Category
😹
AmusantTranscription
00:00 Au cœur de l'Amazon, la famille Butler explorait un canyon sans bord.
00:05 Soudain, attrapés dans un monde violent, ils se sont propulsés dans une caverne sous-terrain
00:18 et se sont plongés dans un monde hostile de créatures préhistoriques.
00:24 Un monde que l'heure a oublié.
00:27 [bruit de moteur]
00:37 Maintenant amusés par une famille de cavernes, chaque jour est une aventure de survie pour les Butlers
00:43 dans...
00:44 [bruit de moteur]
00:45 La Vallée des Dinosaures.
00:48 [bruit de moteur]
00:51 [musique]
01:04 [bruit de moteur]
01:06 [bruit de moteur]
01:08 [bruit de moteur]
01:09 [bruit de moteur]
01:21 [bruit de moteur]
01:23 [bruit de moteur]
01:24 une fête de feu sur le 4 juillet !
01:26 Qu'est-ce que c'est, 4 juillet ?
01:36 C'est notre Jour de l'Indépendance !
01:37 Nous célébrons avec des feux de feu, une fois par an.
01:40 Wow ! C'était comme 100 fusils de l'air, et proche !
01:47 Oui, environ un mille loin, je dirais !
01:49 Il nous a fallu 4 secondes pour le son nous atteindre !
01:52 Maintenant que notre leçon de physique est terminée, Greg,
01:54 je dois en faire plus.
01:56 Ok, maman.
01:58 Tu es chanceuse de ne pas devoir aller au rivier pour ça.
02:01 Tu as encore faim, Digger ?
02:04 Ok, tu dois d'abord.
02:06 Je suis certainement contente de l'avoir construite.
02:13 Oui, ça aide beaucoup en même temps.
02:15 Oh oh, on dirait qu'on va avoir un autre jour sans poisson,
02:19 ou un dimanche, ou quoi que ce soit.
02:21 Oh, un mauvais moment pour chasser.
02:23 Les animaux se cachent.
02:24 Et l'endroit est complètement sec.
02:26 On dirait un vrai blizzard.
02:29 Pourquoi il ne pleut pas ?
02:30 C'est la mauvaise saison.
02:32 Les nuages arrivent, le ciel brûle,
02:35 mais il pleut à un autre endroit.
02:36 C'est bien qu'on ait construit le damp.
02:38 Il y a assez d'eau derrière pour que le plein pleuve.
02:48 Je n'ai jamais vu un platyosaure venir si proche de l'endroit.
02:51 La graisse et les feuilles qu'il mange sont secs.
02:57 Si il sent nos raies, il va venir.
02:59 De mon point de vue, il peut avoir mon partage.
03:03 C'est dangereux ici. Il vaut mieux qu'on retourne.
03:16 Oh non !
03:17 Vite, Condor ! On doit l'enlever avant que ça ne se répande aux autres arbres.
03:26 On ne l'a pas commencé. Laissez-le brûler.
03:28 Peut-être que le feu va conduire les gens hors de la vallée.
03:34 Le feu
03:35 Le feu
03:37 Le feu
03:39 Regarde, les pianos ! Ils s'en vont du feu !
03:49 Et le vent conduit le feu de cette façon.
03:51 Nos arbres vont être détruits.
03:53 Nous devons quitter la vallée. Prenons ce que nous pouvons porter.
03:56 Ne paniquez pas. Prenons cette chose.
03:59 Il n'y a rien à faire. Le feu se déplace rapidement.
04:01 Oui, mais c'est toujours loin.
04:03 Gorok ! Tous nos hommes quittent la vallée.
04:06 John, nous devons aussi courir.
04:08 Prenons notre temps. Mettons nos mains ensemble.
04:11 Gorok, il y a des façons de combattre les feux de forêt.
04:13 Quelle est la façon de brûler ? Nous avons appris cela à la fois dans Boy Scouts.
04:16 Et nous pouvons utiliser l'eau derrière le dam de pêche pour flotter le sol des arbres.
04:21 Ensuite, nous protégerons l'arrière de la grotte avec notre nouveau wagon d'eau.
