• il y a 2 mois

Category

Personnes
Transcription
00:00J'espère qu'il n'y a pas d'autre chose à faire.
00:02Je ne sais pas ce qu'il s'est passé.
00:04Je ne sais pas ce qu'il s'est passé.
00:06Je ne sais pas ce qu'il s'est passé.
00:08Je ne sais pas ce qu'il s'est passé.
00:10Je ne sais pas ce qu'il s'est passé.
00:12Je ne sais pas ce qu'il s'est passé.
00:14Je ne sais pas ce qu'il s'est passé.
00:16Je ne sais pas ce qu'il s'est passé.
00:18Je ne sais pas ce qu'il s'est passé.
00:20Je ne sais pas ce qu'il s'est passé.
00:22Je ne sais pas ce qu'il s'est passé.
00:24Je ne sais pas ce qu'il s'est passé.
00:26Je ne sais pas ce qu'il s'est passé.
00:28Je ne sais pas ce qu'il s'est passé.
00:30Je ne sais pas ce qu'il s'est passé.
00:322
00:34Dis-moi ce que tu sais.
00:36Ou encore ce que tu ne sais pas.
00:39Dis-moi.
00:41Là, je sais ce que je ne sais pas.
00:44Dis-moi.
00:45Je peux te le dire.
00:48Nous couvrons tous.
00:50Des choses qu'il est possible de décrire.
00:54Mais nous ne pouvons pas nous dire ce que nous te disons.
01:00Et du coup...
01:02Je ne sais pas ce que c'est, mais pour que ça se réalise, j'ouvre mes yeux
01:17Je suis triste, mais je veux que tu t'occupes de moi
01:20Je n'ai jamais dit ce que je pensais
01:23Si c'était juste une petite erreur, je pourrais m'en sortir mieux
01:29Si j'avais vraiment vécu
01:35J'aurais pu voir des lumières
01:41J'aurais pu me sentir mieux
01:46Je ne veux pas vivre comme ça
01:50Si c'était moi que tu ne connais pas
01:56Je ne veux pas vivre comme ça
02:00Si c'était moi que tu ne connais pas
02:07Je ne veux pas vivre comme ça
02:11Je ne veux pas vivre comme ça
02:42C'est vraiment toi
02:44C'est toi qui a aidé à développer ce magicien
02:48Hein ?
02:49C'est vrai ?
02:52J'ai entendu parler de toi avec Ishii
02:55C'est grâce à ce magicien que tu as réussi avec ton ami
02:59Je pensais que c'était vrai
03:02Ils ne sont pas ensemble
03:05C'est intéressant, quel magicien était-il ?
03:09C'est la question
03:11Je vais t'en parler
03:13Shinobu-chan ?
03:17Je connais ce magicien
03:23Ce magicien ?
03:24C'est vrai !
03:25J'ai entendu parler qu'il y a un grand mouvement de magie entre les filles
03:31C'est vraiment fou
03:33C'est vrai !
03:35Rien à voir avec la magie, tu dois travailler avec ta propre force
03:40Hein ?
03:41Ah oui, c'est vrai
03:45C'est un couteau de courriel
03:49Et un manicure pour les petits doigts
03:52C'est...
03:58Des pantalons pour les petits doigts
04:02Aidez-moi !
04:04Qu'est-ce que c'est ?
04:06Ce n'est pas moi !
04:08Qu'est-ce que c'est ?
04:10Hey !
04:14Un couteau de courriel pour les petits doigts
04:17Un couteau de courriel pour les petits doigts
04:20Et...
04:21Une crème pour les petits doigts
04:24C'est parfait
04:27C'est bon, on y va !
04:42Les filles...
04:44Elles sont encore en train de se faire amuser avec leurs magie
04:49Bonjour !
04:51C'est une magie que j'ai appris il y a quelques temps
04:57C'est rien !
05:02Bonjour, Satsuki-chan
05:04Bonjour
05:15Hey, Aya-chan, est-ce qu'on va vraiment le faire ?
05:18Qu'est-ce qu'il y a ?
