Inside Job Inside Job E009 – Mole Hunt

  • il y a 4 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Le tournevis a commencé à brûler. Un autre doit rejoindre nos rangs. La date d'initiation est de 9.
00:24Oh, mon dieu ! Le corneau a fait une photo !
00:29Le temps est venu !
00:41Le temps est venu.
00:43Pour le bonheur de l'année !
00:46Bonne nouvelle, les gars ! Je sais que je peux être un vrai cabalbuster parfois, mais les chiffres sont là et nous avons terminé cette année les missions en temps récord !
00:56Ces cadeaux viennent de J.R. pour exprimer ses remerciements.
00:59Oh, qu'est-ce que ça va être ? Une île privée ?
01:01S'il vous plaît, les vêtements nucléaires !
01:03Des sacs de vêtements ? Encore ? Bordel !
01:05Je n'ai pas besoin d'un sac pour porter de la merde.
01:08J'ai six armes !
01:10Attendez, il peut y avoir un chèque dedans, ou un casque de tinfoil commémoratif !
01:14C'est juste du vrai déchets !
01:16Oh, mon dieu !
01:17Hey, les gars, vous savez quoi ? Vous avez raison, vous avez plus d'argent que des sacs de vêtements. Je prends ça pour J.R. !
01:24J.R., mon équipe a travaillé plus fort que jamais pour réaliser nos missions et...
01:28Et ça a enfin payé off !
01:30Après une vie d'embrasser tous les vêtements, j'ai enfin devenu le meilleur !
01:36Les vêtements m'initient à l'étagère !
01:38Wow ! Très Hogwarts !
01:41Et... il y a de la sangle sur mes mains.
01:43Joins le club !
01:45Toute ma vie, j'ai rêvé d'être la personne la plus riche et puissante dans l'univers.
01:50Et maintenant, c'est arrivé ! Et je veux que tu sois la prochaine présidente !
01:54Oh, mon dieu ! Je vais courir Cognito ? Je pensais que ce jour n'arriverait jamais ! Je suis tellement impréparée !
02:01Oui, est-ce que tu prends un binder appelé « Regan's Inevitable Takeover » ?
02:04Wow ! Il y a tellement de choses à prendre ! Je me sens comme si je célébrais !
02:08Oh, tu veux disparaître quelqu'un pour Fonzie ? C'est hilarant !
02:11Ils sont mis en prison et évités de l'histoire !
02:14Je devrais probablement attendre au moins une semaine avant d'aller foirer le pouvoir.
02:17Tu me rappelles quand j'avais plus de cheveux et de valeurs. Tu veux mon conseil ?
02:21Tu dois être insolente pour gérer ce lieu.
02:23Une fois que tu es assis dans cette chaise, tout change.
02:26Avec tout respect, monsieur, c'est ce que je compte sur.
02:29Oh, mon dieu !
02:30Qu'est-ce qu'il y a, Tricot ?
02:32Dembelle Steve, tu es plus jeune ?
02:34C'est ce que je fais !
02:36Qu'est-ce qu'il y a, Deep State ? Aujourd'hui, je contrôle vous !
02:42Ah, ça va bien.
02:45Ah, ça va bien.
03:09Père, j'ai de bonnes nouvelles et de bonnes bouchées !
03:12Ah, l'intruder !
03:14Oh, mon garçon, c'est moi !
03:16Oh, désolé, père.
03:17Je voulais te surprendre pour ton promotion en nettoyant le lieu.
03:24J'ai presque pris mes déchets de vomite de ton diplôme !
03:26Wow, c'est bizarrement pensé de toi.
03:28Hey, père, peux-je organiser un problème de travail ?
03:31T'es sérieux ? J'étais un problème de travail depuis des années. Faites-le !
03:34Est-ce que tu penses que pour être un C.E.O., je dois être un psycho insolent comme J.R. ?
03:39Merde, J.R. Reagan ! Tu t'es préparé pour ce travail depuis que tu as 6 ans.
03:43Je suis fier de moi-même de t'avoir élevé.
03:45Donc, par le processus transitif, tu dis que tu es fier de moi.
03:49Quelque chose comme ça.
03:51Oh, père ! Un bisou distant !
03:53Ah, c'est... Quelque chose.
03:55C'est tolérable.
03:56Aujourd'hui, j'ai enfin quitté Cognito Inc. et descendu sur la planche d'ombre.
04:01Je veux que vous sachiez que je vous aime tous,
04:03comme un groupe de gens que j'ai été contractuellement obligé de passer 40 heures par semaine avec,
04:08pour dénoncer Christian Bale's Meltdown sur le set de Terminator Salvation,
04:12nous sommes finis professionnellement.