04:24 Maintenant, tu es en train de cliquer, Katie. Que dis-tu, Gorok ?
04:27 Nous ne recevrons pas d'aide de la population. Ils y sont déjà allés.
04:30 Gorok, en travaillant ensemble, nous pouvons brûler cette grotte.
04:33 Hé hé ! La brigade de feu de Gorok Butler !
04:36 Ah ! Nous allons rester. Nous allons nous battre pour sauver notre maison.
04:41 D'accord, amis fumigènes. Allons nous organiser.
04:43 Maman, comment allez-vous, Gare et moi, laisser la eau sortir du dam ?
04:47 Connor et moi, on va couler dans la grotte.
04:49 Allez-y ! Allez, Gorok, Locke, nous avons besoin d'outils pour dégager un feu.
04:52 [musique]
05:02 Regarde, le feu dégage tout le monde.
05:05 Ah ! Bientôt, les grottes seront désertées.
05:07 [musique]
05:13 C'est ça, Gorok !
05:14 Le feu est proche.
05:16 [musique]
05:19 Le feu de combat est du travail dur.
05:21 J'aimerais plutôt rencontrer Konga, pas moi.
05:25 [musique]
05:30 Gorok ! John !
05:32 [musique]
05:37 Si nous pouvions trouver un rôpe pour le dégager.
05:39 Nous n'avons pas de rôpe.
05:41 Je fais une brèche.
05:42 [musique]
05:46 Regarde, Locke.
05:47 [musique]
05:52 Tout ensemble, maintenant !
05:54 [musique]
05:59 La brèche va-t-elle arrêter le feu ?
06:01 Si le vent ne se dégage pas, Locke, nous avons une bonne chance.
06:04 [musique]
06:06 Les gens sont partis, maintenant.
06:08 Pas tous.
06:09 Certains sont fous.
06:11 Ils essaient de arrêter le feu.
06:13 Ils ne nous inquiètent pas.
06:15 Hop, nous allons prendre tout le nourriture que nous pouvons.
06:18 [musique]
06:19 Ce que nous avons besoin de ce truc, c'est un gros système de pédale.
06:23 Qu'est-ce que c'est, un système de pédale ?
06:25 Des tuyaux et des nozzles pour faire ce que font les pédales.
06:28 [musique]
06:29 C'est mieux.
06:31 [musique]
06:33 Les rats, ici je suis, en train de faire ce ronflement de la pêche.
06:37 Je dois vraiment être dehors pour combattre le feu avec papa et Gorok.
06:40 Ou pour flotter l'orchard avec ta mère et Kara.
06:44 [musique]
06:47 J'espère que ce feu n'a pas commencé avec quelqu'un qui a laissé un feu de camp.
06:50 [musique]
06:53 Nous avons pris beaucoup.
06:54 Mais il y en a encore.
06:56 Venez.
06:57 [musique]
06:58 Le vent ne change pas.
07:00 Nous avons le feu qui est allé jusqu'à l'endroit de la grotte.
07:03 Alors nous n'avons pas besoin de couper plus de bruits de feu ?
07:05 Le feu est un bloc de changement. Je ne peux pas vous promettre de rien.
07:08 [bruits de feu]
07:09 Le feu a commencé ici, dans ce bois.
07:12 Et le vent a fait que ça allait de cette façon.
07:15 Ça aurait pu commencer par la lumière.
07:17 Ou par des gens. Regarde Gorok.
07:19 [gros rire]
07:20 Les imprints ne sont pas ceux de nos gens.
07:22 Des intrus peut-être ?
07:24 Qui que ce soit, ils étaient ici avant que le feu ait commencé.
07:27 Leurs imprints sont brûlés.
07:29 Et ils n'ont rien fait pour le stopper.
07:31 Peut-être que les femmes ou les enfants ont vu quelqu'un.
07:34 [bruits de feu]
07:36 Maintenant je vais me faire un peu de feu et faire du travail de vraie dame.
07:39 Grand, regarde.
