• il y a 7 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Et après cela, l'ancienne dragonne s'est transformée en un dragon de la sagesse.
00:06Elle nous a raconté de l'île sauvage, que nous pouvions emmener chez nous.
00:11Nous avons dû se battre contre les pirates marins, mais nous avons pris l'île.
00:16Et après ces aventures, nous sommes allés chez nous, dans la terre des monts.
00:21Dans le roman de Michael Ende, Jim Button.
00:39Les artistes Théo Kerp et Heribert Schulmayr.
00:42Les producteurs Vincent Chalvon de Merce, Hubert Gariepy, Jacqueline Tordjman et d'autres.
00:54Le producteur et le directeur Bruno Bianchi.
01:03Jim Button.
01:15Le bateau d'envoi.
01:46La princesse Alice.
01:48J'ai un message important pour ton père, l'Empereur Pongy.
01:53Madame Sclozup, c'est-à-dire la dragonne de la sagesse.
01:57Quoi ? Je suis avec toi.
02:05Papa ! Papa !
02:07Votre Majesté !
02:11Que se passe-t-il ?
02:13Votre Majesté, après avoir dormi un an, la dragonne de la sagesse s'est réveillée.
02:20Elle s'est réveillée !
02:22Quoi ? Mais mes horloges sauvages disent que la dragonne de la sagesse a dormi encore 13 jours, 5 heures, 3 minutes et 14 secondes.
02:33Son transformation n'a pas encore terminé, n'est-ce pas ?
02:37Je pense qu'il y a des dragons derrière tout ça.
02:40Quand quelque chose se passe, ils sont toujours près.
02:58Monsieur Turtur, pourquoi pleure-t-il ?
03:01Je dois l'aider.
03:08Molly ! C'est moi, Molly !
03:10Monsieur Turtur, aidez-moi !
03:13Monsieur Turtur !
03:15Monsieur Turtur !
03:17Monsieur Turtur !
03:24Quel cauchemar !
03:26Molly !
03:29Oh, je suis si stupide !
03:31Je m'inquiète pour rien.
03:33C'est vrai, qu'est-ce qui peut se passer dans la grotte ?
03:36Jim ! Demain !
03:38J'y vais, maman, qu'est-ce qu'il y a ?
03:46Acropunk, Rotoglock !
03:48Répondez-moi, pourquoi avez-vous éveillé la dragonne de la sagesse ?
03:51Ce n'est pas nous !
03:52Nous travaillons avec les gardiens très durement.
03:55Qui, qui ?
03:56Les gardiens !
03:57Les gardiens principaux du sommeil tranquille de notre dragonne de la sagesse.
04:02Nous avons fait tout pour ne pas inquiéter la dragonne de la sagesse,
04:06c'est-à-dire la dragonne de la sagesse.
04:09Ne vous inquiétez pas, la dragonne de la sagesse dort tranquillement,
04:12c'est-à-dire la dragonne de la sagesse.
04:13Elle a dit quelques mots au sommeil,
04:15et n'en faites pas l'oiseau.
04:17Alors, j'espère que vous parlez la vérité.
04:20Je l'espère.
04:23Regardez, elle dort tranquillement, n'est-ce pas ?
04:29Le cristal...
04:31Jim, tu es le seul à sauver la dragonne de la sagesse.
04:36Ne vous inquiétez pas, le cristal est là.
04:41Qu'est-ce que vous faites, la dragonne de la sagesse ?
04:44Je ne sais pas, je ne sais pas.
04:46Je ne sais pas, je ne sais pas.
04:48Je ne sais pas, je ne sais pas.
04:51Qu'est-ce que vous faites, la dragonne de la sagesse ?
04:53Qu'est-ce que vous avez peur ?
04:56Ping-pong !
04:58Arrêtez immédiatement l'équipement de la dragonne de la sagesse.
05:01Il est important de trouver Jim et Luke.
05:07Regardez, il y a un océan d'émotions.
05:10Bientôt, le vaisseau de l'Empereur Pangaea va nous suivre.
05:14Si seulement ils n'étaient pas dans le temps...
05:16N'en fais pas peur, Jim.
05:17Le vaisseau de l'Empereur Pangaea est fort.
05:19Le capitaine est professionnel.
