00:14 [paroles en allemand]
00:16 [paroles en allemand]
00:18 [paroles en allemand]
00:20 [paroles en allemand]
00:22 [paroles en allemand]
00:24 [paroles en allemand]
00:26 [paroles en allemand]
00:28 [paroles en allemand]
00:30 [paroles en allemand]
00:32 [paroles en allemand]
00:34 [paroles en allemand]
00:36 [paroles en allemand]
00:38 [paroles en allemand]
00:40 [paroles en allemand]
00:43 [paroles en allemand]
00:45 [paroles en allemand]
00:47 [paroles en allemand]
00:49 [paroles en allemand]
00:51 [paroles en allemand]
00:53 [paroles en allemand]
00:55 [paroles en allemand]
00:57 [paroles en allemand]
00:59 [paroles en allemand]
01:01 [paroles en allemand]
01:03 [paroles en allemand]
01:05 [paroles en allemand]
01:07 [paroles en allemand]
01:09 [paroles en allemand]
01:11 [paroles en allemand]
01:13 Je dois y aller maintenant.
01:15 Tu n'as vraiment pas de chose à demander, Gem.
01:17 En rechange, je peux te rendre riche et célèbre.
01:19 Je le ferai réfléchir.
01:21 Vraiment ? C'est fantastique.
01:25 Merci de m'avoir informé.
01:27 C'était la bibliothèque du centre.
01:29 Tous les tickets ont été vendus.
01:31 Fantastique !
01:33 Qui sait ce que Shena pensera de cet événement.
01:35 Qui sait si elle est encore en colère avec nous.
01:37 Faut le découvrir.
01:39 J'appellerai les études pour l'inviter à la fête.
01:41 Je vais y aller.
01:43 Bonjour ?
01:49 J'aime bien te voir.
01:51 Tu es très gentille d'avoir téléphoné.
01:53 Shena, je veux t'inviter à la fête.
01:55 Attends, celui-là.
01:57 Que disais-tu, Jerrica ?
01:59 Attends un instant.
02:01 - Combien doit-il être ? - 3 centimètres.
02:03 J'aimerais beaucoup si...
02:05 Shena, je dois te parler tout de suite.
02:07 - Que dis-tu, Jerrica ? - Tout de suite, Shena.
02:09 Je dois y aller. A plus.
02:11 Au revoir.
02:13 - Quelle rapidité ! - Elle était juste très occupée.
02:15 Je suppose qu'elle s'amuse.
02:17 Ces vêtements pour l'autre actrice sont magnifiques.
02:21 Merci.
02:23 Non, tu ne m'as pas bien compris.
02:25 Ce sont beaucoup plus beaux que les miens.
02:27 Et je suis la star. Personne ne doit être plus élégante que toi.
02:29 Mes mannequins !
02:31 Oh non !
02:33 Rappelle-toi.
02:35 Quand les refais-tu, chérie ?
02:37 Oh, mon Dieu !
02:39 Je me suis fait chasser.
02:41 Je suis en train de courir dans des cercles.
02:43 Je ne sais jamais où je suis.
02:45 Rien ne se passe comme je l'ai prévu.
02:47 Montre-moi la voie.
02:49 Montre-moi la voie.
02:53 Je veux quelqu'un.
02:55 Montre-moi la voie.
02:57 La bonne direction.
02:59 Montre-moi la voie.
03:01 La bonne connexion.
03:03 Montre-moi la voie.
03:05 Montre-moi.
03:07 Je suis en danger. Je n'ai jamais gagné.
03:09 Je vois la merde que je suis en train de faire.
03:11 Montre-moi la voie.
03:13 Où est-ce que je vais dans tout ce mal ?
03:17 Chérie, chérie.
03:21 Si tu sais.
03:23 Montre-moi la voie.
03:25 Je veux quelqu'un.
03:27 Montre-moi la voie.
03:29 La bonne direction.
03:31 Montre-moi la voie.
03:33 La bonne connexion.
03:35 Montre-moi la voie.
03:37 Montre-moi la voie.
03:39 Montre-moi la voie.
03:41 Montre-moi la voie.
03:43 La bonne direction.
03:45 Je pensais que ce serait facile de corrompre Rajah.
03:48 C'est comme ça. La pivelline est trop honnête.
03:51 Il y a toujours l'autre type.
03:53 Comment s'appelle-t-il ?
03:55 Craig Phillips.
03:57 Phillips ? Je connais ce nom.
04:00 Salut à tous. Je veux vous présenter Craig Phillips, mon frère.
04:04 Ce type...
