Counterfeit Cat Counterfeit Cat E004 – Betty Laser Eyes Furst Born

  • il y a 5 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30Tu as gagné tellement d'arbres dans ton sac !
00:34Je me demande ce qu'elle peut voir.
00:37Là c'est !
00:49Pourquoi je marche ?
00:52La vraie vie
00:59Wow, quelqu'un veut ses biscuits crèmeux !
01:02Jeanne, je dois être en vie pour manger !
01:04Et manger !
01:13Excusez-moi, mais c'est le pet shop ?
01:16Oui, mais vous ne pouvez pas emmener ça ici.
01:19Vous êtes un amoureux d'animaux !
01:26Oh, vous êtes délicieux !
01:30J'ai hâte de retourner chez moi !
01:38Merci, c'est terminé !
01:40Les biscuits crèmeux arrivent tout de suite, les gars !
01:42Crèmeux ? Même leur nom a l'air de Moonlight !
01:49Vous devez les goûter, quelques unes.
01:51Je peux en manger une.
01:59Des biscuits poules ?
02:00Non !
02:01C'est bon, Max ! Vous devriez les goûter !
02:15Nous devons réparer nos yeux inutiles.
02:18Vous avec vos yeux inutiles, j'ai un délai pour vous !
02:22Ici, suivez mon voix.
02:25Venez à la clinique de laser !
02:29Je peux voir ! Je peux voir !
02:32Et voici votre billet !
02:34Je ne veux pas voir ! Je ne veux pas voir !
02:37C'est tout !
02:38On ne peut pas l'acheter, Gawk !
02:40Nous devons le faire nous-mêmes.
02:43Oui ! C'est exactement...
02:44Attends !
02:45Quoi ?
02:46Je peux faire des lasers.
02:50Nous parlons d'optique précise ici, Gawk.
02:52Vous voulez dire comme ça ?
03:00C'est un magnifique masterpiece !
03:03Comment allons-nous le faire ?
03:05Vous avez de l'anesthésie ?
03:06Oh, bonjour !
03:10Ça ira.
03:16Tout d'abord, je vais enlever ces petits morceaux de peau sur les yeux.
03:20Non ! C'est les anesthéses !
03:22Oh, mon Dieu !
03:23Les choses que vous apprenez en faisant de l'opération.
03:26Bon, c'est parti !
03:41Qu'avez-vous fait ?
03:43J'ai rendu ses yeux plus forts !
03:47Oh, pas d'arguments !
03:51Quel jour magnifique !
03:53Il vaut mieux prendre des verres de soleil !
03:58Oh, un documentaire sur les feux !
04:01J'espère qu'il y aura des feuilles de feu !
04:04Incroyable ! Elle est pire que jamais !
04:06Et maintenant, elle détruit tout ce que j'aime !
04:11Nous devons l'arrêter !
04:12Elle va brûler le bâtiment !
04:14Et nous finirons sans argent, les bosquets !
04:29Je ne sais pas comment !
04:30À moins qu'elle ait un bouton de réseau de défaut !
04:33Je l'ai ! On l'emmène à la clinique de l'opération laser !
04:35Ils doivent avoir un bureau d'appel des clients !
04:37Mais nous ne sommes pas des clients !
04:39C'est mon premier appel !
04:42Allez !
04:43J'en ai assez !
04:44Des walkies ? Quelle bonne idée !
04:49Je pourrais prendre de nouveaux verres de soleil !
04:51Tout est si brillant aujourd'hui !
05:12Oh ! Le théâtre de cinéma !
05:14Allez, les chiens ! Voyons ce qu'il y a dedans !
05:16Poulet et crème !
05:27Elle détruit tout !
05:30Regarde !
05:42CINEMA
06:05Simpson !
06:06N'est-ce pas qu'il y a un peu d'arbres carbonés là-bas ?
06:09Oui !
06:10J'en ai aussi !
06:12Oui, mon amour !
06:17Max ! Qu'est-ce qui se passe avec toi ?
06:19Pourquoi fais-tu ça ?
06:21Vite !
06:26Oh ! Des verres 3D !
06:32Bien !
06:34Allez !
06:37Oh !
06:40Oh, les chiens !
