Category
😹
AmusantTranscription
00:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30Sous-titrage Société Radio-Canada
00:35Sous-titrage Société Radio-Canada
01:05Aaaaaaah !
01:35Tu m'as totalement fait tomber en ligne!
01:37Quoi? Albert!
01:38Pause!
01:39Quoi?
01:44Tammy! Tony!
01:46Front et centre!
01:47Désolée, Principal Shields, nous ne voulions pas...
01:49Je ne veux pas entendre d'excuses!
01:52C'est clair que vous deux avez besoin d'une leçon en partageant.
01:55C'est pourquoi vous allez porter
01:57le mascot-suit de Samy de Southdale-Sea Serpent
02:00à l'épreuve de demain!
02:03Bonne journée!
02:05Smooth move, Clarkface!
02:07Maintenant, ma vie est officiellement détruite!
02:10Désolée, frère, c'était une durée!
02:12Oui, si j'étais dans un quartier si proche de Tammy,
02:15je serais complètement fou!
02:20Attendez un instant! Où est Marc?
02:22C'est moi!
02:23Wow!
02:24Brainy Spy n'a jamais perdu un bon coup!
02:29Hey, les gars, regardez ça!
02:32Wow! Qu'est-ce que c'est, frère?
02:34Le Marc 4000!
02:36Un superbe mascot-suit de Titanium 100% que j'ai juste fait!
02:40Vous savez, grâce à l'aide du département de l'ingénieur Whoop.
02:43Un mascot-suit?
02:44Est-ce que Jerry nous envoie à un autre planète ou quelque chose?
02:46Non, c'est pour un concours de Spy Monthly.
02:49Quelqu'un qui arrive avec le meilleur design
02:51aura son mascot-suit envoyé dans l'espace!
02:52Alors, qu'attendez-vous, gars?
02:53Donnez-nous le tour!
02:55Il y a le mode de super-mobilité pour monter des murs!
02:57Le mode de super-camo pour se mélanger avec l'environnement!
03:02Le mode de super-sticky pour capturer les mauvais gars!
03:06Hey, regardez ça!
03:07Le mode de super-tail pour sauter et tomber!
03:09Et le mode de super-œil pour voir dans tous les sens!
03:12Tout est puissant grâce à un microchip de Whoop!
03:15C'est vraiment génial!
03:16Seulement, pourquoi un mascot-suit a-t-il des fonctions si bizarres?
03:20Je ne sais pas.
03:21J'avais juste suivi les spécifications de Noël Industries,
03:23le lieu de sponsoriser le concours.
03:25Bonne après-midi, espièges!
03:26Et mon nouveau ingénieur Whoop!
03:30Alors, qu'est-ce qu'on peut faire pour vous, boss?
03:32Prenons un tour de ce que Metrobank a découvert
03:34sur l'une de leurs caméras de surveillance.
03:35On dirait qu'on regarde le lieu.
03:36Vous voulez que nous investiguions?
03:37J'ai déjà eu des agents scanner la scène,
03:39mais ils n'ont rien trouvé.
03:40Votre mission est d'être en alerte en cas d'incident.
03:43Alors, qu'attendons-nous?
03:44Prenons tous les produits!
03:46Très bien.
03:47Aujourd'hui, nous avons le son supersonique avec des pluies d'oreilles,
03:50la bombe de bubblegum,
03:51le magne-frigérateur ultra-magnétique
03:53et le bref midi chaud et épicé,
03:55maintenant en goût de paprika atomique.
03:57Merci, Jerry!
03:58Toutes des bonnes choix!
03:59Heureusement que vous approuviez.
04:00Et maintenant, je vous retourne à vos vies habituelles.
04:02Wow!
04:15C'est ça!
04:16Noël Industries!
04:18Bonne chance, mon ami!
04:21Mon dieu!
04:22Parlez-en de la haute technologie!
04:24Et regardez ces vêtements cool!
04:26Le Slicker intergalactique?
04:27Le Jumper Jupiter?
04:28J'ai de la compétition!
04:30Impressionnant, n'est-ce pas?
04:33Je m'appelle Noël.
04:34Bienvenue à Noël Industries.