04:07 Ne me dites pas que l'autre finaliste...
04:09 serait ton frère.
04:11 Tu as caché une belle surprise, Storm.
04:14 Tu as eu la mauvaise idée, mon chéri.
04:16 Jam n'est personne.
04:18 Je ne savais pas que vous étiez une rivalité pour Jam.
04:20 Jusqu'à ce que Mary...
04:21 Mary ?
04:23 Je m'appelle Storm.
04:25 Jusqu'à ce que Storm ne me raconte rien.
04:27 Une situation parfaite.
04:29 Craig, mon ami.
04:31 Que dirais-tu de nous aider à détruire Jam ?
04:40 Que dirais-tu de nous aider à détruire Jam ?
04:44 Quoi ?
04:45 Ne me fais pas comprendre.
04:47 Tout ce que tu devrais faire, c'est découvrir qui Jam est.
04:50 Tout ce qui est positif pour Jam est négatif pour les misfits.
04:54 Tout ce qui est négatif pour Jam est positif pour les misfits.
04:57 Tout ce qui est positif pour les misfits,
04:59 c'est positif pour ta chère,
05:01 ma belle soeur Storm.
05:03 Je n'ai pas l'intention de comprendre.
05:05 Tout ça ne veut rien dire pour moi.
05:07 Et le donneur, il vaut quelque chose pour toi ?
05:09 Je peux doubler ou triplier la chiffre que tu veux, Jam.
05:13 Je ne me soucie pas du donneur.
05:15 D'accord, d'accord, j'ai compris.
05:18 C'est le succès, la position.
05:20 Je peux faire courir ton nom sur la bouche de tout le monde.
05:23 Alors, que dis-tu ?
05:25 Laisse tomber. Tu es en train de parler de la personne qui a fait le mauvais choix.
05:28 D'accord, d'accord.
05:30 Alors, que veux-tu ?
05:33 Ce que je veux, ce n'est pas ton problème.
05:35 Je t'ai compris.
05:36 Ne te laisse pas encore dans le mouillage.
05:38 C'est ton frère, n'est-ce pas ?
05:40 Essaie de faire quelque chose.
05:41 Je, je, je ne sais pas si je peux...
05:43 Si c'était à toi, je ne te délirerais pas, Pizza.
05:45 Il pourrait te faire un coup de main sans te battre les yeux.
05:47 Oui, fais-lui changer d'idée immédiatement,
05:50 ou tu es hors de l'émission.
05:52 Craig !
05:53 Une fois, tu m'as dit que si j'avais besoin d'aide,
05:56 j'aurais pu compter sur toi.
05:58 Tu m'as promis.
05:59 Je te prie, Craig, aide-nous.
06:01 Tu veux vraiment que je le fasse ?
06:03 Oui.
06:04 Et va bien, pour le bien de Storner,
06:07 je ferai tout ce que je peux.
06:09 Parfait.
06:11 Aja,
06:20 on s'arrête ici.
06:21 Tu es déjà fatigué ?
06:23 On a fait seulement 8 kilomètres.
06:25 Non, ce n'est pas ça.
06:26 Je dois te faire une confession.
06:28 Je n'ai pas participé au concours pour devenir le batteriste de Jem.
06:32 Vraiment ?
06:33 J'ai fait ça pour rester près de toi.
06:36 Alors, moi aussi, je dois te confesser quelque chose.
06:39 J'espère vraiment que tu vas gagner.
06:42 Il y a seulement une chose que je dois savoir.
06:48 De quoi ?
06:50 Qui est Jem ?
06:52 Je ne peux pas te le dire.
06:53 Bien sûr, je vais bien pour devenir votre batteriste,
06:56 mais pas tant pour mériter votre confiance.
06:58 Je devrais me retirer de la compétition.
06:59 Jem garde secrètement son identité pour un bon motive.
07:02 Je ne vais pas trahir la confiance que Jem a pour moi.
07:06 Aja, attends !
07:08 Je ne te demanderai plus jamais.
07:11 Aja, je te le promets.
07:13 Je me confie sur toi, Craig.
07:15 Mais il faut que Jem te révèle son secret.
07:18 Pas moi.
07:20 Jem qui ?
07:22 Tu as bien compris, Raymond.
07:28 Aja a refusé de me le dire.
07:30 Et tu sais quoi ? Je suis content.
07:32 Parce que tu es trop honnête et trop fidèle.
07:35 Tu es un impulsif, ami.
07:37 Je me demande ce que penserait la merveilleuse Aja
07:40 si elle savait que ta soeur est une misfit.
