Category
😹
AmusantTranscription
00:00 [Musique]
00:07 Focus your concentration. Don't let your powers control you. I know it's difficult, but just maintain your discipline.
00:14 Ok, ready ?
00:16 Now, melt them together.
00:29 If this doesn't work, I'm not taking the blame. I told you I wasn't ready for this.
00:35 [Musique]
00:38 Jean, tu es là ?
00:39 Scott ?
00:40 Le professeur veut te rappeler que Amara ne peut pas être en retard pour son premier jour de l'école.
00:43 Je l'ai compris.
00:44 Écoute, on se termine juste pour le dernier exercice de formation.
00:47 Maintenant, voyons comment tu as fait.
00:49 Pas mal. Un petit bruit.
00:52 Alors la session a été un échec.
00:54 Non, pas du tout. Apprendre à gérer les choses qui se passent est une partie du formation.
00:58 Tu dois juste le réparer.
01:00 Ne t'inquiète pas, je vais nous garder en sécurité.
01:02 Amara, mouille ce bouleau de la tête.
01:05 Je vais essayer.
01:08 [Musique]
01:11 [Musique]
01:14 [Musique]
01:17 [Musique]
01:19 [Musique]
01:22 [Musique]
01:25 [Musique]
01:28 [Musique]
01:31 [Musique]
01:34 [Musique]
01:37 [Musique]
01:40 [Musique]
01:44 [Musique]
01:46 [Musique]
01:49 [Musique]
01:52 [Musique]
01:56 [Musique]
01:58 [Musique]
02:01 [Musique]
02:04 [Musique]
02:07 [Musique]
02:10 [Musique]
02:13 [Musique]
02:16 [Musique]
02:19 [Musique]
02:23 [Musique]
02:25 Mais qu'est-ce que j'ai fait ? Dis-moi !
02:28 D'accord, tu étais un... un gars.
02:31 Oh... Je suis désolé.
02:34 Scott, j'essayais de te montrer comment Magma gère les choses qui se passent,
02:38 ce qui n'a pas inclus chercher un grand, fort homme pour te sauver.
02:43 Le nerf !
02:51 [Musique]
02:53 [Musique]
02:57 [Musique]
03:00 [Musique]
03:03 [Musique]
03:06 [Musique]
03:09 [Musique]
03:12 [Musique]
03:15 [Musique]
03:19 Tu sais, Freddy, les Mohawks sont tellement dernier.
03:22 Hey, Lance ! Il y a de l'eau dans ton Jeep ?
03:25 Ouais, pourquoi ?
03:27 Hey, elle m'a pris mon vol !
03:32 Et juste là, c'est ton premier cours.
03:40 S'assurer de ne pas tomber dans un fenêtre, tu peux voir le team de track pleurer.
03:44 C'est vraiment cher.
03:45 Bon, ciao !
03:47 [Bruits de pas]
03:49 [Bruits de pas]
03:52 [Bruits de pas]
03:55 [Bruits de pas]
03:58 [Bruits de pas]
04:01 [Bruits de pas]
04:04 [Musique]
04:07 [Musique]
04:10 [Musique]
04:14 Amara !
04:15 Salut, Tabitha.
04:16 Cool, on a un premier cours ensemble.
04:18 Comment va la vie de la équipe des geeks ?
04:20 Ok, je pense.
04:21 Je me suis un peu foutue de mon entraînement ce matin.
04:23 Jeanne m'a poussé trop vite, et même si je lui dis que je ne suis pas prête, elle me dit...
04:27 Tu veux dire, Miss Jeanne, oui, c'est mon vrai couleur ?
04:30 Oublie-la, Amara, tu n'as pas besoin de prendre ça.
04:33 Je n'ai pas.
04:34 Oui, mais...
04:35 Fille, ce que tu as besoin, c'est de l'R&R, comme un bon "Mall Crawl".
04:39 Et toi et moi, après l'école ?
04:41 On va se toucher à nos valeurs de ténèbres.
04:44 Ça a l'air amusant.
04:46 C'est bon !
04:47 Fais attention.
04:48 Ici vient l'équipe de track.