04:14Merci, et profitez du poisson.
04:22Aujourd'hui, une nouvelle lune est en pleine lune.
04:24Regardez, c'est vrai, cette entreprise a été un club d'anciens garçons pendant des années.
04:28Je veux dire, vraiment vieux.
04:30Vous l'avez fait !
04:32Depuis trop longtemps, cette entreprise s'est basée sur des mensonges,
04:34sur la selfishness et sur un désir pour l'argent qui borde sur le sexuel.
04:37Oh, ouais !
04:38Bien, pas de plus ! Je présente Cognito 2.0 !
04:42Nous allons faire le monde un meilleur endroit,
04:44en commençant par des chaises avec un soutien amélioré pour notre population de l'île d'été.
04:48Oh, très ergonomique !
04:50Pour augmenter le dépensement de médias pour les messages subliminaux qui comptent.
04:54Recyclez !
04:55Ne vous en faites pas !
04:57Détruisez Twitter !
04:58J'ai même créé un bot d'éthique
05:00pour s'assurer que nos missions soient moralement acceptables.
05:03Félicitations, Cognito Inc. Vous êtes 51% non-violent.
05:08BOOYAH !
05:09Mais le mieux, c'est qu'il n'y ait plus de sacs de merde.
05:11Task Force, vous recevez des vêtements d'équipe !
05:15Ah, c'est moi ! J'ai un vêtement !
05:17J'ai tellement hâte, je ne peux pas respirer !
05:20Vêtements ?
05:21À part ces petits, mon loyauté n'est pas à vendre !
05:24Oh, j'ai aussi amélioré Mike's Weird Jerk-Off Machine
05:27pour qu'il puisse mimer tous les six tentacles en un coup.
05:29Slainy Mushroom Daddy.
05:31Je me tue et je me tue pour vous !
05:33Reagan 2024 !
05:35Reagan ! Reagan !
05:37Oh, yeah ! Mon meilleur ami est mon boss !
05:39Ça va être trop simple !
05:45Finalement, c'est un pays profond que vous pouvez confier !
05:51Confiez-en à personne ! Il y a eu un avion de sécurité !
05:55Merde !
05:56Merde ! C'est plein de merde !
05:58Il y a un mollusque dans notre buisson !
05:59Ils ont brisé et volé l'enregistré.
06:04Qu'est-ce que c'est, l'enregistré ?
06:05C'est celui que nous n'avons pas parlé de !
06:06Tu as un cerveau sous ton visage chaud ?
06:08C'est le dossier maître de toutes les conspirations que nous avons commises !
06:11Si ça est exposé, toute l'entreprise va tomber !
06:14Quelqu'un ici essaie de me faire foutre de moi !
06:16Et je ne l'aurai pas !
06:18Si les robes savent de ça,
06:19le seul endroit où je pourrai être promu
06:21est Shadow Prison X !
06:22Le lieu où les gens disparaissent,
06:24qui est tellement secret,
06:25qu'on ne sait même pas où il est ?
06:27C'est l'endroit où nous avons envoyé le troisième triplet d'Olsen !
06:29Prends-en une pour Stacey May Olsen !
06:32Ok, restons tous calmes et soyons raisonnables !
06:35Je remplis l'atrium avec des poissons traînés dans Krav Maga !
06:46Je vais à ma cérémonie de coronation,
06:48qu'il arrive de l'enfer ou de l'eau de poisson !
06:50Reagan, tu voulais être le boss ?
06:51Voici ta première tâche.
06:52Trouve le mollusque à la fin du jour,
06:55et je vais tous vous détruire !
07:01Oh, et Reagan, félicitations pour la promotion !
07:04Merci !
07:05J'espère que vous survivrez aussi !
07:10Hey, Cognito !
07:11C'est votre nouveau CEO !
07:13Je vous remercie pour votre coopération
07:14avec tout ce screening mandatoire et amicable !
07:16Les recherches sur la liste d'impôts sont inéthiques !
07:21Ok, Reagan, pas de pression,
07:22vous avez 10 heures pour les trouver
07:23ou tout le monde meurt !
07:24Mon travail est mon rêve,
07:25je n'abandonnerai pas ma utopie !
07:27Je ne peux pas aller à Shadow Prison X !
07:29J'ai créé tous leurs appareils de torture
07:30avec une compréhension expresse,
07:32je n'aurai jamais dû les expérimenter !
07:34Ok, ceux qui ont fait ça
07:35voulaient détruire J.R.
