Category
😹
AmusantTranscription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30Avec le soutien de SWIT Airsoft et Airsoft Entrepot
00:33Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
00:36Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
00:39Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
00:42Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
00:45Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
00:48Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
00:51Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
00:54Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
00:57Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
01:00Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
01:03Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
01:06Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
01:09Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
01:12Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
01:15Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
01:18Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
01:21Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
01:24Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
01:27Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
01:30Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
01:33Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
01:36Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
01:39Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
01:42Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
01:45Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
01:48Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
01:51Wow! You did that great, Mr. Wilson!
01:54Stop dilly-dallying, Dennis! Help me down!
01:57Aye, aye, sir!
02:02Gee, Mr. Wilson! Sorry!
02:05What's that you got in the wagon?
02:07The Liberty Bound
02:09Wow! Really?
02:11Yes, and George Washington and Ben Franklin will be here any minute to pick it up and take it to the Continental Congress
02:18Now help me get out of these wet things!
02:21You bet, yes, sir, right away!
02:24This is a great place, Mr. Wilson, but do they serve root beer?
02:30Dennis!
02:32Gee, Mr. Wilson, why dry off? You keep getting wet!
02:36Dennis!
02:37Achoo! Achoo!
02:40Almost got your clothes all dry, Mr. Wilson!
02:43Ben Franklin just arrived!
02:46Ben Franklin! Great!
02:53Are you Ben Franklin?
02:55At your service!
02:57Step lively, boy!
03:02Looking for a spare penny, Wilson?
03:06And how's the bell?
03:09It's loaded up in my wagon, all ready to go!
03:12It's a very stormy night, are you sure it's all right?
03:15Don't you worry, Ben! Nothing can hurt that bell!
03:21I'll get it!
03:29Hello, son! Pleased to meet you!
03:31Wow!
03:33George Washington! I'm George...
03:36Oh, no! I can't present the Liberty Bell to the Continental Congress without my wig!
03:42I'll wash it out for you, Mr. Washington!
03:47This lye soap will get it clean!
03:49It looks clean enough, George, but it doesn't have any curl in it!
03:55I can't attend the Continental Congress with this wig!
03:59Young man, do you have a curling iron?
04:04Young man, do you have a kite?
04:06I sure do!
04:15Wow!
04:17Perfect! Bring on the bell!
04:20I'll get the wagon!
04:21No, don't, Dennis!
04:23The bell!
04:26Wow!
04:30The bell! The bell!
04:33I'm awfully sorry!
04:38I think the crack gives it character! What do you think, George?
04:42I think it will make a nice symbol for our country!
04:46Yes! Not perfect, but practical!
04:49No, Dennis! This is all your fault! All your fault! All your fault! All your fault!
04:58Dennis Mitchell!
05:00You didn't hear a word I said!
05:03I'm sorry, Mr. Wilson! I'll pay for cracking the Liberty Bell, honest!
05:06I'll save my allowance, I'll empty my piggy bank, I'll, I'll...
05:10You didn't crack the Liberty Bell, Dennis!
05:13Like I said, that's one thing we can't blame on you!
05:17Phew! For a minute I thought I was in big trouble!
05:28One second, Bob Dennis! You are in big trouble after all!
05:32Oh, well!
05:54Hi there, Mr. Wilson!
05:56Why don't you watch where you're going?
06:00Because I'm watching for my Grandpa Johnson!
06:03Oh, him! What crazy stunt is he up to now?
06:07I don't know, but he's always doing fun stuff! He called and said he was coming!
06:12What's that?
06:16Wow! Look!
06:22Wow!
06:24C'est grand-père!
06:35Oh, zut! Il part!
06:37Bien joué! Qu'est-ce que tu lui as fait attendre?
06:40Tu l'as lancé directement sur la rue?
06:42Quoi? Quoi? Quoi?
06:46Oh, non! Qu'est-ce que cet insolent fait?
06:54All right!
07:05Non! Non!
07:09My roses!
07:12My word!
07:17Madame! Thank you for allowing me to land in your yard!
07:21You're welcome! Anytime!
07:24But may I ask why you... dropped in?
07:28I've come to visit my favorite grandson!
07:32Oh! Dennis! You're getting heavy, boy!
07:36Wow! What a terrific plane!
07:39Ain't she a beauty?
07:41She's just like the ones I used to fly the mails in with Lucky Lindy!
07:45I don't care if you flew mail to the North Pole for Santa Claus!
07:50Look what you've done to my beautiful roses!
07:55No charge for the expert pruning, George!
07:59No charge?
08:01Hey! Don't worry, George, old pal! I'll make it up to you!
08:05You bet you will!
08:06I'll take you and Dennis for a ride!
08:10In that?
08:12Wow! Great!
08:14There's no way you'll get me up in that contraption!
08:17Mr. Wilson's afraid of flying, Grandpa!
08:20I see! Too bad, George! Thought you had more of a backbone than that!
08:25I am not afraid to fly in your silly plane!
08:29Great! Off we go into the wild blue yonder!
08:40What have I gotten myself into?
08:43The experience of a lifetime!
08:48Hold on!
09:01Wow! Look at all those kids!
09:04Those are car kids!
09:06I didn't know kids could fly cars!
09:09Hold on to your seat, boy!
09:12Oh, no!
09:14Whee!
09:22Here, Dennis! You'll take the controls!
09:25What?
09:26Oh, boy!
09:42Wow!
09:43Wow! It looks just like him!
09:53We'd better hop and get going back, little buggy!
09:57There's an airfield!
10:12I'll take on the gas! Go ahead and stretch your legs, George!
10:16If I get out, you'll never get me back in this thing!
10:42What happened?