07:41 [bruits de feu]
07:44 [bruits de feu]
07:45 [cris de l'animal]
07:46 Oh, oh !
07:48 [musique]
07:50 Reste calme, ces gars ne sont pas des helpers de Santa Claus.
07:53 Nous devrions courir et dire à Gorok.
07:55 Tenez bon, Tana. Je veux vérifier ces gars.
07:58 [musique]
08:00 [bruits de feu]
08:02 [cris de l'animal]
08:06 Friandises, vous, les clowns !
08:08 [musique]
08:10 [cris de l'animal]
08:13 Oh, mais les mains !
08:14 [cris de l'animal]
08:19 Reste calme, Digger.
08:20 Votre tour d'être courageux était il y a longtemps.
08:23 [cris de l'animal]
08:24 Qui sont-ils, Tana ?
08:25 Des mauvaises personnes, des vagabonds.
08:27 Ils ne vivent nulle part et volent les aliments des autres.
08:30 Il y a quelque chose d'autre là-bas.
08:32 Les animaux ne peuvent pas nous tuer. Viens, nous avons loin à aller.
08:35 [bruits de feu]
08:37 Nous devons dire aux autres.
08:39 Mais vite !
08:40 [bruits de feu]
08:41 John !
08:42 Gorok !
08:43 Ah, le changement de feu nous sépare.
08:46 J'ai le goût d'un autre bruit.
08:48 Où il y a de la fumée...
08:50 Il y a de l'eau, viens !
08:52 [bruits de feu]
08:55 L'eau ! Elle a plus de vies que un chat !
08:58 Regarde, nous avons de l'accompagnement !
09:00 [musique]
09:06 Est-ce qu'il y a un moyen de sortir de là ?
09:08 Je ne sais pas.
09:09 Eh bien, ici vient l'express Overland.
09:12 Et c'est le bout de la ligne.
09:14 [musique]
09:18 Ne soyez pas fous de nous !
09:20 Nous n'avons pas commencé le feu !
09:22 [musique]
09:23 [bruits de feu]
09:26 J'espère que les hommes ont entendu ça.
09:28 [bruits de feu]
09:33 [musique]
09:36 [bruits de feu]
09:47 C'est Gara ! Et elle appelle pour l'aide !
09:50 [musique]
09:52 Qu'est-ce qui se passe, Locke ?
09:53 Je pensais avoir entendu le bruit de Gara.
09:55 [musique]
10:01 Vous ne pouvez jamais trouver un taxi quand vous en avez besoin.
10:04 [musique]
10:07 Eh, ici vient le cavalry !
10:09 [musique]
10:14 Un cheval vient de descendre !
10:16 [musique]
10:17 Ici va l'histoire du cheval !
10:20 [musique]
10:30 Vous avez juste gagné 10 cases de votre nourriture préférée.
10:34 Si nous sortons d'ici, c'est ça.
10:36 Maman, Gara, nous avons été robbés !
10:38 Que voulez-vous dire ?
10:39 Les mauvaises personnes, elles sont allées dans notre cave.
10:42 Elles ont pris de la nourriture, des peaux, beaucoup de choses !
10:45 Katie, va chercher les hommes, dis-leur ce qui s'est passé.
10:47 [musique]
10:56 Le vent, il devient encore plus fort.
10:59 Un autre vent vient.
11:01 Oh, super, c'est tout ce que nous avons besoin.
11:03 [bruit de vent]
11:05 J'ai peur que vous ayez raison.
11:07 Yipe !
11:08 Katie, regarde ces endroits chauds !
11:10 Je les regarde ! Je dois juste apprendre à ne pas les tomber !
11:14 Vous êtes en danger dans la cave ! Il y a eu des problèmes !
11:17 [bruit de vent]
11:21 Gara est à l'intérieur en cherchant les magasins de nourriture.
11:24 Greg et Tana sont en train de chercher les caves de la ville.
11:26 Ils ont nettoyé les autres caves aussi !
11:28 Tout !
11:30 Ah, les caves !
11:32 Et nous ne pouvons même pas appeler la police !
11:34 Toutes les routes sont parties.