07:36et ne s'intéressaient pas à la tombe !
07:37Mais pourquoi ?
07:38Qui dans cette compagnie
07:39serait tellement un salaud ?
07:42Oh, viens !
07:43Non, il n'y a qu'un véritable traître vengeant
07:46dans le bâtiment,
07:47et je le sais,
07:48parce que c'est tout ce qu'il parle.
07:49Ce n'est pas !
07:50En plus, je ne peux pas être votre mollusque.
07:52Je ne peux pas être votre mollusque.
07:53Je ne peux pas être votre mollusque.
07:54Je ne peux pas être votre mollusque.
07:55Je ne peux pas être votre mollusque.
07:56Je ne peux pas être votre mollusque.
07:57Je ne peux pas être votre mollusque.
07:58Je ne peux pas être votre mollusque.
07:59Je ne peux pas être votre mollusque.
08:00Je ne peux pas être votre mollusque.
08:01Je ne peux pas être votre mollusque.
08:02Je ne peux pas être votre mollusque.
08:03Je ne peux pas être votre mollusque.
08:04Je ne peux pas être votre mollusque.
08:05Je ne peux pas être votre mollusque.
08:06Je ne peux pas être votre mollusque.
08:07Je ne peux pas être votre mollusque.
08:08Je ne peux pas être votre mollusque.
08:09Je ne peux pas être votre mollusque.
08:10Je ne peux pas être votre mollusque.
08:11Je ne peux pas être votre mollusque.
08:12Je ne peux pas être votre mollusque.
08:13Je ne peux pas être votre mollusque.
08:14Je ne peux pas être votre mollusque.
08:15Je ne peux pas être votre mollusque.
08:16Je ne peux pas être votre mollusque.
08:17Je ne peux pas être votre mollusque.
08:18Je ne peux pas être votre mollusque.
08:19Je ne peux pas être votre mollusque.
08:20Je ne peux pas être votre mollusque.
08:21Je ne peux pas être votre mollusque.
08:22Je ne peux pas être votre mollusque.
08:23Je ne peux pas être votre mollusque.
08:24Je ne peux pas être votre mollusque.
08:25Je ne peux pas être votre mollusque.
08:26Je ne peux pas être votre mollusque.
08:27Je ne peux pas être votre mollusque.
08:28Je ne peux pas être votre mollusque.
08:29Je ne peux pas être votre mollusque.
08:30Je ne peux pas être votre mollusque.
08:31Je ne peux pas être votre mollusque.
08:32Je ne peux pas être votre mollusque.
08:33Je ne peux pas être votre mollusque.
08:34Je ne peux pas être votre mollusque.
08:35Je ne peux pas être votre mollusque.
08:36Je ne peux pas être votre mollusque.
08:37Je ne peux pas être votre mollusque.
08:38Je ne peux pas être votre mollusque.
08:39Je ne peux pas être votre mollusque.
08:40Je ne peux pas être votre mollusque.
08:41Je ne peux pas être votre mollusque.
08:42Je ne peux pas être votre mollusque.
08:43Je ne peux pas être votre mollusque.
08:44Je ne peux pas être votre mollusque.
08:45Je ne peux pas être votre mollusque.
08:46Je ne peux pas être votre mollusque.
08:47Je ne peux pas être votre mollusque.
08:48Je ne peux pas être votre mollusque.
08:49Je ne peux pas être votre mollusque.
08:50Je ne peux pas être votre mollusque.
08:51Je ne peux pas être votre mollusque.
08:52Je ne peux pas être votre mollusque.
08:53Je ne peux pas être votre mollusque.
08:54Je ne peux pas être votre mollusque.
08:55Je ne peux pas être votre mollusque.
08:56Je ne peux pas être votre mollusque.
08:57Je ne peux pas être votre mollusque.
08:58Je ne peux pas être votre mollusque.
08:59Je ne peux pas être votre mollusque.
09:00Je ne peux pas être votre mollusque.
09:01Je ne peux pas être votre mollusque.
09:02Je ne peux pas être votre mollusque.
09:03Je ne peux pas être votre mollusque.
09:04Je ne peux pas être votre mollusque.
09:05Je ne peux pas être votre mollusque.
09:06Je ne peux pas être votre mollusque.
09:07Je ne peux pas être votre mollusque.
09:08Je ne peux pas être votre mollusque.
09:09Je ne peux pas être votre mollusque.
09:10Je ne peux pas être votre mollusque.
09:11Je ne peux pas être votre mollusque.
09:12Je ne peux pas être votre mollusque.
09:13Je ne peux pas être votre mollusque.