04:36Qu'est-ce que je peux faire pour vous aujourd'hui?
04:38Je suis Mark Clark.
04:39Je suis ici pour participer au contest de vêtements spatials.
04:43Intéressant!
04:44Vous voulez que je le fasse?
04:46Vous voulez?
04:47Je serais honnête!
04:51C'est bien!
04:52Maintenant, voyons ce qu'il peut faire!
04:57Accélérant!
05:02Incroyable!
05:07Fascinant!
05:08Monsieur Clark, je pense que vous avez une excellente chance de gagner mon contest.
05:11Maintenant, si vous m'excusez, je dois retourner au travail.
05:14Mais je serai à vos côtés.
05:16Je ne peux pas croire!
05:17Mon vêtement pourrait finir dans l'espace!
05:29Voilà!
05:30Tony Clark!
05:31J'ai tout regardé pour toi!
05:33Désolée, Tammy.
05:34J'ai eu à faire un erreur.
05:36Quoi qu'il en soit,
05:37si nous voulons tirer de cette bête de la mer,
05:40de la compétition,
05:41nous devons pratiquer.
05:42D'accord.
05:43Tu veux être la tête ou la taille?
05:45Pour le moment, je vais être la directrice.
05:48J'ai déjà chorégraphié une routine de danse pour que nous puissions faire.
05:53Un, et deux, et trois, et quatre!
05:56Cinq, et six, et sept, et huit!
06:00Zut!
06:01Tu es plus profond que je pensais, frère!
06:06C'est Jerry!
06:07C'est Jerry!
06:08C'est Jerry!
06:09C'est Jerry!
06:11C'est Jerry!
06:12Avec un alerte rouge!
06:13Il vaut mieux mettre la routine de Miss School Spirits en pause.
06:16Un, et deux, et trois!
06:18Hey!
06:19Qui a tourné les lumières?
06:29Nous devons aller à la banque de métro,
06:31parce que cette voiture a sa pédale à la métal!
06:33C'est bon, Megan.
06:34Il y a une robberie en progrès.
06:36Pas de soucis, Big Jay.
06:37On l'a couvert.
06:38Excellent.
06:39Si tu ne t'inquiètes pas d'attraper Mark,
06:40il va venir à ta droite.
06:41Je vais l'attraper avec l'arme robotique.
06:44Bonne décision.
06:45Je te parlerai bientôt, spies.
06:56C'est bon.
06:57Continuez.
06:59Et faites-le courir!
07:01J'ai des meilleurs crimes à commettre aujourd'hui!
07:04Tenez-le là, mon ami!
07:07Non!
07:08C'est toi?
07:09Attends un instant.
07:10Tu connais ce mec?
07:11Et plus important,
07:12comment a-t-il attrapé le Mark 4000?
07:14Parce que je l'ai donné à lui.
07:15Et à moins qu'il l'ait donné à quelqu'un d'autre,
07:17c'est Noël, le chef de l'industrie Noël.
07:20Bon choix, Mark.
07:22Seulement, il y a quelques choses que je dois te dire.
07:25Premièrement, il n'y a pas de chose comme l'industrie Noël.
07:28Et deuxièmement, ce n'est pas un vêtement de l'espace.
07:31C'est un vêtement de la robberie!
07:33Mon gars, je savais que ce vêtement était susceptible.
07:36Tu veux dire que tu m'as trompé?
07:38Regarde-toi sur le bon côté.
07:40Au moins, tu as gagné le compétition.
07:41En fait, la compétition est juste en train de commencer.
07:44Et tu es fourni 4 à 1.
07:46Spies, préparez-vous!
07:56Ça t'apprendra à me tromper avec mes inventions.
07:59C'est ça!
08:00Préparez-vous pour un voyage à la prison.
08:03Oh!
08:05Ça a l'air génial, mais tu vas devoir me chercher d'abord.
08:08Pas de problème, monsieur.
08:12Non?
08:16C'est pas faire!
08:17C'est bon, tu veux faire ça de la manière plus difficile?
08:19Prépare-toi pour de la puissance de Shuriken!
08:23Désolé!
08:26Pas en mode!