05:20Mais j'ai un peu peur
05:22Pourquoi as-tu préparé ça ?
05:24Qu'est-ce que tu ferais si quelqu'un t'en demandait ?
05:27En tout cas, on ne peut plus y retourner
05:30Prépare-toi !
05:35Tu ne peux pas me faire une magie en se cachant
05:39Hey !
05:41Qu'est-ce que tu fais, Hajime ?
05:43Qu'est-ce que tu fais ?
05:44Rien du tout !
05:55C'est bon ?
05:56Je vais le faire
06:25Je l'ai trouvé !
06:27T'es horrible ! Tu veux me faire une magie en se cachant ?
06:40Qu'est-ce que tu...
06:41Eh, qu'est-ce que tu veux dire ?
06:43Je veux dire, je veux dire...
06:45Je veux dire...
06:46Je veux dire...
06:47Je veux dire...
06:48Je veux dire...
06:49Je veux dire...
06:50Je veux dire...
06:51Je veux dire...
06:52Qu'est-ce que tu veux dire ?
06:54Réfléchis à tes souhaits
06:57Mes souhaits ?
07:07D'accord, c'est bon
07:09Je souhaite qu'on aille trouver la foi dans l'armoire
07:13et ouvrir la fenêtre dans le noir
07:17Portez une grande force dans la nuit
07:20qui ne peuvet qu'affronter ton domicile
07:22Et donnez-moi la force
07:24Donnez ce que vous souhaitez
07:26Et nous ferons ton bonheur
07:28Nous offrirons à ce jour, nous
07:33des étoiles de terre
07:34Nous sommes heureux de vous offrir votre vie.
07:38Nous avons signé un pacte avec vous.
07:44J'invite vous !
08:05C'est fini.
08:10C'est bizarre.
08:12Je suis sûre qu'il s'est brûlé.
08:15Je l'ai senti aussi.
08:17C'est de ta faute.
08:19Tu étais nerveuse, donc tu as vraiment senti que ça s'était brûlé.
08:22Hey, Shinobu-chan.
08:24Tu parlais de quelque chose de terrifiant.
08:26Est-ce que tu vas bien ?
08:27Je vais bien.
08:28Je vais bien dormir une semaine plus tard.
08:31Tu vas bien.
08:32Une semaine plus tard, tes souhaits seront réalisés.
08:35Mais tu dois en parler à quelqu'un d'autre.
08:39Qu'est-ce que tu veux dire ?
08:41Je te l'ai dit.
08:42Quelles que soient tes souhaits, c'est un magicien qui réalise tes souhaits.
08:46Mais avant que tes souhaits ne se réalisent,
08:48si tu parles à quelqu'un d'autre de tes souhaits ou de tes rites,
08:52tu seras sûrement ennuyée.
08:54Tu vas bien.
08:55Tu dois en parler à quelqu'un d'autre de tes souhaits ou de tes rites.
08:58Et si tu n'en parles pas, tu pourras arrêter de parler.
09:02Ok ?
09:10Hey, Satsuki.
09:11Quoi ?
09:13Qu'est-ce que tu as fait ?
09:15Quoi ? Qu'est-ce que tu veux dire ?
09:19Quoi ? Qu'est-ce que tu veux dire ?
09:23Si tu n'as rien à dire, c'est bon.
09:26Ça n'a rien à voir avec moi.
09:49Oh non...
10:19Je ne peux plus bouger.
10:26Je ne peux plus parler.
10:32Ne t'inquiète pas.
10:33Les rites scientifiques sont prouvés.
10:37Mais...
10:39Qu'est-ce que c'est que ce qu'on dirait d'être vu par quelqu'un d'autre ?
10:43Je ne sais pas.
10:45Mais...
10:47Qu'est-ce que c'est que ce qu'on dirait d'être vu par quelqu'un d'autre ?
10:59Il y a quelqu'un ?
11:10Il bouge.
11:12Je n'ai plus de sens.
11:18Il n'y a personne.
11:22C'est sûrement à cause de l'énergie.
11:30Il est là !
11:43Je ne sais même pas son nom.
11:48C'est sûrement à cause de l'énergie.