06:41On dirait que le cinéma va commencer !
06:43Est-ce qu'on utilise vraiment Betty's Laser Eye
06:45pour voler des biscuits de crème de poisson d'une boutique ?
06:47Qu'est-ce que tu ferais avec ça ?
06:51C'est en train de commencer !
06:52C'est en train de commencer !
06:53C'est juste pour montrer !
06:54Tout se passe bien
06:56quand on fait des opérations laser à la maison !
07:01Attention, enfants !
07:03Notre voyage d'hiver a vécu en paix !
07:06Jusqu'à maintenant !
07:08Surrendez-vous ou facez-le !
07:11Oh ! Il a l'air si fort et maîtrisant !
07:17Ah ! Tu vas le faire maintenant !
07:21Voici la séquence d'action !
07:29Tu monstre !
07:30C'est la guerre !
07:33Oh ! C'est tellement interactif !
07:39Oh !
07:40Salut !
07:42En tant que représentant de la Terre,
07:44laissez-moi dire que vous pouvez avoir ce que vous voulez !
07:47Ne me fais pas mal ! Ne me fais pas mal !
07:48Quoi ?
07:52On dirait que votre arme laser...
07:54Betty ?
07:55Oui, Betty,
07:57a détruit ce qui était proche et cher à moi !
08:00Et maintenant, je vais prendre ce qui est proche et cher à vous !
08:04Oh, euh...
08:05C'est un peu drôle.
08:06Est-ce que ça vous fait mal de savoir que vous êtes proche et cher à moi ?
08:09Pas vraiment, mais je comprends.
08:11Mon Seigneur, je suis Gark,
08:13et je suis prête à vous servir !
08:17Je ne veux pas ça !
08:19Je veux...
08:26Je veux vos biscuits !
08:29Biscuits ?
08:30Quels biscuits ?
08:31Ce sont des biscuits.
08:33Des biscuits ?
08:34Oh, des biscuits !
08:35Ce sont...
08:36Juste des hologrammes de boîtes de biscuits !
08:38Bien joué, Gark !
08:46Et laissez-moi vous donner une leçon !
08:48Personne ne met pas la tête de l'impérieur des yeux doux !
08:54Simpson !
08:57Désolé !
08:59Wild Rooks !
09:04Je ne pouvais jamais dire à quel d'entre nous il nous regardait !
09:07Une très courageuse course !
09:09Les yeux doux !
09:11Eh, parlant d'yeux,
09:13c'est le moment de réparer les yeux de Betty !
09:17Ouais, ça s'est bien passé !
09:18Quelle fin fantastique !
09:22Voici !
09:23Des gâteaux pour mes petits-enfants !
09:25Encore une fois, Max !
09:26Je suis sûre que ça va s'échapper !
09:28Eventuellement...
09:29Ouais...
09:30Jusqu'ici...
09:31Tout ce que j'ai, c'est ça !
09:34Je me demande si ça goûte mieux assorti !
09:46Tout va bien !
09:47Je peux faire des opérations de langue laser !
09:50Qu'est-ce qui peut faire mal ?
09:58Maintenant, Gark,
09:59les opérations de langue laser sont une tradition illustreuse
10:02qui nécessite style et grâce.
10:04Regarde.
10:09Voilà !
10:10Une langue laser parfaite !
10:12Je peux en faire un ?
10:13Vas-y !
10:16Regarde, Max !
10:17La mienne a sa propre manière !
10:20L'émotion de luxe !
10:21Complètement sous le feu !
10:23Ok !
10:26Oh, regarde-moi, Gark !
10:28Je peux faire des opérations de langue laser
10:30pour des petits-enfants !
10:31Je suis tellement mignon !
10:33Si j'étais un alien, je pourrais faire ça aussi !
10:37Qu'est-ce qui est meilleur que d'être un alien ?
10:39Prendre leur technologie sans leur demander !
10:48Comment faire des opérations de langue laser plus grosses ?
10:53Les termes et les conditions
10:54peuvent causer l'esprit à exploser...
10:57Bordel !
10:59Accepté !
11:01Le temps de délivery est de 4 secondes !
11:02Je ne sais pas si c'est possible...
11:08Oui !