05:21Tu sais quoi ?
05:22Je ne peux pas imaginer que je ne vois plus Mme Scalazup comme elle était.
05:27Moi non plus.
05:28C'est génial qu'elle soit devenue la dragonne de la sagesse.
05:32C'est vrai.
05:33Et elle va découvrir la secrète de mon naissance.
05:36Je l'ai attendue tout l'année.
05:38Mon ami, il reste peu de temps.
05:41Attends.
05:43Quel bruit fort.
05:45Qu'est-ce que c'est ?
05:46C'est un bateau, Luke.
05:52Il va s'écraser.
06:02Pouvez-vous m'aider ?
06:04Nous ne pouvons pas naviguer dans ce type de temps.
06:06Qu'est-ce qu'il faut faire ?
06:08Luke, essayons d'attacher la rope entre le bateau et la palme.
06:12Peut-être que nous pourrons l'attacher.
06:17C'est risqué, mais essayons.
06:21Allons-y !
06:27Vite, Luke, le bateau va s'écraser.
06:29Je fais tout ce que je peux, ami.
06:34Allons-y.
06:35Il ne peut pas y avoir une deuxième tentative.
06:40Ouais, à bord !
06:43Bien joué, Luke.
06:46Je suis juste un peu chanceux, petit.
06:49Attachez la rope à la palme.
06:55Le vent est de plus en plus fort, il faut courir.
07:12Le vent !
07:30Je ne sais pas comment vous remercier.
07:32Vous m'avez sauvé la vie.
07:37Qu'est-ce que vous faites ?
07:38Vous avez risqué votre vie pour envoyer une e-mail ?
07:41Attachez la rope à la palme et sortez le bateau.
07:46Cet ingénieur est maintenant dans la chaleur et en paix sur le trône,
07:50qui m'a emprisonné.
07:52Mais vous l'avez emprisonné d'abord.
07:54Pas de soucis.
07:56Je l'ai emprisonné de façon honnête.
07:58Tous mes plans grandissants ont disparu
08:00à cause de cet insolent Jim Batten.
08:02Oh, mon chapeau !
08:04Mon beau chapeau !
08:06Que vais-je faire sans le ?
08:12Attention !
08:13Le bâtiment s'étend sous votre poids.
08:26Mon cher,
08:27peut-être qu'on peut s'occuper ici ?
08:29Jim Batten, je vais m'en occuper.
08:31Je t'en prie !
08:34Il fait très froid ici.
08:36Qu'est-ce qu'on peut faire ?
08:39Mon cher, vous êtes en paix ?
09:04C'est tout votre faute.
09:06C'est tout votre faute.
09:08Et toi,
09:09tu n'es qu'un sauvage,
09:10si tu n'avais pas emprisonné nous dans la caverne.
09:12Mais, mon cher,
09:13j'ai cherché un endroit sec.
09:15Oui ?
09:16Tu penses que c'est sec ici,
09:18mais tu es un...
09:20un bateau.
09:22Un bateau ?
09:26Comment un bateau si énorme est arrivé ici ?
09:29Oh non,
09:30nous sommes dans une bouteille.
09:31J'ai vu des bateaux de cette taille dans des bouteilles
09:33et j'ai toujours pensé qu'ils...
09:35C'est pas la bouteille !
09:36C'est la sortie de la caverne.
09:38C'est juste qu'elle sort de l'océan.
09:40Arrête de gratter.
09:42C'est mieux de regarder le bateau.
09:56Quelle chaleureuse cabane.
10:00Il doit y avoir des trésors ici.
10:02Regarde là-bas, maventi.
10:04De l'or et des diamants.
10:06Ce bateau doit être le roi du monde.
10:09Même le Pongin, l'Empereur Mandala,
10:11n'est pas si riche.
10:13Tu ne devrais pas me rappeler ça.
10:15Vendredi,
10:17je reviendrai le règneur de Mandala.
10:19Tu comprends ?
10:20Oui, Votre Majesté.
10:22C'est-à-dire, Votre Futur Majesté.
10:26Hey !
10:27C'est quoi ce livre ?
10:30C'est un journal d'avion.
10:32C'est-à-dire que le Capitaine a enregistré
10:34tous les détails de son voyage.