11:51Qu'est-ce que je vais faire ?
11:56Onée-chan !
11:57Fais vite, sinon tu seras en retard.
12:01C'est Keiichiro.
12:04Je sais. Je vais y aller.
12:13Alors, tu es venu voir tout le monde ?
12:16Qu'est-ce qu'ils pensent ?
12:19Ils font des magies si dangereuses.
12:22Qu'est-ce qu'on va faire ? Je n'ai pas envie de voir ça de nouveau.
12:26Bien sûr qu'on va s'arrêter.
12:28Shinobu-chan a dit qu'on allait s'arrêter.
12:32Mais c'est trop tard pour Aya-chan et Shinobu-chan.
12:37Bonjour, tout le monde !
12:39Aoyama !
12:40Oui !
12:42Ishizaki !
12:43Oui !
12:44Imai !
12:45Oui !
12:46Oebara !
12:47Oui !
12:49Professeur !
12:50Qu'est-ce qu'il y a ?
12:51Aya-chan !
12:52Euh...
13:10Aya-chan n'a pas de siège.
13:12C'est pas vrai !
13:23Alors, Kakinuki !
13:25Oui !
13:26Kamei !
13:27Oui !
13:28Uriakawa !
13:29Oui !
13:30Kobayashi !
13:31Oui !
13:32Sato !
13:33Oui !
13:34Qu'est-ce qu'il y a ?
13:36Quoi ?
13:37Qu'est-ce qu'il y a ?
13:38Aya-chan a dit qu'elle allait s'arrêter, n'est-ce pas ?
13:40Qu'est-ce qu'il se passe ?
13:42On a failli.
13:44On a failli ?
13:45Aya-chan m'a appelé hier.
13:48Elle m'a dit qu'elle allait s'arrêter, alors je lui ai montré la façon.
13:52Mais elle n'est plus là, ça veut dire qu'on a failli.
13:56Ou peut-être qu'on a...
13:57Arrête de te moquer !
13:58Donne-moi Aya ! Donne-moi Aya !
14:01N'est-ce pas ?
14:03Je ne l'ai pas forcée.
14:05C'est vous qui avez dit qu'on allait s'arrêter, n'est-ce pas ?
14:08C'est vrai, mais...
14:10En plus, je ne suis pas sûre que je serai en sécurité.
14:15Qu'allez-vous faire ? Arrêtez-vous ? Continuez-vous ?
14:20Arrêtez-vous.
14:21Je n'ai pas l'intention de faire ce que vous souhaitez.
14:26Oui.
14:29Je vois.
14:31Qu'est-ce qui se passe ?
14:34Il s'est passé quelque chose, n'est-ce pas ?
14:36Je vais vous en parler.
14:37Hajime, en fait...
14:40Si tu parles à quelqu'un, tu seras en danger.
14:44Rien de grave.
14:46Rien de grave ?
14:48Tu as été sans réaction depuis ce matin.
14:51Laisse-moi faire.
14:52Ça n'a rien à voir avec Hajime, n'est-ce pas ?
14:56Ça n'a rien à voir avec Hajime, n'est-ce pas ?
14:58Quoi ?
15:01Ah, c'est ça ! Je sais !
15:03Ça n'a rien à voir avec moi !
15:06Je suis désolée, Hajime.
15:13Il n'y a qu'une seule façon de terminer l'accord.
15:16Il faut chanter une chanson devant la porte à 2h du matin.
15:20Il suffit d'écouter ces deux sons.
15:27Où es-tu ?
15:30Je suis ici !
15:31Je suis à l'extérieur du lac !
15:33Je te demande de me confier !
15:36Je ne veux pas !
15:37Je veux vivre dans le lac !
15:40Arrête !
15:45Que fais-tu ?
15:48C'est mon discours !
15:50Ce que tu fais maintenant est un rite de la nuit qui dénonce ton existence.
15:56Hein ?
15:57Si quelqu'un t'a poussé, c'est pas un ordinaire.
16:05Oh, c'est grave !
16:06Bonjour ? Je suis Yabun. Je suis de la famille de Miyanoshita.