07:42 Ne fais pas le fou avec moi !
07:44 Je n'en ai pas assez.
07:46 Nous avons vu un autre faillite spectaculaire, Eric.
07:50 Craig n'a pas été utile.
07:53 Je crois que Aja sait quelque chose.
07:56 Si seulement je pouvais trouver un moyen de la mettre sous pression.
08:00 Quoi ? Tu veux faire des pressions ?
08:03 Tout ça ? Mais c'est simple.
08:06 Nous devons seulement...
08:08 Enfiler un peu...
08:09 De l'argent.
08:10 C'est mon portefeuille.
08:12 Donne-le-moi de nouveau.
08:14 Bien sûr.
08:15 C'est tout vide.
08:17 Laissez-moi m'en occuper.
08:20 Ciao !
08:23 Je t'avais dit qu'elle aurait causé des problèmes.
08:26 Bienvenue à la fin de la soirée du concours Starlight.
08:50 Et maintenant, pour finir le concert pour le nouveau batteur Hologram,
08:54 un duel à la batterie entre Craig et Rajah.
08:58 C'est parti !
09:01 C'est parti !
09:04 C'est parti !
09:07 C'est parti !
09:09 C'est parti !
09:12 C'est parti !
09:15 C'est parti !
09:18 C'est parti !
09:21 C'est parti !
09:23 C'est parti !
09:26 C'est parti !
09:30 C'est parti !
09:33 C'est parti !
09:36 C'est parti !
09:39 C'est parti !
09:42 C'est parti !
09:45 C'est parti !
09:49 C'est parti !
09:51 C'est parti !
09:54 C'est parti !
09:57 C'est parti !
10:00 C'est parti !
10:04 C'est parti !
10:07 C'est parti !
10:10 C'est parti !
10:13 C'est parti !
10:17 C'est parti !
10:19 C'est parti !
10:22 C'est parti !
10:24 À l'entrée, n'oubliez pas de mettre votre carte en boucle
10:27 indiquant le batteur que vous avez choisi.
10:29 Une société indépendante comptera les cartes
10:31 et le gagnant sera annoncé demain.
10:33 Je vous donne la moitié du donat,
10:38 vous recevrez la moitié du reste après le travail.
10:40 Mais nous, on veut tout maintenant.
10:43 Hey, vieux idiot !
10:45 Et maintenant, on disparaît.
10:47 Et rappelez-vous de me porter des preuves de votre travail.
10:50 Hey, il y a une entrée en arrière.
10:53 Passons par là, vite !
10:55 Brisez le chaîne !
10:57 Voilà !
11:00 OK, les gars,
11:02 partagez et brisez tout !
11:04 Hey, vite !
11:07 Détruisons aussi ces orchidées noires !
11:09 Oui, et aussi ces roses !
11:12 Voici la preuve,
11:15 barillette !
11:17 Attendez, nous avons oublié les fenêtres.
11:21 (Bruit de fusil)
11:22 Aïe, aïe, aïe, aïe !
11:26 Oh, mes fleurs !
11:28 Ma serre !
11:30 Qui a fait cette malédiction ?
11:32 Et pourquoi ?
11:33 Oh, papa, il nous faudra beaucoup d'argent pour réparer.
11:36 Oui, beaucoup d'argent.
11:39 Aïe, aïe, aïe !
11:43 Mes pauvres orchidées !
11:46 Je suis désolée, mais je dois y aller.
11:50 Attends, Raja,
11:51 tu ne vas pas à la conférence ?
11:53 Tu n'y vas pas, Raja ?
11:54 Ce n'est pas important,
11:55 Craig va gagner.
11:57 Si tu gagnes,
12:01 peut-être que Jem
12:02 va te dire qui c'est.
12:04 Il n'y a pas besoin de le dire,
12:06 tu l'as dit à nous.
12:07 Allons, Mary,
12:08 tu sais que ça ne fera pas de différence.
12:10 Oui, je sais, mais...
12:12 Tu es trop bonne pour être une misfit.
12:14 Non, je ne serais jamais allée sans les misfits.
12:17 Et si tu ne les aides pas,
12:19 ils...
12:20 ils...
12:21 Ils quoi ?
12:23 Ils me tireront de l'équipe.
12:26 C'est assez !
12:28 Où vas-tu ?
12:32 Que veux-tu faire ?
12:34 Tu as attendu jusqu'à la dernière heure, Raja.
12:40 La conférence sera terminée ce soir.
12:42 Je te prie, monsieur Raymond,
12:44 mon père a détruit la serre la nuit dernière.
