• l’année dernière

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 [Générique]
00:03 [Générique]
00:07 [Générique]
00:10 ♪ ♪ ♪
00:20 ♪ ♪ ♪
00:30 ♪ ♪ ♪
00:33 ♪ ♪ ♪
00:43 - Open wide, my little beauty!
00:46 It's feeding time!
00:48 ♪ ♪ ♪
00:53 Yes! Another successful experiment
00:55 for the world's boldest scientist!
00:58 (rire)
01:00 - Too bad I no longer have the money to do any real research.
01:04 ♪ ♪ ♪
01:08 (clic)
01:09 (clic)
01:10 (clic)
01:11 (clic)
01:12 (clic)
01:13 ♪ ♪ ♪
01:18 - Hello, Mr. Clark.
01:20 Do you know why you're here this morning?
01:23 - No, ma'am.
01:24 Unless it has to do with that stinky sock prank
01:26 I played on Tony and Mark last week in the locker room.
01:29 But I swear, it was just a joke.
01:31 - It has nothing to do with that.
01:33 You're here because of the grade you got
01:35 on your last French test.
01:37 - Hey, not bad.
01:38 A D- means I got at least one question right.
01:41 - I'm afraid one correct answer isn't going to cut it, Lee.
01:44 I think you could benefit from the help of a French tutor.
01:48 - Bonjour! Comment ça va?
01:51 - Huh?
01:52 - No, please! I don't need any help!
01:54 I just need to try harder!
01:56 - Don't worry.
01:57 By the time I'm done with you,
01:59 you'll be Frencher than the Eiffel Tower!
02:01 And you'll be getting trem-man-eufic grades!
02:05 Meet me at Cyber Smoothie after school
02:07 for your first lesson.
02:08 Au revoir!
02:10 (clic)
02:11 - Huh?
02:12 (snoring)
02:13 ♪ ♪ ♪
02:18 - Hey, man, what's with the non-eating?
02:20 You on a hunger strike or something?
02:22 - No, I lost my appetite.
02:24 - But today's Turkey Meatball Sub Day.
02:26 It's your fave.
02:27 - Forget it.
02:28 Ever since Shield signed Tammy up to be my French tutor,
02:31 I've been feeling way sick.
02:33 - Tammy's your tutor?
02:34 Talk about cruel and unusual punishment.
02:37 - Totally!
02:38 I'll gladly take that hoagie off your hands, bro.
02:41 - Hmm.
02:42 - Huh?
02:43 - Whoa! What's happening?
02:44 - Maybe the school's heating system's malfunctioning again.
02:47 - Whoa!
02:49 - Whoa!
02:51 - Or maybe Jerry wants us to sweat off a few pounds.
02:55 (gros ronflement)
02:56 - Afternoon, gang. Thanks for popping by.
02:59 - What's with the extreme temperature, Jer?
03:01 You prepping us for a high-intensity desert mission?
03:03 - You aren't here for a mission.
03:05 You're here to meet the agency's newest employee.
03:07 The warm weather is to accommodate her needs.
03:10 - A new employee? Is she cute?
03:12 - Oh, she's cute, all right.
03:14 In a grandmotherly sort of way.
03:16 (shrieking)
03:19 - Hi-ya!
03:21 - Hello, children! So nice to see you again.
03:25 - No way! It's that no-good geriatric baddie, the Granny!
03:29 - Relax, spies. She's been completely rehabilitated.
03:32 - Yeah, right.
03:34 I bet she's got more tricks up her sleeve than tissues.
03:36 - Trust me. After a year of de-eviling therapy,
03:39 she's ready to begin work as a villain consultant.
03:41 Her expertise will help us better understand the criminal mind.
03:44 - We're going to have so much fun together, dearies.
03:47 Snickerdiddle!
03:49 - Sorry, Granny, but we're not falling for your act again.
03:52 Or your yummy cookies.
03:54 - And now for your first assignment together--
03:56 to check in on Dr. Victoria Brathwaite.
03:58 - You mean that wacky scientist lady
04:00 who turned herself into a bee?
04:02 - She's recently been paroled, and it's your job
04:04 to see that she's walking the straight and narrow.