16:11Est-ce que Tomomi est là ?
16:13Tomomi ? Il n'est pas chez nous.
16:17Bonjour ? Qui est-ce ? Bonjour ?
16:21C'est pas la bonne idée, c'est la nuit.
16:24Qu'allons-nous faire ?
16:26Hey, Satsuki. Est-ce qu'il est vraiment humain ?
16:29Pourquoi ne l'as-tu pas fait ?
16:32Vous avez fait ce que je vous avais dit.
16:39Shinobu...
16:41C'est la fin !
16:43C'est la fin !
16:45Merci, Amanojaku !
16:50Pourquoi ? Pourquoi est-ce qu'il est humain ?
16:53Je suis Amanojaku.
16:55Je déteste les humains, mais je déteste aussi des monstres comme toi.
17:01Je vois...
17:05Alors...
17:06Je vais te tuer !
17:14Le contract de mort...
17:31Dommage. Je ne sais pas son nom, mais je ne peux pas l'enquêter.
17:35Que vais-je faire ? Pourquoi ? Je ne sais pas !
17:44Non !
17:54Qu'est-ce que tu fais ?
18:01Quoi ? Un mot ?
18:05Yamime...
18:07Yamime ?
18:14Yamime, c'est tout ce que j'ai !
18:17Le 4 juillet, Shinobu Matsuda a appelé Yamime d'un autre monde.
18:24Shinobu...
18:25Est-ce qu'il est...
18:30La Reine des Lumières ! La Reine des Lumières !
18:33Envoyer le soleil au soleil, en prenant la liberté du corps.
18:37Où est la Reine des Lumières ?
18:44C'est elle !
18:53Envoyer le soleil au soleil, en prenant la liberté du corps.
19:07Envoyer le soleil au soleil, en prenant la liberté du corps.
19:11S'il vous plaît, je veux qu'il s'arrête !
19:14Le contrat de la mort, je vais le faire maintenant.
19:35J'ai réussi !
19:41La lumière ! La lumière du soleil !
19:46Dépêche-toi, Yamime !
19:52Je l'ai !
20:11Je l'ai !
20:25Réveille-toi.
20:29Si tes yeux sont réveillés, fais quelque chose pour tes amis.
20:32Il y a trois personnes qui dorment sur le balcony.
20:35Et Yamime ?
20:37Il n'y a plus rien à voir avec lui.
20:39La mort de la Reine des Lumières a été réussie.
20:42Amanozou-kun, merci.
20:46Au final, Aya-chan et les autres sont revenus en sécurité.
20:50Mais ils ne se souviennent pas de ce qui s'est passé.
20:54Et Matsuda Shinobu-chan,
20:57il n'y a que les trois d'Aya-chan,
20:59et personne de la classe n'en a entendu parler.
21:03Bien sûr, Hajime aussi.
21:06J'y vais !
21:10Qu'est-ce qu'il y a, Hajime-nii-chan ?
21:12Rien du tout.
21:13Keichiro, ne t'arrête pas.
21:16Tu seras en retard.
21:20Hajime, merci.
21:26Bon, c'est bon.
21:28Hey, attends !
21:30Tatsuki, attends !
21:33J'ai vérifié le journal de ma mère.
21:37Il me semble que 28 ans auparavant,
21:39un élève nommé Matsuda Shinobu
21:41a été vu dans la salle de classe.
21:44Il n'est plus là.
22:02Je t'aime, je t'aime, je t'aime.
22:05Sexy, sexy.
22:14Hey, ne viens pas dans ma chambre.
22:19Je vais te raconter
22:23une histoire secrète.
22:28C'est une histoire secrète.
22:31C'est une histoire secrète.
22:34C'est une histoire secrète.
22:37C'est une histoire secrète.
22:40C'est une histoire secrète.
22:43C'est une histoire secrète.
22:46C'est une histoire secrète.
22:49C'est une histoire secrète.
22:52C'est une histoire secrète.
22:55C'est une histoire secrète.
22:58Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
23:28Avec le soutien de SWIT Airsoft

Recommandations