10:44Hold on, Mr. Wilson!
11:12Aaaaah!
11:18Stop!
11:19It's okay, Mr. Wilson! I got the steering thing!
11:23Just what I need!
11:36Mighty quiet today!
11:42Do something, Dennis!
11:44We're headed right toward those people!
11:53Look out, you guys!
11:55We're going to crash!
11:58We're going to crash!
12:01We're going to crash!
12:04We're going to crash!
12:07We're going to crash!
12:10Look out, you guys!
12:12I think we'd better get a move on, Jed!
12:18Nice boat!
12:20I ain't in a hurry, though!
12:30Look!
12:41Do something! We're going to hit that house!
12:47Oh, no!
13:11Mr. Wilson! Here's the airport! Let's land!
13:15We'll crash!
13:17You don't know how to land this thing!
13:20That's okay! I don't know how to fly it, neither!
13:23Here goes!
13:35It's okay, Mr. Wilson! We're safe!
13:38It's okay, Mr. Wilson! We're just out of gas!
13:57Sorry to keep you guys waiting so long!
13:59Bet you're anxious to get going again!
14:02No hurry, Grandpa!
14:04No hurry at all!
14:08Boy, this time you're in real trouble!
14:16Now you're going to get it!
14:29Nice work! You saved the day! You're a hero!
14:32Did I miss something?
14:34Hip hip hooray!
14:36Hip hip hooray!
14:38Hip hip hooray!
14:40Hip hip hooray!
14:42Hip hip hooray!
14:44Hip hip hooray!
14:55Lance Mitchell, front and center!
14:59Your mangy mutt chewed up my diary!
15:02He chomped it to pieces!
15:05Hey! Give that back!
15:07Don't you dare read that!
15:10Who are you calling a dreamboat?
15:16Alice, what's going on here?
15:18Mrs. Mitchell, Ruff wrecked my diary!
15:22Oh dear! Are you sure?
15:24Absolutely!
15:26I found it in the bushes near Ruff's doghouse!
15:30Ruff wouldn't chew that!
15:32Votre chien est devenu un menace à la ville!
15:35Je demande qu'il soit confiné dans votre jardin!
15:38Pas possible!
15:40Dennis, peut-être que nous devrions le garder, juste pour un moment.
15:44Mais Ruff ne le ferait pas!
15:46Il a le droit d'un jugement juste!
15:48Ne soyez pas folles! Les chiens n'ont pas de jugement!
15:51Dites-le lui, Mrs. Mitchell!
15:53Hum, bien, voyons voir...
15:58Oh mon Dieu!
16:00Entendez-vous, entendez-vous!
16:02La cour est maintenant en session!
16:07La cour va maintenant venir en ordre!
16:10Apportez le prisonnier!
16:15Oh mon Dieu!
16:17Oh Ruff!
16:19Ruff!
16:20Ruff!
16:21Ruff!
16:22Ruff!
16:24Votre Honneur, je vais commencer par appeler mon témoin.
16:27Moi-même!
16:28Margaret Wade, à l'arrière!
16:31Oui?
16:36Tu promets de dire la vérité?
16:38Je le fais!
16:42Mme Wade, n'est-ce pas vrai que l'exhibit A, votre chère diarhée,
16:46a été détruit vicieusement et à purpose par le prisonnier Ruff, un dog!
16:51C'est vrai!
16:53Et n'est-ce pas vrai que depuis ce temps, votre vie n'a été qu'une charade vide,
16:57un boulevard de rêves cassés!
17:00Vous avez tellement de mots!
17:03Votre Honneur, je m'objecte à l'idée que c'est drôle.
17:07Je suis d'accord. Passons au suivant témoin.
17:10C'est mon tour.
17:12Mon premier témoin, Fifi the Poodle.
17:16Comment connaissez-vous mon chien, Ruff?
17:22Avez-vous vu lui lire un livre?
17:25Non!
17:27Je m'objecte! Je ne sais pas ce que ça a à faire!
17:33L'acier!
17:36L'acier!
17:45Ma diarhée! Où est ma diarhée? Je l'ai laissée ici sur la table!
17:49Ici c'est!
17:51Dans le déjeuner de Ruff!
17:54Il a encore été déchiré!
17:56Non! Il a été encerclé!
17:59Ça a l'air mauvais, Dennis.
18:02Il y a quelque chose de suspicieux ici.
18:04Ruff n'était pas loin de son déjeuner au repas.
18:07Il a mangé de l'acier avec moi.
18:09Regardez le délire sur son visage!
18:11En fait, nous avons tous mangé de l'acier.
18:14Et tout le monde a eu de l'acier sur leur visage.
18:16Tout le monde.
18:18Excepte vous.
18:25Sponge, tu l'as fait!
18:30Quoi?
18:31Et comment ça?
18:34Un morceau de diarhée déchiré.
18:38Je vous promets, Sponge, que vous n'êtes qu'un autre que le chomper du diarhée lui-même.
18:50Aidez-moi!
18:52Tuez-le, Ruff!
18:54Oh, Ruff, tuez-le!
18:56Tuez-le, Ruff!
19:01Ouais, Ruff!
19:02Bien joué, Ruff!
19:06Nous, le jury, trouvons Ruff...
19:08Innocent!
19:10Ouais!
19:13Ruff, comme je suis un bon sport,
19:16je te félicite.
19:21Sors de là!
19:23Mon nouveau vêtement!
19:25Tu l'as détruit!
19:27Il y a de l'acier sur le vêtement!
19:29Dennis Mitchell, je te vois en court!
19:55Sous-titrage Société Radio-Canada