04:06 - Ah, fine.
04:08 But if you want us to pal around with former baddies,
04:10 we're going to need some impressive gear.
04:12 - Very well. Today you'll be using
04:14 the ferocious flash button camera,
04:16 the molecular-separating body spray,
04:18 the Taffy made from the bacterium Colobacter crescentus,
04:21 and from the experimental lab, the 60-second shrink salve.
04:24 Just rub it on, and you'll be nano-sized for a full minute.
04:27 - Nice spread, Jerry.
04:29 But what about me?
04:31 - Forget it. Gadgets are for agents only.
04:33 - I'm afraid she's right, Granny.
04:35 - Hoo-hoo!
04:37 - Ha!
04:39 Ha! Ha-ha!
04:41 - Ha!
04:43 - Ha-ha-ha!
04:45 - And now for your transportation.
04:47 - Oh, I know.
04:49 We can all ride on my scooter.
04:51 - The Whoop van's waiting for you outside.
04:53 Cheerio!
04:55 - Whoa!
04:57 - So, kiddies, what have you been up to
05:07 since we last saw each other?
05:09 - You mean the time you almost destroyed the Earth
05:11 by trying to turn it into your own personal sauna?
05:14 - Um, not much.
05:16 - Oh, dear me,
05:18 wasn't I just full of mischief in my youth?
05:20 - Your youth?
05:22 Hello, that was last year, Granny.
05:24 - Ha-ha-ha! So it was.
05:26 Time sure moves slowly
05:28 when you're in the slammer.
05:30 - Okay, gang, we're approaching the house of Dr. Brathwaite.
05:33 - In that case, it's time to get down to business.
05:36 - Easy there, lady.
05:38 Keep your hands where we can see 'em.
05:40 - Oh, my, aren't you on edge, sweetie?
05:43 Maybe you need a nice little girlfriend to loosen you up.
05:46 - Uh...
05:48 [phone ringing]
05:50 Oh, great, it's Tammy.
05:52 [phone ringing]
05:54 Hello? - Hello, study buddy.
05:56 Just calling to remind you about our after-school date.
05:59 - Don't worry, I haven't forgotten.
06:01 As much as I'd like to. - Awesome!
06:04 A bientot, my little french fry.
06:07 - Did she just call you a french fry?
06:10 - Aw.
06:12 - Okay, peeps, let's get this over with.
06:14 - Not so fast. We need a more subtle approach.
06:17 - Why? We're just checking on Dr. Brathwaite.
06:20 - I know how the criminal mind works.
06:22 And if she's up to something shady,
06:24 we need to catch her in the act.
06:26 - And the 60-second shrink salve's
06:29 just the thing to help us sneak in.
06:31 [beeping]
06:33 - Ha!
06:35 Awesome!
06:37 Maybe I can use this stuff to sneak away from Tammy.
06:40 [bip]
06:42 [bip]
06:44 [bip]
06:46 [bip]
06:48 [bip]
06:50 [bip]
06:52 [bip]
06:54 - See anything unusual?
06:56 - You mean something other than you, me, and a former villain,
06:59 all the size of lawn gnomes hanging together in a random kitchen?
07:02 - Oh, my, my, aren't you a spitfire.
07:05 You remind me of myself, Megan.
07:07 - Oh! Is that supposed to be a compliment, Granny?
07:10 - Okay, enough chit-chat.
07:14 All clear in this room, guys. You find anything?
07:16 - Yeah. Dr. B's up to her usual freaky research,
07:20 this time involving plants.
07:22 - Looks like she's trying to fuse her DNA with their DNA.
07:31 - Oh!
07:33 - Ah!
07:35 - Ah! Help me!
07:37 - Huh?
07:39 - Guys, I think we need backup.
07:41 - Uh-oh. Sounds like our non-mission's heating up.
07:44 - Ah!
07:46 - Huh!
07:48 - Ah!
07:50 - Huh?
07:52 - Ah!
07:56 - We are back!
07:58 - Everyone form a human chain!
08:02 - [grunting]
08:04 - Okay, guys, on three.
08:06 One, two, three!