11:11Gark !
11:12Gark !
11:13Gark !
11:16Salut, Gark !
11:17Tu es en retard !
11:22Comment as-tu appris ça ?
11:23Je ne voulais pas te montrer plus tôt,
11:25mais je suis en fait un peu un maître de balle de cheval !
11:37Je pourrais le faire pour toujours !
11:45Quand tu as dit pour toujours,
11:46je ne pensais pas que tu voulais le faire !
11:48Tu ne devrais pas arrêter ?
11:50Je ne peux pas !
11:51J'ai téléchargé un enhancer de balle de cheval du Codex !
11:56Cough !
11:57Cough !
11:58Cough !
11:59Je pense que le dernier avait mon esprit dedans !
12:02Non ! Il est toujours là !
12:07Je pense que c'est tout pour lui !
12:09Laisse ça être une leçon pour toi, Gark !
12:11N'accepte jamais les termes et les conditions
12:13sans les lire d'abord !
12:16Oh oh !
12:25C'est un monstre horrible !
12:27Non, Max !
12:28C'est un diploïde eukaryote multicellulaire germano-multicellulaire !
12:31Ce que tu appelles un bébé !
12:34Un bébé ?
12:35Comme je te l'ai dit, un monstre horrible !
12:39Non !
12:40C'est bon !
12:41J'ai entendu dire que avoir une forme de vie incipiente te change !
12:44Te change ?
12:45Moi ?
12:46Je m'en vais !
12:47A plus !
12:48A plus !
12:49A plus !
12:50A plus !
12:51A plus !
12:52A plus !
12:53Moi ?
12:54Je m'en vais !
12:55A plus !
12:56Qu'est-ce qu'on va lui appeler ?
12:58Je ne vais pas l'appeler quelque chose !
13:00Un géant flemmy horrible !
13:02Quelque chose de mystérieux
13:04comme Dwayne ou Brenda !
13:06On a fait ça si je l'appelais !
13:08D'accord !
13:09Bon, Flemmy ?
13:11Parlez-lui en utilisant son nom
13:13pour qu'on s'en fasse !
13:15Ok !
13:16Flemmy...
13:19Arrêtez-moi !
13:21Regarde, Flemmy !
13:22J'ai fait ton déjeuner !
13:29Je ne pense pas que c'est la bonne nourriture pour lui !
13:31Qu'est-ce que tu penses qu'il mangera ?
13:33Pas mon problème !
13:35Et c'est un super Zappa Particle Bazooka !
13:38Tu peux...
13:40Les lasers sont dangereux !
13:44Tu vois ?
13:45J'ai téléchargé un manuel de parentage !
13:48Il t'a même montré comment construire un panneau !
13:51Je vais juste mettre ton jouet dedans !
13:57Ok, Flemmy !
13:58C'est l'heure de jouer !
14:03Flemmy !
14:04Sors de là !
14:05J'ai un tunnel !
14:09Flemmy !
14:14Qu'est-ce que tu as fait ?
14:15Je suivais le manuel de parentage !
14:17Ce n'est pas un manuel !
14:18C'est une chose de prison de mort !
14:20Au moins, j'ai essayé !
14:22Je vois !
14:23Maintenant, c'est tout de ma faute !
14:25Juste parce que je ne t'ai pas laissé couvrir notre lit de fleurs...
14:28Et juste parce que j'ai volé ton codex...
14:30Et juste parce que je refuse de prendre la responsabilité de ce que j'ai créé !
14:33C'est tout de ma faute alors, n'est-ce pas ?
14:36Oui...
14:39Je suppose que ça m'a mis dans le malheur, n'est-ce pas ?
14:41Mais d'ici là...
14:42Je vais m'occuper de tout, Gark !
14:44Juste comme je le fais toujours !
14:46Et je vais t'aider !
14:47Juste comme je le fais toujours !
14:50Première chose à apprendre...
14:51C'est de se débrouiller !
14:53Glide et écrase !
14:55Glide et écrase !
14:58Maintenant, essaie !
15:01Excellente, Flemmy !
15:03Flemmy !
15:04Regarde-moi !
15:08Je n'ai pas de codex !
15:10Gark !
15:11Arrête de te moquer !