11:36 Nos spears, nos outils, nos axes, ils ont pris ceux-là aussi.
11:40 Ils étaient des gros gars ! Un d'entre eux pourrait avoir passé pour Wolfman !
11:43 Ah, certaines des routes qu'ils ont pris sont des médicaments. Des médicaments forts.
11:48 Alors ils sont en double problème !
11:50 Nous résoudrons ce problème quand la tribu revient.
11:53 Gorok, la médicament est dangereuse !
11:56 Ils l'ont volée ! Nous ne leur donnons rien !
11:59 Je peux les aider si je peux arriver à leur camp en temps.
12:02 Gara, je vais avec vous !
12:03 Attendez ! N'est-ce pas dangereux aller à leur camp ?
12:06 Ils ne nous harcèleront pas !
12:07 Pas quand ils savent pourquoi nous sommes venus !
12:09 Je ne m'y jeterais pas !
12:11 Oh oh ! Appelez la foule ! La foule a sauté ! La foule a sauté !
12:15 [bruit de moteur]
12:17 Le vent a changé de nouveau !
12:19 La lutte contre la foule est la première chose.
12:21 Nous allons parler de l'aide aux thieves de la cave plus tard !
12:24 [musique]
12:27 Kim, si nous devons aider les vagabonds, nous devons y aller maintenant !
12:31 Comment les trouver, Gara ?
12:33 Digger peut suivre leur chemin.
12:35 [Garoubouille]
12:36 Digger, les tracs !
12:38 [musique]
12:44 Pas le temps de chercher un feu !
12:46 Mais le vent se déplace !
12:48 Ça aide ?
12:49 Bien sûr ! Nous pouvons commencer un feu arrière !
12:52 Avec feu ! Avec feu !
12:54 Procédure standard, Gorok !
12:56 Tout le monde, prenez une torche !
12:58 Commencez à tirer sur le grain, ici !
13:00 [musique]
13:14 Ce vallée doit être le désastre de toute la vie !
13:18 [musique]
13:22 Quelqu'un vient !
13:24 J'espère que Digger sait où il va !
13:26 Ah, ton chien est intelligent !
13:28 [Garoubouille]
13:35 Que voulez-vous ici ?
13:37 Nous sommes venus vous aider !
13:38 Nous n'avons pas besoin d'aide !
13:40 Vous avez pris de la nourriture de nos caves !
13:42 Certaines sont poissonnées !
13:44 Ils savent !
13:45 Oui, certaines de nos personnes ont mangé des rots !
13:48 Nous vous apportons des médicaments pour les aider !
13:50 Mais nous vous avons volé ! Pourquoi nous aidez-vous ?
13:54 Nous sommes tous les mêmes !
13:56 Il ne fait pas de bonheur de nous harcèler !
13:58 Peut-être que c'est un truc !
14:00 Peut-être que leurs hommes nous suivent !
14:02 Croyez-nous ! Cette maladie peut être très mauvaise !
14:05 Alors, venez !
14:07 Nos gens sont là !
14:09 [musique]
14:12 Gorok, je pense que nous avons enfin contagié le feu !
14:14 Au moins dans notre zone !
14:16 Il brûle de notre vallée, vers la rive !
14:18 Oui !
14:19 Là, il n'y a que dur et de la roche !
14:22 Oh mon dieu ! Je peux manger un poisson !
14:25 Ne dis pas ça ! On peut être en train de l'écouter !
14:28 Maintenant, nous allons parler de la aide aux gens qui se sont éloignés !
14:32 [musique]
14:39 Revenez tous !
14:40 Je pensais que le feu était sous contrôle !
14:42 Le vent a changé !
14:43 Nous sommes en prison !
14:45 Nous sommes trop peu pour combattre le feu !
14:47 Nous avons besoin d'aide !
14:49 Courez vers notre grotte !
14:50 Les hommes seront là !
14:52 [musique]
14:57 Qui sont-ils ?
14:58 Des nomades ! Le plus grand est Gondor, le leader des Wanderers !
15:02 Ils ont beaucoup de nerves, en revenant ici !