08:08 - [grunting]
08:10 - Thanks. For a second there,
08:12 I thought it was gonna be plant food.
08:14 - Speaking of seconds,
08:16 wasn't our 60 seconds shrink up about 60 seconds ago?
08:19 - Dude, you're right.
08:21 We should be back to normal size by now.
08:23 - Ah!
08:25 - So much for the sneak approach.
08:27 - So, find anything interesting?
08:30 - Interesting? More like creepy.
08:33 - [laughs] Don't worry.
08:35 My research is way too underfunded
08:37 to be anything more than just experimental.
08:40 - Would that be quirky experimental
08:42 or evil experimental?
08:44 - Funny. I was just about to ask the same thing.
08:47 - I don't believe we've met. I'm Dr. Brathwaite.
08:50 - I'm the Granny,
08:52 former bank robber turned whoop villain consultant.
08:55 - A former bank robber, eh?
08:58 How interesting.
09:00 - Maybe we could get together sometime
09:03 and swap stories.
09:05 - Sorry, dearie. I no longer hang with your kind.
09:09 - I guess the old girl doesn't like me very much.
09:12 - Can't say I blame her.
09:14 We'll, uh, be in touch, Dr. Brathwaite.
09:17 - [gasps]
09:19 Hmm.
09:21 [growling]
09:23 - So what do you think?
09:27 Is she a dangerous bad gal or a harmless kooky scientist?
09:30 - I'm not sure, but what I do know
09:32 is we can't whoop-arrest someone just for having hungry plants.
09:35 - You're right, Mark. Even if we're suspicious.
09:38 At this point, we can't prove she's up to anything bad.
09:41 - So... what's our next move?
09:44 - We bring the van back to whoop and give Jerry the mission update.
09:47 - Then, if you'll excuse me,
09:49 I'm off to my afternoon knitting class.
09:51 Oh, how I love being a good guy.
09:54 [whoosh]
09:56 [thud]
09:58 - [chuckles]
10:00 I know something you'll love even more, Granny.
10:03 [whoosh]
10:05 [ding, ding, ding]
10:09 - Um, Lee, last time I checked,
10:13 whoop was about 30 miles in the opposite direction.
10:16 - I know, but the sooner we return the van,
10:18 the sooner I see Tammy.
10:20 - Sorry, buddy, but it's time to face your fears.
10:23 - [chuckles] That's right.
10:25 So get ready for a Tammy-tastic tutoring sesh.
10:28 - [sighs]
10:30 [whoosh]
10:32 - Well, as long as we're waiting for the boss man,
10:38 how about some spillage?
10:40 - Spillage? - Yeah, about who we trust less,
10:43 Dr. Brathwaite or the Granny.
10:45 - It's a toss-up.
10:47 They both make the hair on my neck stand on end.
10:49 [siren wailing]
10:51 - Huh?
10:53 - What's happening? - Unfortunately,
10:55 a robbery in progress at a major gold reserve.
10:57 - Don't worry. We're on it.
10:59 - I appreciate your enthusiasm, Lee,
11:01 but I'm afraid you're already late for your tutoring session.
11:04 - [grunts]
11:06 - As for the rest of you, it's back to the van.
11:09 [tires screeching]
11:11 - [grunts]
11:20 - You-hoo! Over here, mon chéri!
11:23 - [sighs]
11:25 - Whoa! Thirsty much, Tammy?
11:27 - No, silly!
11:29 The smoothies aren't for drinking.
11:31 They're props for our first leçon de français.
11:36 Now, repeat after moi.
11:38 Bleu, rose, jaune, mauve, vert.
11:43 - Uh, bleu, rose, jaune, mauve, vert.
11:49 - Très bien!
11:51 Now, let's move on to numbers.
11:53 Un, deux, trois...
11:56 - Is it me, or is this just too big of a coincidence?
12:02 - What do you mean? - One minute,
12:04 Jair springs the granny from the can.
12:06 The next minute, we're investigating a gold heist.
12:08 - Hey, you're right. She's a former bank robber.
12:10 - She must be involved.
12:12 - Look! Look out!
12:14 - Whoa!
12:18 - OK, minor setback.
12:20 - Then it's time for a major response.