04:50 [Musique]
04:52 [Musique]
04:54 [Bruits de pas]
04:59 [Bruits de pas]
05:04 Oh, génial.
05:05 Jeanne !
05:06 Scott, je dois acheter ton voiture.
05:07 Amara est avec Boumboume, et je veux l'arrêter avant qu'elle ne fasse quelque chose de stupide.
05:10 Je t'ai compris. Je vais l'acheter.
05:12 Euh, pas que tu ne sois pas capable de le faire toi-même,
05:17 ce qui est vrai.
05:18 Regarde, Jeanne, ce matin, je ne voulais pas...
05:21 Je sais que tu ne l'as pas fait, c'est juste que...
05:23 Eh bien, ça me dérange d'être toujours traité comme le sexe le plus faible.
05:26 Hey, Jeanne !
05:27 Bonne nouvelle !
05:28 Je nous ai acheté des tickets pour la danse de Sadie Hawkins le mois prochain.
05:31 Excuse-moi, Duncan, mais n'est-ce pas que les filles ne devraient pas demander aux hommes de faire cette danse ?
05:36 Euh, bien, oui, mais je pensais...
05:39 Tu sais, je ne sais pas ce que je ferais si je n'avais pas eu vous pour faire mes décisions.
05:43 Wow, heureux qu'elle ait pris tes clés.
05:49 Wow, as-tu vu ça ?
06:07 J'ai-je ? Attends !
06:09 Tabitha, dérange-toi !
06:15 Oublie ça ! C'est bien plus amusant que les achats de chaussures !
06:19 Ha ha ha !
06:20 S'il te plaît, maman ! S'il te plaît, maman !
06:38 Prends-moi, maman !
06:39 Amara ! Tabitha ! Attends !
07:00 Attends !
07:01 Tabitha, s'il te plaît ! Je me sens comme une balle de ping-pong !
07:16 Ils nous en sortent ! Vite, Amara, déglace tes pneus !
07:21 C'est parti !
07:22 Et voici ton dessert, la balle de ping-pong !
07:35 Sors-moi de là !
07:40 C'est parti, Amara !
07:45 Bien !
07:48 C'est parti !
07:49 Quoi ?
08:00 Jean !
08:01 C'était génial ! On a cassé les bâtons et récupéré le coup !
08:14 Je suis sûre que l'owner sera vraiment reconnaissant.
08:17 Laisse-le à la police de gérer.
08:19 L'attrapé des cargackeurs notoriés a été attribué à un groupe de mystérieux samaritains
08:29 qui s'est disparu juste après l'arrivée de la police.
08:32 Les suspects sont des membres d'un plus grand ring de cargache qui se trouve à Bayville.
08:36 Ecoute, je pense qu'il vaut mieux que nous gardions ça pour nous-mêmes, tu sais ?
08:39 C'est vrai. Je veux dire, on ne fera pas ça de nouveau.
08:43 Exactement.
08:45 Exactement.
08:47 Je suis juste ton voisin, je fais ce que tu me dis et je ne cause jamais de travail.
08:53 Je suis tellement plus que ce que tu vois.
08:57 J'espère que je garde quelque chose de bien.
09:00 Je suis un homme de la vie, je suis un homme de la vie.
09:04 Je suis un homme de la vie, je suis un homme de la vie.
09:08 Je suis un homme de la vie, je suis un homme de la vie.
09:12 Je suis un homme de la vie, je suis un homme de la vie.
09:16 Je suis un homme de la vie, je suis un homme de la vie.
09:20 Je suis un homme de la vie, je suis un homme de la vie.
09:24 Je suis un homme de la vie, je suis un homme de la vie.
09:28 Je suis un homme de la vie, je suis un homme de la vie.
09:32 Je suis un homme de la vie, je suis un homme de la vie.
09:36 Je suis un homme de la vie, je suis un homme de la vie.
09:40 Je suis un homme de la vie, je suis un homme de la vie.
09:44 Je suis un homme de la vie, je suis un homme de la vie.
09:48 Je suis un homme de la vie, je suis un homme de la vie.