09:14Je ne peux pas être votre mollusque.
09:15Je ne peux pas être votre mollusque.
09:16Je ne peux pas être votre mollusque.
09:17Je ne peux pas être votre mollusque.
09:18Je ne peux pas être votre mollusque.
09:19Je ne peux pas être votre mollusque.
09:20Je ne peux pas être votre mollusque.
09:21Je ne peux pas être votre mollusque.
09:22Je ne peux pas être votre mollusque.
09:23Je ne peux pas être votre mollusque.
09:24Je ne peux pas être votre mollusque.
09:25Je ne peux pas être votre mollusque.
09:26Je ne peux pas être votre mollusque.
09:27Je ne peux pas être votre mollusque.
09:28Je ne peux pas être votre mollusque.
09:29Je ne peux pas être votre mollusque.
09:30Je ne peux pas être votre mollusque.
09:31Je ne peux pas être votre mollusque.
09:32Je ne peux pas être votre mollusque.
09:33Je ne peux pas être votre mollusque.
09:34C'est trop de poissons !
09:36C'est trop de poissons !
09:37C'est trop de poissons !
09:38C'est trop de poissons !
09:39C'est trop de poissons !
09:40C'est trop de poissons !
09:41C'est trop de poissons !
09:42C'est trop de poissons !
09:43C'est trop de poissons !
09:44C'est trop de poissons !
09:45C'est trop de poissons !
09:46C'est trop de poissons !
09:47C'est trop de poissons !
09:48C'est trop de poissons !
09:49C'est trop de poissons !
09:50C'est trop de poissons !
09:51C'est trop de poissons !
09:52C'est trop de poissons !
09:53C'est trop de poissons !
09:54C'est trop de poissons !
09:55C'est trop de poissons !
09:56C'est trop de poissons !
09:57C'est trop de poissons !
09:58C'est trop de poissons !
09:59C'est trop de poissons !
10:00C'est trop de poissons !
10:01C'est trop de poissons !
10:02C'est trop de poissons !
10:03C'est trop de poissons !
10:04C'est trop de poissons !
10:05C'est trop de poissons !
10:06C'est trop de poissons !
10:07C'est trop de poissons !
10:08C'est trop de poissons !
10:09C'est trop de poissons !
10:10C'est trop de poissons !
10:11C'est trop de poissons !
10:12C'est trop de poissons !
10:13C'est trop de poissons !
10:14C'est trop de poissons !
10:15C'est trop de poissons !
10:16C'est trop de poissons !
10:17C'est trop de poissons !
10:18C'est trop de poissons !
10:19C'est trop de poissons !
10:20C'est trop de poissons !
10:21C'est trop de poissons !
10:22C'est trop de poissons !
10:23C'est trop de poissons !
10:24C'est trop de poissons !
10:25C'est trop de poissons !
10:26C'est trop de poissons !
10:27C'est trop de poissons !
10:28C'est trop de poissons !
10:29C'est trop de poissons !
10:30C'est trop de poissons !
10:31C'est trop de poissons !
10:32C'est trop de poissons !
10:33C'est trop de poissons !
10:34C'est trop de poissons !
10:35C'est trop de poissons !
10:36C'est trop de poissons !
10:37C'est trop de poissons !
10:38C'est trop de poissons !
10:39C'est trop de poissons !
10:40C'est trop de poissons !
10:41C'est trop de poissons !
10:42C'est trop de poissons !
10:43C'est trop de poissons !
10:44C'est trop de poissons !
10:45C'est trop de poissons !
10:46C'est trop de poissons !
10:47C'est trop de poissons !
10:48C'est trop de poissons !
10:49C'est trop de poissons !
10:50C'est trop de poissons !
10:51C'est trop de poissons !
10:52C'est trop de poissons !
10:53C'est trop de poissons !
10:54C'est trop de poissons !
10:55C'est trop de poissons !
10:56C'est trop de poissons !
10:57C'est trop de poissons !
10:58C'est trop de poissons !
10:59C'est trop de poissons !
11:00C'est trop de poissons !
11:01C'est trop de poissons !
11:02C'est trop de poissons !
11:03C'est trop de poissons !
11:04C'est trop de poissons !
11:05C'est trop de poissons !
11:06C'est trop de poissons !
11:07C'est trop de poissons !
11:08C'est trop de poissons !
11:09C'est trop de poissons !
11:10C'est trop de poissons !
11:11C'est trop de poissons !
11:12C'est trop de poissons !
11:13C'est trop de poissons !
11:14C'est trop de poissons !
11:15C'est trop de poissons !
11:16C'est trop de poissons !