15:05 Que voulez-vous ?
15:06 Le feu a coupé notre camp ! Nous avons besoin de votre aide !
15:09 Pourquoi devons-nous vous aider ?
15:11 Si vous avez sorti le feu quand il a commencé, nos femmes et enfants seraient en prison !
15:16 Ils ont vu comment vous avez arrêté le feu de venir à votre grotte !
15:20 Vos femmes qui sont venues avec de la médecine sont aussi en prison !
15:23 Kim ? Gara ?
15:25 Nous devons les aider !
15:27 Mais il n'y a plus d'eau maintenant !
15:29 Et couper un feu ne fera pas de bon !
15:31 Ce que je donnerais pour un pompier !
15:33 Un pompier de moteur de feu ! Pourquoi pas ?
15:35 Tout ce qu'il nous reste à faire est de convertir le wagon d'eau !
15:37 Hé ! Je vais les mettre dans le boulot !
15:39 Garak, tu et Katie, prenez de l'arbre !
15:41 C'est ce que les stalagmites ont fait dans les grottes !
15:44 Vous, les hommes, portez le wagon vers la rivière et le remplissez !
15:46 Greg, toi et Tana, prenez des blanchissements de peau et les remplissez avec de l'eau acide des gaisers !
15:50 Garak, laissez-moi et vous faire des gros boulots !
16:05 Nous avons assez de boulot ! Sortons de là !
16:08 Nous nous battrons avec ça ? Je vous expliquerai plus tard, Garak !
16:15 Tout est prêt ! Prêts les boulons ?
16:23 Prêts et à la place, chef ! Tana est aussi prête !
16:27 J'espère que ce pompier fonctionne !
16:30 Il va ! Dès qu'on met ce boulot dans le wagon, nous avons de l'eau acide à l'intérieur !
16:34 Quand nous ajoutons le boulot, il va se mélanger pour créer un gaz !
16:37 Le principe basique du pompier à feu !
16:40 La pression devrait se construire en ce moment !
16:42 Allons-y !
16:45 C'est parti !
16:48 C'est parti !
16:51 Garak ! Nous nous éloignons de la route !
16:54 Ils viennent !
16:57 C'est bon ! C'est bon !
17:00 C'est bon ! C'est bon !
17:03 C'est bon ! C'est bon !
17:06 C'est bon ! C'est bon !
17:09 C'est bon ! C'est bon !
17:11 - Aaaaaah! Gare-off! We're losing our way through! They're coming!
17:18 - You people! When we pushed through, Will went down a path for you! Make a run for it past the wagon!
17:36 - Non! Cours! Tout le monde! - Allez, maman!
17:42 - On s'en va! - Ne t'inquiète pas, Katie!
17:47 - C'est le dernier! On l'a fait!
17:50 - Bien, tout le monde est en sécurité et en garde. - Il y a notre wagon d'eau, papa!
18:01 - On peut toujours en construire une autre, Katie! - C'est bien son travail!
18:06 - Après tout ce travail, le stew!
18:12 - Peut-être qu'il préfère partager avec Digger!
18:16 - Il a l'air heureux! - Demain, on va chasser et ramener de la viande!
18:23 - Gare-off, je me demande où vont ces nomades? - Ils ne vivent pas n'importe où. Ils vont juste se promener.
18:30 - C'est ce que nous ferions si vous et Gare-off ne nous aviez pas amusés.
18:34 - Si on ne vous a pas dit, nous sommes encore très reconnaissants de la maison que vous nous avez donnée.
18:39 - Et vous avez donné beaucoup à nous. - En de nombreuses manières.
18:44 - Regarde ça! Maintenant, il pleut!
18:48 - Je vais devoir parler à votre chauffeur. Il ne peut pas être un peu plus tôt pour le prochain feu de forêt?
18:55 - C'est bon, on va faire le feu!
18:59 (Musique)
19:02 (Musique)
19:05 (Musique)
19:09 (Musique)
19:13 (Musique)
19:16 (Musique)
19:19 (Musique)
19:22 (Musique)
19:25 (Musique)
19:28 (Musique)