09:52 Je suis un homme de la vie, je suis un homme de la vie.
09:56 Je suis un homme de la vie, je suis un homme de la vie.
10:00 Je suis un homme de la vie, je suis un homme de la vie.
10:04 Je suis un homme de la vie, je suis un homme de la vie.
10:08 Je suis un homme de la vie, je suis un homme de la vie.
10:12 Je suis un homme de la vie, je suis un homme de la vie.
10:16 Je suis un homme de la vie, je suis un homme de la vie.
10:20 Je suis un homme de la vie, je suis un homme de la vie.
10:24 Je suis un homme de la vie, je suis un homme de la vie.
10:28 Je suis un homme de la vie, je suis un homme de la vie.
10:32 Je suis un homme de la vie, je suis un homme de la vie.
10:36 Je suis un homme de la vie.
10:38 [soupir]
10:43 Et donc, en quelques jours,
10:46 la hausse de la crime de Bayville a été littéralement coupée en deux,
10:50 tout en raison du mystérieux groupe de combattants de crime femelles
10:53 qu'on appelle les Sirenes de Bayville.
10:55 Chief Rothman, avez-vous des clous sur l'identité des Sirenes?
10:58 Pas encore, mais peu importe qui ils soient,
11:01 nous n'avons aucune choix que de nous arrêter de leurs activités de vigilance.
11:05 [musique]
11:10 [musique]
11:38 Wow, ces Sirenes sont géniales!
11:40 Certaines personnes disent même qu'elles ont des puissances spéciales.
11:43 Je ne l'ai pas fait!
11:51 Kurt, arrête tes plans pour ce soir.
11:53 Nous avons une petite mission secrète à gérer.
11:56 Hey, hey, hey! C'est pas un truc de sérieux?
12:04 Ne t'en fais pas!
12:07 C'est tout. Je vais acheter du mouthwash.
12:10 Hey, je veux te parler. Je me suis réveillé comme ça ce matin.
12:19 Tchiii, imagine ça.
12:21 Tu sais, j'avais eu la moindre idée.
12:23 Tu avais l'air beaucoup mieux dans le mohawk.
12:25 Bon, à plus.
12:32 Bien pensé, Lance. Je ne veux pas que quelqu'un te vole ton vol.
12:36 Reviens ici, t'inquiète!
12:41 La moins que tu pourrais faire, c'est mettre du gaz dans le tank.
12:45 Blue Boy à Tracker 1. Tu peux me lire?
12:49 Les pigeons partent de la rousse.
12:51 Kurt, je suis là. Pourquoi tu parles comme ça?
12:54 Duc, ils viennent de cette façon.
12:56 Ils viennent de cette façon.
12:58 Allez!
13:14 Euh, mesdames, nous avons de l'accompagnement. Pas pour longtemps.
13:25 Ils s'en vont!
13:27 Kitty, phase-nous! Je suis là!
13:36 Mec, il vaut mieux trouver un lieu de changement.
13:52 Hé, calme-toi. Personne ne croira à ce mec de la boutique.
13:55 Mon voiture!
14:01 Regarde!
14:02 Il me vole ma voiture!
14:04 Bien! Ils jouent notre chanson!
14:10 La police?
14:13 Ouais, ma voiture a été volée. Je suppose qu'elle était déjà au travail.
14:17 Ouais, tu as raison. Les sirènes...
14:21 Oh, merde!
14:22 Où est-il?
14:28 C'est trop bizarre. Il s'est juste évanoui.
14:31 Peut-être pas. Regarde!
14:46 C'est une boutique. Ils détachent les voitures volées.
14:50 Alors ça doit être le base pour le cartheft ring.
14:53 Heureuse que vous puissiez participer à la fête, les filles.
14:55 Nous avons... attendu de vous.
14:57 Oh, mec! C'est une trape!
14:59 C'est tellement faible!
15:01 Vous voyez, les sirènes ont dépassé notre business.
15:04 Et les garçons sont un peu irritables.
15:07 Regarde! N'a ta mère pas appris à ne pas choisir des filles?
15:11 Oh, ouais. Tant pis que je ne lui ai jamais écouté.