11:17C'est trop de poissons !
11:18C'est trop de poissons !
11:19C'est trop de poissons !
11:20C'est trop de poissons !
11:21C'est trop de poissons !
11:22C'est trop de poissons !
11:23C'est trop de poissons !
11:24C'est trop de poissons !
11:25C'est trop de poissons !
11:26C'est trop de poissons !
11:27C'est trop de poissons !
11:28C'est trop de poissons !
11:29C'est trop de poissons !
11:30C'est trop de poissons !
11:31C'est trop de poissons !
11:32C'est trop de poissons !
11:33C'est trop de poissons !
11:34C'est trop de poissons !
11:35C'est trop de poissons !
11:36C'est trop de poissons !
11:37C'est trop de poissons !
11:38C'est trop de poissons !
11:39C'est trop de poissons !
11:40C'est trop de poissons !
11:41C'est trop de poissons !
11:42C'est trop de poissons !
11:43C'est trop de poissons !
11:44C'est trop de poissons !
11:45C'est trop de poissons !
11:46C'est trop de poissons !
11:47C'est trop de poissons !
11:48C'est trop de poissons !
11:49C'est trop de poissons !
11:50C'est trop de poissons !
11:51C'est trop de poissons !
11:52C'est trop de poissons !
11:53C'est trop de poissons !
11:54C'est trop de poissons !
11:55C'est comme ça que je garde mon bureau !
11:58Ou, as-tu détruit ton laboratoire en rage
12:01après que J.R. a refusé de laisser l'FDA approuver ton sérum de vérité ?
12:05Regarde, j'ai un sérum de vérité, d'accord ?
12:07Les drogues normales ne fonctionnent plus !
12:08L'unique chose qui me donne de la pression, c'est des vérités délicates !
12:11Des vérités délicates ?
12:12Si tu survivais à 40 ans, j'espère que tu trouverais de la paix avec toi-même !
12:15Oui ! Plus délicate !
12:16Oh mon dieu, il s'amuse de ça !
12:18Je ne suis pas un traître !
12:19Tu peux me chercher dans la cabine si tu veux !
12:21Vas-y !
12:22Qu'est-ce qu'il y a à l'intérieur de la cabine ?
12:24Rien.
12:26Non, non, non, non !
12:30Qu'est-ce que c'est ?
12:31Un masque ?
12:32Des spinners ?
12:33Une identité secrète !
12:34Tu es un double agent !
12:35Avec deux couilles !
12:36Je ne le suis pas !
12:37La vérité, c'est que j'ai travaillé sous le couvert de Georgetown
12:40sous l'alias du 19 ans de Major de l'art libéral, Chad Dallas.
12:44Je pense que Chad aime plus que de vaper sur ses cigarettes électroniques
12:48que d'envoyer ses collègues d'études pour devenir pilotes de drone pour l'armée américaine.
12:52Merci, les gars.
12:53Sacrifier votre vie pour l'État, c'est de la merde.
12:57Area cleared.
12:58Booyah ! Exonérée !
13:00Je pense que c'est tout le monde.
13:02C'est Mike alors !
13:03Mike, le putain de molle !
13:04Oh putain, arrêtez-moi !
13:05Financier ! Financier !
13:06Oh, oh, oh, Reagan !
13:07Un petit time-out !
13:10Tu es en train d'agir, Reagan.
13:15Les choses sont un peu chaudes là-bas, Raydog.
13:18Comment est-ce qu'une entreprise d'éthique peut m'aider si je ne peux pas trouver un seul molle ?
13:22Peut-être que le molle n'est pas un de nos amis.
13:24Je pense que je suis juste un type d'adulte, mais je pense qu'ils racontent la vérité.
13:28C'est tout, Bret. La vérité.
13:30Je sais comment on va trouver le molle.
13:32On va faire tomber ces bâtards dommages avec un peu de la crème de la vérité d'André.
13:35Oh, Reagan, ça n'a pas l'air un peu...
13:37Inéthique ! Inéthique !
13:40Dans un monde parfait, on n'aurait pas besoin de droguer nos amis pour éviter d'être mangés par les poissons.
13:44Mais on vit en Amérique, dans les années 2020, et tous les bêtes sont cassées.
13:48C'est le moment pour vous de arrêter de penser avec votre cœur et de commencer à penser avec votre tête.
13:51Mais...
13:52Pour la gang.
13:56Ok, on va droguer nos amis pour sauver nos amis.
14:02Voyons, on a un pharaon, un Aristote, un Ronald McDonald.
14:06Est-ce qu'il est un gars réel ?