12:25 The van's super tire inflation function ought to do it.
12:28 - Awesome! With tires this ginormous,
12:36 we'll catch up to the granny in no time.
12:39 - Whoa!
12:44 - Whoa!
12:46 - Come on, guys.
12:48 It's time we went after our villain with some kick.
12:50 - You may have fooled Jerry, granny,
12:55 but we're totally on to you.
12:57 - Whoa!
13:02 - Huh?
13:04 - Huh? You're not our geriatric batty?
13:10 - Whoo-hoo!
13:12 - Ah!
13:14 - Ah!
13:16 - Well, whoever this batty is, we need to stop her
13:19 before she makes off with the gold.
13:21 - Say no more.
13:23 - Ah!
13:28 - Ah!
13:30 - Don't worry, guys. Even if we can't see,
13:32 the ferocious flash-button camera can.
13:35 - Nice move, Tony. Too bad Lee wasn't here to see it.
13:42 - Thanks.
13:44 - But the pic only shows a partial plate.
13:46 - Don't sweat it. Jerry'll have it analyzed in no time.
13:49 - Hello, gang. How's it going?
13:51 - Great! Except for the part where the gold thief just escaped.
13:54 - But we did find a clue.
13:56 - Well, you know what they say. A clue is worth a thousand captures.
13:59 - They do? How come I never heard that saying before?
14:02 - Because I just made it up.
14:04 - Ha, ha, ha!
14:07 [musique douce]
14:11 [musique douce]
14:15 [musique douce]
14:19 [musique douce]
14:23 - Ah! You okay, buddy?
14:25 - Okay? Tammy ran me through the ringer.
14:27 We learned French colors, French flavors,
14:29 French shapes, French animal names.
14:31 Even how to do French manicures.
14:33 - Look on the bright side.
14:35 With all that tutoring, your grades are guaranteed to improve.
14:38 - Huh? Wonder who that could be.
14:41 - Hey there, my little French toast!
14:44 Ready for our evening study sesh?
14:46 Trust me, if you want to get an A on your next test,
14:49 it's gonna happen-- - Spies, over here!
14:51 - Oh, oh, oh!
14:53 - Uh, can you hang on a sec, Tammy?
14:55 - I hope this isn't a bad time,
14:57 but I just found out the van at the gold heist belongs to Dr. Brathwaite.
15:00 - So much for her being on the straight and narrow.
15:02 We'll head back to her house right away, Jer.
15:04 - Excellent. I'll send the chopper.
15:06 - What about the granny? Is she coming with us?
15:08 - Unfortunately, I haven't been able to get in touch with her.
15:11 You'll have to proceed without her.
15:13 [all scream]
15:15 [musique rock]
15:18 [bruits de pas]
15:21 [sirène]
15:23 - What do you think?
15:25 Should we do another shrink and sneak in?
15:27 - Nope. This time, we're going right through the front door.
15:30 - Awesome!
15:32 The molecular-separating body spray never disappoints.
15:35 [bruits de pas]
15:38 - Ha! I knew my plan would work.
15:42 - What can I say, dearie?
15:44 You made me an offer I couldn't refuse.
15:46 I can go from whoop consultant
15:48 back to the bank robber I was in my youth.
15:50 - With the fancy DNA fusing machine I just bought,
15:54 my research can go from experimental to reality.
15:58 - No way! Are you guys catching all of this?
16:01 - The part where Dr. Brathwaite used her wacky research
16:04 to make the granny young again?
16:06 - Or the part where the granny stole a bunch of gold
16:08 to help Dr. B become a Venus flytrap person.
16:11 - Oh, no! Tammy just texted,
16:13 wondering why I left her outside the front door.
16:16 - Well, well, well! Look what we have here.
16:19 Four little spies.
16:21 - Don't worry, Dr. B.
16:23 They're no match for the new, younger me
16:25 and my knitting-needle nunchucks.
16:27 - Hi-ya!
16:30 - Ow!
16:32 - Hi-ya!
16:34 - Hi-ya!
16:36 [whirring]
16:39 - Oh, dear! Uh-oh.
16:42 [rire]
16:44 [gémissements]
16:47 - I gotta hand it to you, Doc. You sure are original.