10:36Je sais ce que c'est, maventi.
10:38On verra qui est le propriétaire du bateau.
10:41On verra.
10:42Le 20 juin,
10:43on va naviguer vers le règneur de Mandala.
10:45J'espère que ce merveilleux règneur
10:47ne va pas nous menacer.
10:49Ha ! Je sais qui va menacer Mandala.
10:53Le cristal de l'éternité,
10:55cristal de l'éternité,
10:57créé quand l'esprit du roi de l'eau
11:00s'est unis avec l'esprit du roi de la mer,
11:03ne donne plus à notre ancien monde de la bonheur,
11:06car maintenant il est utilisé pour des raisons maléfiques.
11:09Oui.
11:10Pour des raisons maléfiques ?
11:11Fais gaffe et écoute,
11:13celui qui a créé le cristal,
11:15possède une force incroyable.
11:19Une force incroyable ?
11:21C'est intéressant.
11:22Très intéressant.
11:24Je pourrais revenir à Pankin et à Jim Button
11:27et gouverner le monde.
11:29Mais pour cela, j'ai besoin de ce cristal.
11:32Ecoutez, Votre Majesté,
11:34qu'est-ce qu'il y a d'autre sur le cristal ?
11:36Le cristal ?
11:37Le cristal de l'éternité,
11:39qui possède...
11:40Il n'y a pas de cristal, Mayvanti !
11:42Tu n'as jamais entendu parler de lui,
11:44tu ne sais rien de lui !
11:46Mais vous avez dit...
11:47Oubliez-le !
11:48Tu sais trop, compris ?
11:51J'ai compris, Votre Majesté,
11:53comme vous voulez.
11:55J'ai mes raisons.
11:57Je dois trouver ces êtres-ci
11:59du royaume de l'eau et de l'eau.
12:01Trouvez une commande pour le vaisseau.
12:03Allons-y, suivez-moi !
12:09Hey, bricolage !
12:11J'ai dit port, pas bord !
12:14Oui, mais vous avez dit bord,
12:17et moi...
12:18Arrêtez immédiatement,
12:19ou je vous jette à bord !
12:22Merde !
12:23J'avais un magnifique
12:25et le plus rapide vaisseau,
12:27si ce n'était pas pour ce morceau !
12:29Finissons-le !
12:30Finissons-le !
12:31Finissons-le !
12:32Finissons-le !
12:33Finissons-le !
12:34C'est comme ça, ma commande,
12:36nous nous amusons ensemble,
12:38ou nous, les 13,
12:40nous nous amusons !
12:41Nous nous amusons !
12:42Mayvanti, je crois que j'ai trouvé
12:44ceux qui ont besoin.
12:47Hey, capitaine !
12:48Il semble que vous avez des moments difficiles.
12:52Pipopo, vieux fraudeur !
12:54Tu ne ressembles pas très bien,
12:56mais je suis très heureux de te voir.
12:58Ton apparence est décevant, capitaine.
13:00Maintenant, j'ai des trésors.
13:02Je peux les partager.
13:04Je n'ai qu'une seule mission,
13:06de revenir contre Guido !
13:09Le lendemain
13:14Wow !
13:15Qu'est-ce que t'as ?
13:16C'est génial !
13:17J'aime ça !
13:19C'est une vraie trésore !
13:21Qu'est-ce qu'on va faire sur ça ?
13:25Alors ?
13:26Ce n'est pas un magnifique vaisseau ?
13:29On dirait le mien,
13:31mais celui-ci est beaucoup plus impressionnant.
13:34En fait, les vaisseaux du roi Pongy
13:36sont des petits jouets !
13:38C'est donc un accord !
13:40Bien, tu me donnes le vaisseau,
13:42et je t'aiderai à gérer Pongy.
13:44Excellent !
13:45Hey, là-bas,
13:46commande,
13:47lèvez les sails !
13:51Vous avez l'ordre,
13:52lèvez les sails !
13:53Hey hey,
13:54hey hey,
13:55on y va !
13:56Hey hey,
13:57hey hey,
13:58on en va !
13:59On y va !
14:00On y va !
14:01On y va !
14:02Et c'est mieux de ne pas se lever, la bande est en route !