14:07Est-ce qu'un dieu peut devenir un homme ?
14:09Regardez, on va passer à la banterie jusqu'à ce que je sois en robe et que vous soyez mort.
14:14Vous, simple tête sentielle, vous allez me donner cette robe.
14:18Et pourquoi ferais-je ça ?
14:20Parce que Cognito a un mâle !
14:23Et à moins que vous vouliez que les robes sachent que vous ne pouvez pas garder votre maison propre,
14:26vous allez faire exactement ce qu'Oprah vous dit.
14:29Bon sang !
14:30D'accord, mais seulement parce que vous m'avez donné une voiture l'une fois.
14:33De curiosité, comment avez-vous pu savoir qu'il n'y avait pas de déchets ?
14:36Disons que votre équipe d'extraction cherchait de nouvelles opportunités d'emploi.
14:41Est-ce que c'est à cause de moi que vous les utilisez comme une équipe de déchets ?
14:44Les milléniaux ne mettent pas le travail !
14:49Désolée les gars, j'ai dit que les choses seraient différentes avec moi en tant que CEO.
14:52Si nous descendons, nous descendons ensemble.
14:54Un toast ! A la meilleure équipe de conspirateurs qu'on puisse demander.
15:02J'ai l'intention bizarre de dire à quelqu'un ce qui est l'opposé d'un menton.
15:05Qu'est-ce que ça s'appelle encore ?
15:06C'est parce que j'ai mis le sérum de la vérité d'André dans vos boissons !
15:10Tu nous as raffiné la vérité ?
15:12J'ai préféré raffiner la vérité, c'est plus amusant.
15:14Maintenant vous allez tous parler !
15:16Gigi, es-tu le Mole ?
15:17Non !
15:18Alors pourquoi as-tu appliqué pour rejoindre l'Illuminati ?
15:21Parce qu'ils sont le produit des sociétés secrètes et que vous m'ignorez !
15:25Je ne pense pas que vous connaissez même mon dernier nom !
15:28Je veux dire... Luigi ?
15:30Gigi-Luigi !
15:31Je vais frapper tout ce que vous avez au lieu de son cul !
15:34C'est bon, nous parlons, nous laissons tomber nos vérités.
15:36Mike, es-tu le Mole ?
15:37Oh non !
15:38Mais nous lui disons la vérité ?
15:39Bien, j'ai des bombes de vérité pour vous.
15:41J'ai été dans vos esprits tout l'année.
15:44Je connais tous vos petits secrets.
15:46Gigi s'est affiché avec André à la fête de Noël de l'entreprise.
15:49Bret pense que la mère de Reagan est chaude.
15:51Reagan est un fétiche de Carl Sagan.
15:53Et Glenn a des rêves sexuels à propos de nous tous !
15:55Oh mon Dieu !
15:56Jésus Christ !
15:57Non, non, non !
15:58Putain, toi, Mushroom !
15:59C'est pourquoi j'ai essayé secrètement de te faire déporter,
16:03à l'intérieur de là !
16:04Tu as essayé de te déporter, Mike ?
16:06Dolphin contre Mushroom.
16:08C'est comme regarder la planète Terre.
16:10Ferme ta gueule, Tommy Chong !
16:11Tout le monde ici t'utilise pour prendre des drogues,
16:13et tu es définitivement le Mole !
16:15Je ne suis pas le Mole !
16:16Je ne suis même pas un vrai médecin !
16:19J'ai fini ma première année de médecine !
16:20Mon Ph.D. est photoshopé d'un épisode de Doc McStuffins !
16:24André, tu as fait ma surgérie de dauphins !
16:26Tu as littéralement dit les mots
16:28« Croyez-moi, je suis un médecin ! »
16:30C'est juste une phrase !
16:32Je suis un médecin !
16:33Où est le poisson ?
16:34Gigi !
16:35Je n'étais pas un peu effrayé par notre rencontre sexuelle.
16:38Hey ! Tu sais quoi ?
16:40Si J.R. veut me tuer,
16:42dis-lui de l'essayer.
16:44Hidden Weapons !
16:49Arrête ! Arrête !
16:50Regan, la vérité nous détruit !
16:52Ça n'a pas de sens !
16:53C'est pas comme si un autre suspect parfait
16:55tombait par terre !
16:58Quoi ?
17:00Félicitations pour la promotion, chérie !
17:03Qu'est-ce que tu fous tout le temps ?
17:06Qu'est-ce que tu fous ici ?
17:07Regarde, je sais ce que ça ressemble.