08:27C'est ça, vêtement de la robberie!
08:29C'est fini!
08:33Léon?
08:36Ça fait longtemps qu'on ne se connaît pas.
08:38Et même si j'aimerais passer du temps à vous parler de mon désir,
08:43j'ai d'autres plans.
08:44Des plans mauvais, c'est-à-dire...
08:51OK!
08:52Cette mission est devenue beaucoup plus compliquée.
08:55Il vaut mieux appeler Jere pour qu'il sache ce qui se passe.
08:58Megan, t'as des problèmes?
09:00Pas du tout.
09:02Bonjour, Megan. Comment va la mission?
09:04Très mauvaise.
09:05Il me semble que Noël de Noël Industries est Chameleon Léon.
09:08Et non seulement a-t-il volé le vêtement d'espace de Marc,
09:10il a aussi volé Marc!
09:12Oh, mon Dieu!
09:13C'est temps que tu reviennes à l'office!
09:20Alors, qu'est-ce qui se passe, Jere?
09:22Depuis quand est-ce que Chameleon Léon est à la maison?
09:25Peut-être que ces photos répondront à tes questions.
09:28Elles viennent d'il y a quelques semaines.
09:30Même si nos agents n'ont pas pu le capturer,
09:32ils ont pu éliminer ses capacités.
09:35C'est pourquoi il a besoin du vêtement de Marc,
09:37pour remplacer ses puissances de Chameleon!
09:39Mais ce qu'on ne sait pas, c'est ce qu'il a besoin de Marc,
09:42ou ce qu'il va faire la prochaine fois.
09:44Ne soyez pas inquiets.
09:45Le Marc 4000 vous guidera vers eux.
09:47Car selon le département de l'ingénierie du Whoop,
09:49le vêtement a un appareil de traçage installé.
09:51Génial! Marc pense à tout!
09:59C'est parti!
10:17J'ai juste reçu le signal du vêtement.
10:19Il vient du désert.
10:20N'est-ce pas là où est Léon's Lair?
10:22Exactement.
10:23Et on dirait que c'est toujours là.
10:25Très bien, sœur.
10:26Mettons ce vêtement en autopilote et faisons un petit décollage.
10:29Autopilote engagé.
10:32Oh non, c'est Tammy!
10:34Dépêche-toi d'elle.
10:35On a un vêtement à attraper et un vêtement à trouver.
10:38Bonjour?
10:39Ne me dis pas bonjour!
10:41Grâce à toi, j'ai dû aller à l'hôpital
10:44pour que Sammy, le vêtement de la mer,
10:46aille sur ma tête!
10:48Wow, Tammy! Je suis tellement désolée!
10:51S'il te plaît, Buster, je veux que tu reviennes ici immédiatement
10:55ou je vais dire à Principal Shield que tu n'es pas coopératif.
10:59Mais je suis un peu occupé.
11:01Je visite mon vêtement de la mer.
11:04Alors fais-le rapidement
11:06ou tu seras encore plus désolée que tu l'es déjà!
11:10Génial! La Reine du Mal est totalement sur mon casque.
11:13Qu'est-ce que je vais faire?
11:14La seule chose que tu peux faire,
11:16c'est arrêter de te stresser et commencer à espionner.
11:22C'est parti!
11:41Léon sait bien comment camoufler les choses.
11:43Comment devons-nous trouver notre chemin à l'intérieur?
11:47Bingo! Il y a une haute concentration d'imprimantes dans cette zone.
11:50Alors la porte doit être quelque part ici.
11:58Hé! Je pense que c'est le capot!
12:05Si, à partir de centaines de missions,
12:07au moins un mauvais gars laisserait sa porte ouverte.
12:10Ne vous inquiétez pas, les gars. Nous avons le support de Bubbly.
12:21Bien joué, Super-Sis!
12:33Je suis en train de récupérer le signal.
12:35Le capot de Mark doit être près.
12:40Espions, nous avons été dupés!
12:42L'appareil est là, mais le capot n'est pas!
12:44Alors, Léon a dû l'avoir trouvé et l'avoir laissé ici.
12:47En parlant d'appareil, achetez-moi ça!
