Category
😹
AmusantTranscription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:00C'est une journée de l'amour, de l'amour, de l'amour, de l'amour, de l'amour, de l'amour, de l'amour, de l'amour, de l'amour, de l'amour, de l'amour, de l'amour, de l'amour, de l'amour, de l'amour, de l'amour, de l'amour.
01:06C'est une journée de la beauté.
01:07C'est ça tout ça ?
01:09Quel sourire !
01:11Des cheveux luxurieux, des muscles en raison de la bulge,
01:15peuvent presser une table à 500 pounds.
01:18Mario !
01:19C'est quoi ce genre de homme ?
01:21Ce n'est pas la qualité de sa tête, ce sont les miens !
01:24J'ai les copié de un carton de bubblegum Rambo !
01:27Il a des perles au fond !
01:29Oh, Bubblegum!
01:33Cette fille de l'autre monde, avec sa tête dans les nuages, aime voyager.
01:37Non, non, Mario, cette fille a l'air d'un 747.
01:40Oh oui, vas-y Luigi, fais-le!
01:42Mais quand tu verras mon date, pourquoi seras-tu en colère?
01:45Son nom est E.T.
01:55Oh, ça doit être elle maintenant!
01:57Vraiment? Elle a l'air de conduire une voiture de 18 roues!
02:02Je te le dis, Luigi, je te le dis, sois gentil avec elle!
02:05Je le ferai, je le ferai, je le ferai. Je suis désolé pour elle.
02:14Quoi? C'est ce que j'appelle une impudence!
02:19Bonjour, je suis Mario, et c'est mon frère Luigi.
02:23Est-ce que je peux t'aider?
02:25Comme tu voudras, mon ami Mario.
02:56Maintenant, Evil Koopa et ses troupes sont en train de se méfier.
02:59Ils ont kidnappé la princesse Mushroomland et le saumon.
03:02Ils l'ont abusé, ils l'ont confus, tout le monde l'a découvert.
03:04Ils ne peuvent pas s'aider, mais nous devons s'occuper de leurs frères.
03:12Plumber's Log, 10-24.
03:14Rotten King Koopa avait volé chaque morceau de sauce de spaghetti dans Carland.
03:18Mais une petite bande de rebelles Mushroom dans une forêt désertique
03:22s'étaient en train de s'occuper d'eux-mêmes, et nous étions en train de les joindre.
03:25Le seul problème, c'était qu'un des troupes de King Koopa était en train de nous attaquer.
03:31Tu ne devrais pas avoir brisé le limite de vitesse.
03:33Tu vas devoir t'enlever.
03:38Je ne devrais jamais t'avoir laissé conduire.
03:41Tu voulais te coucher, tu te souviens?
03:43Mais pas en prison!
03:46Plumber's Log, 10-24.
03:48Carland King Koopa, j'ai arrêté la princesse et ses amis de Faucette Street.
03:53Brisez-les et laissez-les partir.
03:55Et peu importe ce que vous faites, ne les laissez pas partir.
03:59La dernière sauce de spaghetti est presque en mes mains.
04:03Je vais faire une fortune en la vendant à ces misérables Mushrooms.
04:07Et maintenant, j'ai aussi cette princesse.
04:11Non, vous ne pouvez pas appeler votre avocat ou votre mère.
04:15Aucune autre question?
04:28Oui! Un chopper Mushroom Rebel!
04:40Allez, princesse! Vos gens vous ont manqués!
04:43Vas-y, princesse! Vas-y tout de suite!
04:46On va te battre au chopper pour ça!
04:48Attendez!
04:53Au revoir!
04:59Maintenant, c'est notre chance d'escaper!
05:01Ne pense même pas à courir, saloperie!
05:04La bombe ne va pas aimer ça.
05:06J'ai du mal à perdre la princesse sans vous perdre aussi.
05:11Compte 54 et demi!
05:13Entrez ou sortez!
05:18Attendez-les, Bob-Omb!
05:24Hey, Bob-Omb!
05:25Est-ce que quelqu'un t'a dit que vous étiez génial?
05:29J'ai vu des bombes qui étaient bien plus belles après qu'elles ont explosé.
05:33J'imagine que vous devriez vous déguiser pour obtenir une vie!
05:39C'est parti, les gars!
05:46Vous stupides bâtards! Regardez ce que...
05:52Non, ne partez pas maintenant!
06:04La princesse! La princesse!
06:12Faites courir vos moteurs!
06:14Ils ont la princesse à l'intérieur de ce fort rebelle!
06:17Cooper Pack, attaquez!
06:22Ils arrivent! Nous devons les tenir jusqu'à ce que mes amis arrivent!
06:34Les gars, prenez ça!
06:44Oh mon dieu! Comment ça s'est passé?
06:47Ce cerveau de mouche!
06:49Il a pensé à toutes les monnaies d'or que j'ai perdu sur ses moteurs et ses classes!
06:57Nous avons besoin d'aide!
07:00C'est la vie! Le vent dans votre visage!
07:03Une chanson à conduire sur la radio!
07:05Rien à l'avant pour la route ouverte!