17:09Je suis un ancien employé déchiré
17:11qui s'est mystérieusement emprisonné dans une entreprise
17:13sur laquelle j'ai vengé.
17:14Cependant, tu sais...
17:15Putain !
17:16Putain !
17:17Ça m'a vraiment fait mal.
17:18Le point est...
17:19Hashtag Rand Innocent.
17:20Tout ça a du sens !
17:22Rand déteste J.R. !
17:23Conclusion juste !
17:24Hand over the file !
17:25Père, je veux la vérité.
17:27Et si tu mens,
17:28je te promets
17:29que je vais laisser Barrow
17:30t'embrasser physiquement et émotionnellement.
17:32La vérité, c'est que je suis venu ce matin
17:34pour t'amener une petite surprise sur ton grand jour.
17:36Eh bien, ça s'est passé pour des cupcakes,
17:38mais j'étais perdu dans les ventes
17:39et j'ai commencé à m'ennuyer de manger
17:41en t'écoutant à Agatha Christie.
17:43Mais tu es banqué de l'entreprise.
17:44Comment as-tu la clé ?
17:46J'ai emprisonné Reagan.
17:47Il a le motif.
17:48Il a la clé du département.
17:50Faites-le manger aux poissons !
17:52Wow, wow, wow !
17:53Faisons pas d'erreurs ici, les gars.
17:56Attendez, attendez !
17:57Le file est parti pendant des heures
17:59et il n'a toujours pas été déchiré.
18:00C'est comme si quelqu'un qui a fait ça
18:01voulait juste tourner cette équipe
18:03contre l'autre.
18:04Et prenez ça au mieux possible.
18:06Mon père n'a rien à voir avec vous.
18:09C'est vrai. Je ne connais même pas
18:10la plupart de vos noms.
18:11Reagan, j'essaie de donner à tout le monde
18:12le bénéfice du doute,
18:13mais qu'est-ce qui est plus probable ?
18:14Que ce soit fait par l'un de notre gang
18:16ou que ce soit fait par ton père
18:17qui est un alcoolique psychopathe.
18:19Je le connais, Bret.
18:20Il est un salaud,
18:21mais il a un bon...
18:22Cœur ?
18:23Qu'est-ce que tu as dit
18:24en t'écoutant à ton cœur ?
18:25Conundrum éthique détecté.
18:27Qui tu crois ?
18:28Ta famille de travail
18:29ou ta vraie famille ?
18:30Tu sais, lordre ta supériorité éthique
18:32contre les gens,
18:33ce n'est pas très éthique.
18:34Les éthiques ne sont pas éthiques ?
18:36Erreur !
18:37Conundrum éthique détecté.
18:41Nous pouvons toujours les trouver,
18:42sauver ton emploi
18:43et ce bureau.
18:44C'est lui ou nous, Reagan.
18:45Donne-le à ton père.
18:51Désolée, Bret.
18:53Pharaoh !
18:54A-t-il besoin d'un câlin ?
18:56Père, saute !
18:57C'est ma fille !
18:59Reagan, non !
19:01Hashtag grand innocent !
19:03Oh non, non !
19:06Allez, je sais où nous pouvons nous cacher.
19:08Quoi ?
19:15Oh mon Dieu !
19:16Est-ce qu'il y a un tunnel secret
19:17dans le calendrier mayen ?
19:18Comment on peut avoir de la merde comme ça
19:19mais pas d'argent de maternité ?
19:21Nous devons les suivre.
19:22Dans cette eau infestée de poissons ?
19:24Attention !
19:25Je vais ouvrir
19:26un canapé de dauphins sauvés de poissons !
19:31Merci de m'avoir sauvé, garçon.
19:32Ne me fais pas regretter ça.
19:34Nous devons prouver que tu as raison.
19:35Ou nous serons tous tirés,
19:36disparus
19:37et ou mangés par les poissons.
19:39Une sorte de coup d'échec.
19:40Oui, beaucoup de coups d'échec.
19:41Des coups d'échec.
19:42Et...
19:43Où est-ce que nous sommes ?
19:44Derrière ici,
19:45il y a un feed de surveillance
19:46de l'ensemble de l'office.
19:48Je l'ai construit
19:49pendant la crise de la cocaine
19:50pour éviter les coups d'échec.
19:52C'est comme ça
19:53qu'on va trouver ce moule.
19:54Tu as construit
19:55un état de surveillance secret
19:56dans un état de surveillance secret ?
19:58N'est-ce pas joli ?
19:59Jusqu'à mon époque,
20:00les caméras n'arrêtaient jamais de bouger
20:01et la peur flottait comme du vin.