12:49Bizarre, pourquoi aurait Léon un map d'appareils de train sur son ordinateur?
12:53Je pense que je vais devoir me débrouiller et en trouver un.
12:58Depuis quand es-tu devenu un geek technologique, Megan?
13:01Depuis que Mark m'a appris un truc ou deux sur le hacking.
13:03On dirait que Mr. Chameleon est prêt pour ses vieux trucs.
13:05Seulement cette fois, il a besoin d'un train rempli d'or!
13:08Wow, c'est la grande fois!
13:10Alors, pourquoi a-t-il besoin de Mark?
13:12C'est parce qu'il n'a pas le temps d'apprendre.
13:14C'est parce qu'il n'a pas le temps d'apprendre.
13:16Pourquoi a-t-il besoin de Mark?
13:18Pas de clue. Peut-être que le bouton spécial va le faire plus clair.
13:25Non, ça n'a rien fait de clair.
13:37Ah! Grâce à un peu d'aide de Whoop, mon plan marche parfaitement!
13:42J'espère que le train aussi!
13:44Un train? Quel train?
13:46Le train qui va bientôt tomber sur ces routes.
13:49Mais ne vous inquiétez pas, il devrait s'arrêter quand il vous voit.
13:52Ensuite, je vais m'envoyer et prendre de l'or!
13:54Et si ça ne s'arrête pas?
13:56Je vais avoir besoin d'un nouveau plan.
13:58Et un nouveau sidekick.
14:04Je ne sais pas pour vous, mais je ne peux presque respirer.
14:08Dites-moi, ces oiseaux suffisent plus de souffrance qu'une soirée avec Tammy.
14:13Calmez-vous, les gars. Si je peux atteindre un brefement chaud et épicé, je pourrais pouvoir sortir de là.
14:19Pas de couteaux. Je ne peux pas bouger mes mains.
14:21Avec un peu de chance, je t'en donnerai pas de temps.
14:34Génial!
14:37Ok, Mint, travaillez votre mojo!
14:40Oh oh, j'ai dépassé le marque.
14:42C'est ok, frère, j'ai réussi!
14:51Double génial! Maintenant, laissez-nous commencer à souffrir.
15:01Bien joué, Toon! Maintenant, sortez-nous de là!
15:10Maintenant, c'est ce que j'appelle du travail d'équipe!
15:12Applaudissez!
15:15Lâchez vos jambes, espèce d'espoiré!
15:17Mon malheur!
15:26C'est là! L'express Western Nugget!
15:33Ce canyon est plus grand que la tête de Jerry!
15:35Comment est-ce qu'on peut trouver Leon et Mark?
15:37En trouvant le train que Leon cherche.
15:39Si seulement on savait son nom!
15:41Si c'est un train rempli d'or que vous cherchez,
15:43il s'appelle l'Express Western Nugget.
15:45Hey, Jerry! Merci pour l'info!
15:47Je ne peux pas croire que vous nous dépasserez encore!
15:50Je ne peux pas l'aider. C'est mon passé préféré.
15:53Et j'ai entendu ce commentaire devant la tête, jeune homme.
15:57Ok, c'est l'heure de se concentrer.
15:58Selon le database de W.I.L.P.,
16:00le train passera en dessous de nous à tout moment!
16:03Oh non, c'est Tammy encore!
16:05Elle m'a juste envoyé un message
16:06en me demandant de retourner à Southdale, tout de suite!
16:08Ressaisis-toi, le bot Tony va s'en occuper.
16:13Où est ce pervers?
16:18Tony Clark, en charge!
16:21Enfin!
16:22Vas-y et mets-le en place
16:23pour qu'on puisse pratiquer notre routine!
16:25Hein?
16:29Je vais à l'office du principal
16:31et je vais t'attraper!
16:33Jerry, ça ne t'a pas aidé du tout!
16:35Ne t'inquiète pas.
16:36Je m'occuperai de l'office du principal
16:38et je t'accompagnerai un peu.
16:39Très bien.
16:40Parce que maintenant,
16:41nous devons mettre l'âne sur un villain.
16:49Préparez-vous, Mark.