16:50 - Dr. B's one of a kind, all right,
16:52 and she'll be even more unique when she makes her transformation.
16:55 Now, if you'll excuse me, I'm off to relive my glory days.
16:59 - I hope "transformation" doesn't mean what I think it means.
17:03 - Does this clear things up?
17:06 [growling]
17:09 [rire]
17:12 [cris de surprise]
17:16 [rire]
17:20 [rire]
17:24 [rire]
17:51 [sifflement]
17:54 [sifflement]
17:56 - Now that's what I call teamwork!
17:58 [grunts]
18:00 [rire]
18:02 [rire]
18:05 [grunts]
18:08 [rire]
18:11 [grunt]
18:13 - Sweet! Looks like her first meal's gonna be her last meal too.
18:17 [rire]
18:19 [rire]
18:21 J'ai Jury qui s'occupe de Dr. B dans son labo.
18:24 Maintenant, tout ce qu'il faut faire c'est trouver le grand-mère !
18:26 Mais comment ?
18:27 Elle a dit qu'elle va vivre ses jours de gloire encore.
18:30 Si on peut trouver ce que ça signifie, peut-être qu'on saura où elle part.
18:33 Selon le database des Wolves, le grand-mère a éliminé les dépenses et les lois de la ville quand elle avait 21 ans.
18:38 Alors qu'est-ce qu'on attend ? Allons au downtown.
18:41 Bienvenue dans les dépenses et les lois de la ville. Comment peux-je vous aider aujourd'hui ?
18:50 Vous pouvez donner toute votre déchets.
18:52 Tu plaisantes ?
18:53 Ça ne me semble pas plaisanter, Sunny.
18:55 Calme-toi, grand-mère. Les employés de W.O.P. ne volent pas.
18:58 Mais les banques infamées le font.
19:01 Hey ! C'est pas faire !
19:06 Tout est faire quand il s'agit de prendre des agents de W.O.P. !
19:11 Qu'est-ce qui est faire ? C'est toi qui retournes en prison, grand-mère.
19:13 Oui, parce que c'est clair que tu vas toujours être un bâti.
19:16 Maintenant, laissez-moi vous montrer comment on joue comme des jeunes.
19:20 Aïe ! Mon pied !
19:22 Oh ! Je crois que tu l'as vraiment fait mal, Megan.
19:25 Ha ha ! J'ai réussi !
19:27 C'est tout, grand-mère. Tu ne nous fous plus de ta routine de vieille dame.
19:31 Et si je te fous avec un mouvement de judo ?
19:34 Prends ça de l'espoir de un joueur de sumo dans le monde.
19:47 Ok, pas de plus, Mr. "Nice Spy".
19:50 Tu es terminé, grand-mère.
19:52 Hey !
19:53 Ha ! Dans mon nouveau état de jeunesse,
20:00 ces spies se déroulent comme des pins de bowling !
20:03 Tu peux être jeune, grand-mère, mais tu n'es pas aussi jeune que moi.
20:08 Hey !
20:09 Pique-ça !
20:10 Oh ! Mon pied !
20:15 Oh ! Mon pied !
20:17 On dirait que les Whippersnappers ont gagné encore !
20:24 C'est le moment de donner les stars d'or, Clarks,
20:32 parce que nous avons pris deux batons !
20:35 Je dois admettre que c'était assez spectaculaire.
20:38 Et avec la grand-mère et le Dr. B. à la facilité de possession,
20:41 je ne pouvais pas être plus fier.
20:44 Eh bien, Lee, on dirait que tu l'as fait.
20:47 Grâce à la formation de Tammy, ton D- est maintenant un A+.
20:51 Pas du tout ! Je pense que me faire chier avec Tammy était bien le problème !
20:55 Je suis contente que tu le penses,
20:57 parce qu'après tout le temps qu'elle t'a aidé,
20:59 la classe de gym de Tammy a diminué à un D-.
21:03 C'est pourquoi tu vas me tutorer maintenant !
21:09 Ha ha ha !
21:13 Sous-titrage Société Radio-Canada
21:16 [Générique]

Recommandations