20:04J'aimerais pouvoir retourner
20:05dans le fléau d'échec
20:06de m'étendre seul.
20:09Garçon ?
20:10Je pensais que j'allais être différent
20:11de J.R.
20:12Mais le premier jour,
20:13j'ai dû faire de l'alcool
20:14pour mon équipe
20:15et conduire un robot-père
20:16à travers un tank de poissons.
20:17N'oublie pas que tu as fait
20:18un self-destruct robot-moralité.
20:19Peut-être que je...
20:20Peut-être que je ne suis pas
20:24si j'avais eu
20:25tout le contrôle de l'équipe,
20:26j'aurais passé mon premier matin
20:27je ne sais pas,
20:28disparaissant d'une personne
20:29que ta mère n'a jamais rencontrée
20:30et juste
20:31tuer des gens pour l'amusement.
20:33Être un oiseau
20:34et accéder à des tapes de surveillance,
20:35papa va faire
20:36un peu de black cherry tab.
20:40Bienvenue dans la dernière pièce.
20:43Une porte appartient à la vérité.
20:44Une porte appartient à la douleur.
20:46Choisis l'animal préféré de Robe
20:48pour conduire
20:49à ta fête de coronation.
20:52Dernière étape, J.R.
20:54Un animal préféré de Robe.
20:56C'est la boule !
20:57Tu ne me triquerais pas
20:58dans le danger mortel,
21:00n'est-ce pas ?
21:01Pourquoi ?
21:02Je devrais être un oiseau
21:03pour faire quelque chose comme ça.
21:05Bon point.
21:07Une fois un menteur,
21:08toujours un menteur.
21:10Maintenant,
21:11pour accepter mon Robe
21:12et te faire disparaître
21:13à un endroit noir.
21:17Tu as raison, Oprah !
21:18Je suis un menteur !
21:19C'est pourquoi la seule façon
21:20de te décevoir
21:21c'est de dire la vérité.
21:23Tu dis la vérité,
21:24fils de pute !
21:25Comment sais-tu la réponse ?
21:26Les Robes adorent
21:27un marché de boules !
21:28Et je devrais le savoir,
21:29je vais en devenir un !
21:42Jésus !
21:43J'ai vu des cloques de potatoes
21:44avec plus de rhum.
21:45Regan !
21:46On sait que tu es là-dedans !
21:47Les gars, on a besoin de temps
21:48pour trouver les moules !
21:49Je ne veux pas endommager personne !
21:50Tu en as déjà, Regan.
21:51Tu en as déjà !
21:52Je vais avoir besoin
21:53de quelque chose pour les enlever !
21:54Père, est-ce qu'il y a quelque chose
21:55qui n'est pas un ordinateur
21:56de la taille d'une maison ?
21:57Les cryptins animatroniques !
21:59Notre première génération
22:00de conspiracies
22:01avait juste ce charmant
22:02effet pratique, hein ?
22:04Liberté !
22:06Essaie-moi, Dolphin !
22:13Tu ne sais pas
22:14qui tu es !
22:15Je suis le mec qui a tué Disco !
22:21Ouvre la porte, Regan !
22:22Show no mercy !
22:26Père, ce sont mes amis !
22:28Je suis le contact d'urgence de Brett !
22:30Peut-être qu'il peut t'appeler
22:31après avoir tué quelqu'un !
22:32Je ne tue pas personne !
22:34Je ne suis pas ce genre de boss !
22:40Je suis les moules !
22:41Quoi ?
22:42Je veux dire...
22:43Pas vraiment, mais...
22:44On va tous mourir
22:45parce qu'on ne peut pas trouver
22:46les moules,
22:47parce qu'on ne peut pas trouver
22:48les moules,
22:49parce qu'on ne peut pas trouver
22:50les moules !
22:51Je dois prendre celui-ci
22:52pour l'équipe,
22:53pour qu'il y ait une équipe.
22:56Amène-moi à Shadow Prison.
22:57Regan, non, chérie !
22:58Il doit y avoir
22:59une autre option !
23:00Mais je ne peux pas choisir
23:01entre ma famille et mes amis !
23:02Je choisis d'être un bon boss
23:03de la seule manière
23:04que je sais comment.
23:06Les images de surveillance !
23:09Vous verrez,
23:10j'étais dans les moules !
23:11Les moules étaient...
23:14Oh, merde !
23:17Barreaux, les moules ?
23:19C'est ok, Regan.
23:21As-tu besoin d'un câlin ?
23:49Sous-titrage ST' 501
24:19Sous-titrage ST' 501
24:49Sous-titrage ST' 501

Recommandée