07:10Mario, Toad, Luigi, si vous m'entendez, nous avons besoin d'aide! Et vite!
07:16C'est le moment de mettre le panneau au milieu! Attendez, les gars!
07:20Le Panneau Au Milieu
07:25King Cooper, j'ai eu de l'information de votre escadron de skate.
07:29Les Blombos ont escapé!
07:31Ces pauvres russes ne vont pas détruire mes plans mauvais!
07:36Préparez un ambush, Bowser! Faites des pizzas de route!
07:44Ne me tuez pas si vous êtes près, Mario!
08:17But plummeting plumbers?
08:29My heroes!
08:31Enough Mr. Nice Guy! It's time for my ultimate weapon!
08:35Mauser! Bring forth the Thunderbirdo!
08:44Fire!
08:48Fin de la voie, Princesse Toadstool! Fin de la voie!
08:57On revient tout de suite, Paisanos!
09:01On revient, Paisanos!
09:05Allons-y, boss! J'imagine qu'on va les cuisiner!
09:09Attends jusqu'à ce que la fumée s'éteigne, Mauser! Ces plumbers sont compliqués!
09:13Ça pourrait être une trappe!
09:18Allons-y, les gars! Le roi Koopa et ses hommes vont nous attraper tout de suite!
09:22Nous devons le décoller pour que les rebelles puissent s'échapper!
09:25Mais comment? Nous n'avons rien de ce qu'il veut!
09:28Oui, nous en avons! Un tanker rempli de sauce de spaghetti!
09:32Mario, tu vas conduire la voiture et je vais avec toi!
09:35Tu, Luigi, vas être nos yeux dans le ciel!
09:38Hein?
09:39Toi, Luigi, tu vas piloter l'hélicoptère!
09:42Moi? Je ne sais même pas voler! Je ne sais même pas conduire!
09:46Montre à Luigi comment voler le hélicoptère!
09:50Hélicoptère! Et fais-le vite!
09:53Regarde ce que j'ai, princesse!
09:55Bien joué, Toad! Avec cette étoile, tu peux faire tout!
09:58Tu peux être le roi Toad!
10:00Tu l'as eu!
10:03Par la puissance de l'étoile brillante, je suis le...
10:08Le roi Toad!
10:14Hé, mec! Je suis la fongue fantastique!
10:18La mâchoire de la supercharge de la nuit!
10:21Je suis le roi Toad!
10:27Il a regardé un peu trop de télévision, n'est-ce pas?
10:30Donne-moi cinq!
10:32Non! Donne-moi cinq!
10:34La musique? Donne-moi cinq!
10:37Non! Donne-moi cinq plantes de bombe!
10:43Allons-y! Cours, Toad!
10:46Prends le!
10:48Allez, boss! Ils ne tirent même pas!
10:51Il doit y avoir de l'histoire!
10:53D'accord! Allons-y!
10:57Quoi?
11:00Non!
11:02La prochaine fois, Koopa! Utilisez le couloir!
11:05Je vais te le faire, Mario!
11:07Koopa, reviens!
11:09Attaquez de nouveau!
11:11Et prends aussi celui-là, Luigi!
11:15Et le! Prends-les tous!
11:29Ah ah ah!
11:59Oh non!
12:03C'est bon, Koopa!
12:07Pas de pauvres petits mouchoirs,
12:09le roi de la route Koopa,
12:11et de la course!
12:25Oh non! Il y a un problème!
12:28Continuez! Je vais m'occuper de Racer Rat!
12:46Au revoir, princesse! Je vais brûler la route de Toad!
12:51C'est ce que tu penses!
12:53Toi!
12:58Moi!
13:03Ouais!
13:04Ouais!
13:05Way to go!
13:08Qui tombe doit tomber!
13:14Je n'y crois pas!
13:20Le premier à l'épingle de l'european Poop Canyon a la sauce de spaghetti!
13:24D'accord ?
13:26D'accord !
13:27C'est sûr qu'il va me faire mal !
13:34Nous l'avons tous, Mario !
13:36Chacun d'entre les troupes de l'État de Koopa !
13:39Mais qu'est-ce qu'il y a de King Koopa ?
13:45Hey, Warthog !
13:46Allons jouer au poulet !
13:48Quelqu'un qui s'arrête tout de suite, perd !
13:54C'est parti !
14:20Je reviendrai !
14:21Tu ne peux pas garder un mauvais Koopa !
14:33Wow !
14:34Plus de Toad Warrior !
14:38Tu l'as réussi, Toad !
14:40Nous l'avons tous réussi !
14:42Merci, mes amis !
14:43Vous avez encore sauvé mon peuple !
14:45Il y aura de la sauce à la spaghetti pour tout le monde !
14:49Ça me paraît bon !
14:52Attends, Mario !
14:55Je ne peux pas !
14:56J'ai mangé de la pâte secouée depuis des semaines !
14:58Je dois l'avoir !
15:06Tu l'as déjà !
15:08Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
15:38Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
16:08Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
16:38Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
17:08Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
17:38Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
18:08Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
18:38Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
19:08Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
19:38Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org