12:47 Je dois trouver de l'argent pour l'aider.
12:49 Révéle-moi l'identité de Jem,
12:51 tu pourras te déterminer le prix que tu veux.
12:54 Jem est...
12:55 C'est elle...
12:57 C'est bon, mon amour,
12:58 on ne fait pas trop de temps.
13:00 C'est toi !
13:03 C'est vous qui a détruit la serre de mon père
13:06 pour me forcer à venir ici et à me plaindre.
13:08 Non, non, un instant,
13:09 je ne m'en fiche pas.
13:10 Tu mens,
13:11 c'est lui qui a tiré les fonds.
13:14 Très bien, Yedda.
13:16 Même si je n'avais pas un centième,
13:18 je n'accepterais jamais de l'argent de la serre.
13:21 Et penser que j'aurais pu trahir une personne
13:23 bonne, gentille et honnête comme Jem
13:26 pour un groupe de stupides chacals comme vous.
13:29 Vous ne saurez jamais le secret de Jem.
13:31 J'ai une petite affaire à t'assurer.
13:37 Attends,
13:39 j'ai deux affaires à t'assurer.
13:42 La première,
13:43 c'est de donner un don à Rasha,
13:45 le père de Jem.
13:46 Regarde, tu peux me menacer.
13:51 Ah, vraiment ?
13:53 Non, non, non !
13:57 La lampe !
13:58 Laisse-moi !
14:00 Je n'ai pas peur de toi !
14:02 Je n'ai pas peur de toi !
14:04 Craig, mon ami,
14:09 je dois admettre que je suis un peu insensible avec toi.
14:14 Voilà, ça suffit.
14:22 Je vais les recevoir.
14:25 Je ne sais pas pourquoi,
14:27 mais Stormer pense qu'il ne peut pas le faire sans vous.
14:30 Donc, traitez-la bien,
14:32 parce que si vous la mettez dehors,
14:34 vous devrez la voir avec moi,
14:37 personnellement.
14:39 Craig, que se passe-t-il ?
14:45 Tout va bien.
14:47 Non, c'est vrai ?
14:48 Mais bien sûr, Craig !
14:51 Prenez soin de vous.
14:53 Bienvenue au concours Starlight.
14:59 Je suis heureuse de vous accueillir.
15:01 Le résultat de la vote a été envoyé ce matin.
15:05 Tu veux quitter la compétition ?
15:07 Pourquoi ?
15:08 Je suis en train de faire quelque chose de mal,
15:10 quelque chose de personnel.
15:12 Je dois y aller et réfléchir.
15:14 Je suis désolé.
15:15 Où vas-tu ?
15:16 Je reviendrai en Europe,
15:18 où je pourrai éviter certains conflits.
15:20 Prends ça.
15:22 Et souviens-toi de moi.
15:24 Je reviendrai un jour et je t'expliquerai tout.
15:27 Je te le promets.
15:29 Les résultats ont un échec minime.
15:33 Nous sommes convaincus que vous avez fait la meilleure décision.
15:36 Mais si tu y vas, je gagnerai pour ton abandon.
15:40 Les votes ont été comptés.
15:42 Raja, un jour tu verras que tu possèdes un talent extraordinaire.
15:46 Les gemmes et les hologrammes sont les personnes les plus adaptées pour te faire comprendre.
15:50 Le gagnant est Raja !
15:53 Il a gagné ! Il a vraiment gagné !
15:58 Mesdames et Messieurs, voici la nouvelle hologramme !
16:03 C'est ma fille ! C'est ma fille !
16:06 Non, non, non, Shaina !
16:10 Ils sont toujours trop beaux !
16:12 Je pensais que tu avais dit de faire apparaître celle-ci moins élégante que moi.
16:15 Miss Tretton, je ferai de mon mieux pour toujours et pour tout le monde.
16:19 Elle n'a pas besoin d'une peintre de mode,
16:21 mais d'un poupon qui assécoie sa vanité.
16:23 Je m'en vais.
16:26 Et maintenant, que fais-je ?
16:28 Retourne avec les gemmes et les hologrammes.
16:30 Mais ils auront déjà un nouveau batteur.
16:32 Et ils ne me veulent pas, je sais.
16:35 Merci à tous d'être venus.
16:38 Excusez-moi,
16:39 Jerrica Benton devrait me donner un appel pour le service de comptage.
16:43 Attends ici, je vais l'appeler.
16:45 Je vous laisse.
16:47 Merci.
16:48 Je vous laisse.
16:50 Merci.
16:51 Je vous laisse.
16:52 Merci.