15:14 Et puis, brains morts, elle avait raison. Et voici pourquoi.
15:18 Wow!
15:42 Oh, non!
15:43 Vous avez entendu ça? Ça a sonné comme une explosion.
16:01 Regarde! Là-bas!
16:04 C'est bon! Kurt, nous emmenez là-bas!
16:06 Allez! Qu'attend-on?
16:12 Non, attends. Je pense qu'il vaut mieux que les filles s'occupent de ça.
16:17 Ah!
16:18 Ah!
16:19 Ah!
16:20 Ah!
16:21 Ah!
16:28 Euh... Vous ne m'avez pas vu faire ça.
16:31 Fille de puissance! N'aime-tu pas ça?
16:33 D'accord! La foule est partie!
16:35 Le bâtiment est entouré, il n'y a pas d'exit.
16:37 Mais... Mais nous sommes les bons gars!
16:39 Ou plutôt, les filles.
16:41 C'est pas la peine de dire ça.
16:43 C'est pas la peine de dire ça.
16:45 C'est pas la peine de dire ça.
16:47 C'est pas la peine de dire ça.
16:49 C'est pas la peine de dire ça.
16:51 C'est pas la peine de dire ça.
16:53 C'est pas la peine de dire ça.
16:55 C'est pas la peine de dire ça.
16:57 C'est pas la peine de dire ça.
16:59 C'est pas la peine de dire ça.
17:01 C'est pas la peine de dire ça.
17:03 C'est pas la peine de dire ça.
17:05 C'est pas la peine de dire ça.
17:07 C'est pas la peine de dire ça.
17:09 C'est pas la peine de dire ça.
17:11 C'est pas la peine de dire ça.
17:13 C'est pas la peine de dire ça.
17:15 C'est pas la peine de dire ça.
17:17 C'est pas la peine de dire ça.
17:19 C'est pas la peine de dire ça.
17:21 C'est pas la peine de dire ça.
17:23 C'est pas la peine de dire ça.
17:25 C'est pas la peine de dire ça.
17:27 C'est pas la peine de dire ça.
17:29 C'est pas la peine de dire ça.
17:31 C'est pas la peine de dire ça.
17:33 C'est pas la peine de dire ça.
17:35 C'est pas la peine de dire ça.
17:37 C'est pas la peine de dire ça.
17:39 C'est pas la peine de dire ça.
17:41 C'est pas la peine de dire ça.
17:43 C'est pas la peine de dire ça.
17:45 C'est pas la peine de dire ça.
17:47 C'est pas la peine de dire ça.
17:49 C'est pas la peine de dire ça.
17:51 C'est pas la peine de dire ça.
17:53 C'est pas la peine de dire ça.
17:55 C'est pas la peine de dire ça.
17:57 C'est pas la peine de dire ça.
17:59 C'est pas la peine de dire ça.
18:01 C'est pas la peine de dire ça.
18:03 C'est pas la peine de dire ça.
18:05 C'est pas la peine de dire ça.
18:07 C'est pas la peine de dire ça.
18:09 C'est pas la peine de dire ça.
18:11 C'est pas la peine de dire ça.
18:13 C'est pas la peine de dire ça.
18:15 C'est pas la peine de dire ça.
18:17 C'est pas la peine de dire ça.
18:19 C'est pas la peine de dire ça.
18:21 C'est pas la peine de dire ça.
18:23 Scott, on sait que tu nous suis.
18:25 Et merci de ne pas venir nous sauver.
18:28 Je pense que nous avons pris le truc du pouvoir des filles un peu trop loin.
18:32 C'était vraiment un délire.
18:35 Je le promets. Je suis désolé qu'ils t'ont fait quitter.
18:38 Oui. Mais tu sais, ça a l'air génial de aider les gens avec nos pouvoirs.
18:41 J'espère juste que nous pourrons le faire un jour en l'ouverture.
18:44 Et être appréciés pour ça.
18:46 Oui.
18:47 Deux "un jour".
18:50 [Bruit de coup de feu]
18:53 [Musique]
18:56 [Musique]