14:32Il y a beaucoup plus de bateaux
14:34Allons faire comme Alexandre Makedonski dans Alexandrie
14:37construire un feuilletage
14:39C'est une idée, mais il doit être grand
14:42pour qu'on puisse le voir de loin
14:44Nous allons construire le maison à Jim et nous savons comment le faire
14:47Mais qui d'entre nous sait comment construire un feuilletage ?
14:49Je suis si stupide !
14:50Mon rêve !
14:51Tu parles de quoi, Jim ?
14:53J'ai rêvé qu'on tombait
14:55Il restait Mr. Turtur, je l'ai vu
14:59Tu as raison, ami
15:01Mr. Turtur n'a pas beaucoup de place
15:04Mais vu qu'il est grand, on peut le voir de loin
15:07Il va garder la flamme et devenir un magnifique feuilletage
15:11Et je suis sûr qu'il sera très heureux de nous aider
15:14Après une petite discussion, j'annonce que l'idée de Jim Batten est approuvée
15:20Allez chercher Mr. Turtur
15:24Le lendemain
15:26Le lendemain
15:53Le lendemain
16:23Le lendemain
16:53Le lendemain
17:23Le lendemain
17:25Le lendemain
17:53Le lendemain
17:54Le lendemain
17:55Le lendemain
17:56Le lendemain
17:57Le lendemain
17:58Le lendemain
17:59Le lendemain
18:00Le lendemain
18:01Le lendemain
18:02Le lendemain
18:03Le lendemain
18:04Le lendemain
18:05Le lendemain
18:06Le lendemain
18:07Le lendemain
18:08Le lendemain
18:09Le lendemain
18:10Le lendemain
18:11Le lendemain
18:12Le lendemain
18:13Le lendemain
18:14Le lendemain
18:15Le lendemain
18:16Le lendemain
18:17Le lendemain
18:18Le lendemain
18:19Le lendemain
18:20Le lendemain
18:21Le lendemain
18:22Le lendemain
18:23Le lendemain
18:24Le lendemain
18:25Le lendemain
18:26Le lendemain
18:27Le lendemain
18:28Le lendemain
18:29Le lendemain
18:30Le lendemain
18:31Le lendemain
18:32Le lendemain
18:33Le lendemain
18:34Le lendemain
18:35Le lendemain
18:36Le lendemain
18:37Le lendemain
18:38Le lendemain
18:39Le lendemain
18:40Le lendemain
18:41Le lendemain
18:42Le lendemain
18:43Le lendemain
18:44Le lendemain
18:45Le lendemain
18:46Le lendemain
18:47Le lendemain
18:48Le lendemain
18:49Le lendemain
18:50Le lendemain
18:51Le lendemain
18:52Le lendemain
18:53Le lendemain
18:54Le lendemain
18:55Le lendemain
18:56Le lendemain
18:57Le lendemain
18:58Le lendemain
18:59Le lendemain
19:00Le lendemain
19:01Le lendemain
19:02Le lendemain
19:03Le lendemain
19:04Le lendemain
19:05Le lendemain
19:06Le lendemain
19:07Le lendemain
19:08Le lendemain
19:09Le lendemain
19:10Le lendemain
19:11Le lendemain
19:12Le lendemain
19:13Le lendemain
19:14Le lendemain
19:15Le lendemain
19:16Le lendemain
19:17Le lendemain
19:18Le lendemain
19:19Le lendemain
19:20Le lendemain
19:21Le lendemain
19:22Le lendemain
19:23Le lendemain
19:24Le lendemain
19:25Le lendemain
19:26Le lendemain
19:27Le lendemain
19:28Le lendemain
19:29Le lendemain
19:30Le lendemain
19:31Le lendemain
19:32Le lendemain
19:33Le lendemain
19:34Le lendemain
19:35Le lendemain
19:36Le lendemain
19:37Le lendemain
19:38Le lendemain
19:39Le lendemain
19:40Le lendemain
19:41Le lendemain
19:42Le lendemain
19:43Le lendemain
19:44Le lendemain
19:45Le lendemain
19:46Le lendemain
19:47Le lendemain
19:48Le lendemain
19:49Le lendemain
19:50Le lendemain
19:51Le lendemain
19:52Le lendemain
20:19Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
20:49Abonnez-vous !

Recommandations