16:53 Attends ici, je vais l'appeler.
16:55 Pouvez-vous faire un appel au palco scénique ?
16:58 Bien sûr.
16:59 Un d'entre vous peut demander de réouvrir le sipario.
17:02 Le sipario !
17:05 Oh non, Jem !
17:07 C'est bon, Energy.
17:10 Jem, ne change pas !
17:12 Il serait mieux de chercher Jerrica d'une autre place.
17:17 Merci, Rasha.
17:21 Quand je suis rentrée pour prendre les orchidées de mon père,
17:24 j'ai vu que tu t'étais transformée en Jerrica.
17:27 Oh non, tu le sais depuis ?
17:29 Oui.
17:30 Et je n'ai pas vendu ton secret à Eric Raymond.
17:34 Laisse-moi imaginer.
17:35 Il t'a dit que tu avais perdu et qu'il t'a remboursé, n'est-ce pas ?
17:38 Oui.
17:39 Et il a fait détruire la salle de mon père.
17:41 On connaît bien Eric Raymond.
17:43 La chose la plus importante, c'est que tu ne m'as pas trahie.
17:46 Et puis avec ton sotterfouge, tu m'as sauvée.
17:48 Nous sommes fiers de t'avoir dans notre groupe.
17:50 Oh, allons-y !
17:51 J'ai hâte de présenter Rasha à Energy.
17:53 Regardez, c'est l'auto d'Anthony.
17:59 Anthony, Shena est avec toi.
18:05 Ça va ?
18:06 Shena a renoncé à son travail.
18:09 Elle est convaincue d'avoir fait un erreur.
18:10 Mais alors, elle peut revenir dans notre groupe.
18:12 Shena dit que vous l'avez laissée sortir, qu'elle ne peut pas revenir.
18:15 Mais nous croyions que c'était l'occasion pour elle de réussir.
18:18 Nous avons donc fait preuve de volonté de la laisser partir.
18:20 Nous aimons Shena, nous en manquons.
18:22 Nous donnerons tout pour la revoir.
18:24 Alors, que t'avais-je dit ?
18:27 Oh, les filles, comment j'ai pu douter que vous n'étiez pas mes meilleures amies ?
18:31 Mais pourquoi as-tu quitté le show ?
18:35 Je crois que je n'ai pas le bon taillement pour ça.
18:38 C'est ça, c'est la bâtardière.
18:40 Nous devons présenter Rasha à toi.
18:42 Tu vas t'apprécier. Rasha ? Rasha ?
18:45 Rasha ! Rasha !
18:49 Regarde ce que tu as reçu !
18:51 C'est le bon argent pour réparer tous les ennuis.
18:54 C'est écrit comme ça par un ami.
18:56 C'est merveilleux, papa.
18:58 Qu'est-ce que c'est, ma chère ?
18:59 Pourquoi tu n'es pas avec Jem et Leologramme ?
19:01 Shena est retournée, donc...
19:03 Ils n'ont plus besoin de moi.
19:06 Et bien oui !
19:08 Et vu que notre bâtardière ne vient pas chez nous...
19:10 Nous avons décidé d'aller chez la bâtardière.
19:12 Nous voulons toujours que tu sois à la bâtardière, Rasha.
19:14 Mais Shena...
19:15 Avec toi à la bâtardière, je peux enfin jouer ma guitare.
19:19 Alors, les filles, nous sommes prêtes ?
19:21 Oui, allons-y !
19:24 C'est parti !
19:27 Tout va bien avec le monde
19:29 Tout est incroyable
19:31 Tout va bien
19:33 Les amis sont encore amis
19:35 Tout le monde est en paix
19:37 Tout va bien
19:39 Je me sens bien de nouveau
19:41 Je me sens bien de nouveau
19:43 Je suis avec les gens que j'aime
19:46 Les moules de l'eau dansent et s'éloignent
19:50 Tout va bien avec le monde
19:52 Tout est incroyable
19:54 Tout va bien
19:56 Les amis sont encore amis
19:58 Tout le monde est en paix
20:00 Tout va bien
20:02 Les choses s'amusent maintenant
20:04 Les choses s'éloignent maintenant
20:06 L'harmonie est restaurée
20:08 Nous chantons et nous applaudissons
20:10 Venez à l'avent
20:12 Tout va bien avec le monde
20:17 Tout est incroyable
20:19 Tout va bien
20:21 Les amis sont encore amis
20:23 Tout le monde est en paix
20:25 Tout va bien
20:27 Tout va bien avec le monde
20:32 Tout va bien
20:34 *musique*