15:13J'essaie de...
15:14Parenter...
15:15Ici...
15:21Essayons la boîte de lit !
15:24Prenez soin de vous !
15:28Max !
15:29Benny a acheté une grosse boîte à jouer avec !
15:31Viens !
15:32Je n'ai pas le luxe de jouer...
15:34Je suis un peu occupé ici...
15:36Parenter...
15:38Essayons quelque chose de moins compliqué !
15:41Jouer avec...
15:42Des jouets de chat !
15:44Oh, oui !
15:46C'est tellement amusant !
15:47Non, Gark !
15:48Jouer avec des jouets de chat est une affaire sérieuse !
15:51Ça nécessite une énorme quantité de compétence et de concentration !
16:08C'est ton tour !
16:09Flemmy !
16:10Comme ça !
16:13Oh, Flemmy !
16:14Tu vas bien ?
16:16Gark !
16:17Arrête de t'aider !
16:18Et laisse-moi...
16:19Seul...
16:20Pour...
16:21Parenter !
16:26Allez, Flemmy !
16:27Tu peux le faire !
16:28Tu peux marcher !
16:38Meep !
16:41Chut !
16:43Meep !
16:44Chut !
16:45Reste maintenant, mon petit Flemmy !
16:48Max !
16:49Réussis !
16:53Meep !
16:55Qu'est-ce qu'il y a, Gark ?
16:56Betty a laissé une balle de chat !
16:58Vu que Flemmy est dormant, je me demandais si tu voulais l'enlever avec moi...
17:02Gark !
17:03J'ai besoin de chartrer les pattes dormantes de Flemmy !
17:05Max !
17:07On n'a plus jamais le temps d'amuser !
17:09Tu n'as pas le temps d'amuser...
17:11Quand tu es le plus grand parent du monde à une balle de chat !
17:15Peut-être...
17:16Tu, Flemmy et moi devrions...
17:19Tu n'as pas entendu ?
17:21Le plus grand parent du monde à une balle de chat !
17:24Maintenant, couche-toi, Gark !
17:31Oh...
17:35Flemmy !
17:37C'est l'heure d'aller se lever !
17:39Flemmy ?
17:40Allez, mon pote ! J'ai tout prévu !
17:43Meep.
17:45Excusez-moi ?
17:46Meep.
17:51Gark !
17:52Quelque chose s'est passé avec Flemmy !
17:55Il n'y a pas de vie dans ses yeux !
17:57Il se casse et ne fait rien sauf dire...
18:00Meep !
18:01Comme... Meep !
18:03Non ! Comme... Meep !
18:05Qu'est-ce qui s'est passé ?
18:07Aidez-moi !
18:10J'ai essayé d'aider avant, mais tu m'as crié pour que j'arrête, alors j'ai arrêté !
18:14Alors c'est ton petit jeu, c'est ça ?
18:17Refuser d'aider jusqu'à ce que je m'excuse !
18:20Non ! J'étais en train de faire ce que tu m'as demandé !
18:23D'accord ! J'avais raison, tu avais raison !
18:25J'ai été tiré, blablabla, excusez-moi, excusez-moi !
18:27Maintenant, aide-moi, Gark !
18:29Meep.
18:36Meep.
18:37Oh ! Je pense que je sais !
18:40Il est devenu un organisme de biologie de stage 2 !
18:43Ce que tu appelles un teenager !
18:46Un teenager ?
18:49Ils grandissent si vite !
18:51Comme 24 heures vite !
18:55Alors, il n'y a pas de façon de le changer de retour ?
18:58Non.
19:00Meep.
19:02Meep.
19:04Meep.
19:06Meep.
19:08Regarde, Max ! Un floc de flemmings !
19:11Il a besoin d'être avec eux maintenant.
19:13Alors, je n'aurai jamais à m'inquiéter de ses besoins émotionnels de nouveau ?
19:17Je suppose pas.
19:18Meep.
19:19Wouhou !
19:20Bon voyage, Flemmings !
19:23Au revoir, Flemmings !
19:25Juste si vous avez du travail !
19:27Aux mains !
19:29Meep.
19:31Maintenant, à propos de cette balle de fer...

Recommandations