16:50C'est votre grand moment!
16:55Je vois, nous avons de l'accompagnement.
16:57Oui!
16:58Préparez-vous à nous regarder.
16:59Sauvez-nous!
17:00Et arrêtez-vous!
17:04Je pense que maintenant,
17:05nous savons pourquoi Leon a besoin de vous.
17:06Traînage!
17:09Je suis juste heureux que vous ayez arrivé en temps.
17:14En temps?
17:15Nous devons sortir de ces routes!
17:31Hi-ya! Hi-ya!
17:32Je ne peux peut-être pas arrêter le train,
17:34mais ça ne veut pas dire que je ne peux pas l'attraper!
17:39À plus tard, garçon!
17:40Qui est-ce que tu appelles un garçon?
17:42Je suis un agent secret!
17:43Pas sans tes chaussures de spy!
17:49Même s'il est un mauvais gars,
17:50je dois lui donner du crédit.
17:51C'était un mouvement sérieusement cool.
17:53Tu as raison.
17:54Pour un villain,
17:55il porte vraiment bien le Mark 4000.
17:57OK, les gens,
17:58nous avons un travail à faire.
17:59Prenez Tony et suivez-moi!
18:02Après lui!
18:13Apparemment,
18:14ils ne veulent pas de visiteurs.
18:20Malheureusement,
18:21nous ne pouvons pas toujours obtenir ce que nous voulons.
18:23Désolé, crew,
18:24mais ce train
18:25et tous ses goûts d'or sont miens!
18:30Hey, où est-ce que tu vas?
18:32Ici!
18:37Je dirais que nous allons
18:38avec des attaques secrètes, les spies!
18:39Bonne idée!
18:40Nous ne voulons pas
18:41que ce creux de Léon soit là-bas!
18:43Allons-y avec le Caboose!
18:45Une autre bonne idée!
18:46Parce que pour un sport,
18:47tu es sûr d'avoir beaucoup de poids, frère!
18:52Maintenant,
18:53séparons-nous en deux équipes.
18:54Megan et moi allons de cette façon
18:55et vous deux allez de l'autre.
18:56Tant mieux pour l'éclatage de mon chargement!
19:10J'adore le goût de la richesse massive!
19:13Oh oh!
19:14Je pense que j'ai de l'accompagnement!
19:15Mais je ne l'aurai pas pour longtemps!
19:27Tony!
19:28Ne vous inquiétez pas, les gars!
19:29L'ultra-magnétique de l'éclatage de mon chargement
19:30va m'aider!
19:34Oublie les mouvements de Léon!
19:35Les Tony sont beaucoup plus impressionnants!
19:37Je ne sais pas, frère.
19:38On dirait qu'il nous a manoeuvrés encore!
19:40Oh oui?
19:41Donne-nous ton outil!
19:42Que vas-tu faire, Mark?
19:43Ce que je devais faire il y a longtemps!
19:45Outsmart Chameleon Léon!
19:57Oh oh!
19:58C'est l'heure de l'éclatage!
19:59Désolé, Léon,
20:00mais tu ne vas nulle part!
20:02C'est ce qu'il dit!
20:03C'est ce qu'on dit!
20:04On ne t'a pas laissé aller seul, frère!
20:15Merci, les gars!
20:16Mais j'ai un mouvement
20:17qui va faire de Léon
20:18une bonne commission!
20:26Hey! Qu'est-ce qui se passe?
20:29Je vole le microchip
20:30qui donne la puissance à l'outil!
20:34C'est-à-dire, au revoir Léon,
20:36bonjour prison!
20:37Tu l'as fait!
20:38Bien joué, Mark!
20:48Avec Léon en garde,
20:49la seule mission à terminer est la de Tony
20:51qui empêche Tammy d'attraper lui!
20:53Principal Shields,
20:54j'ai quelque chose
20:55de très important à te dire!
20:57On est prêts à te montrer
20:58notre routine pour le pep rally!
21:001, 2, 3, 4,
21:025, 6, 7, 8!
21:081, 2, 3, 4,
21:105, 6, 7, 8!
21:241, 2, 3, 4,
21:265, 6, 7, 8!