• l’année dernière
Contamination est un film italien réalisé par Luigi Cozzi, sorti en 1980.

Synopsis:
Un cargo accoste le port de New York. Phénomène étrange : il semble ne pas y avoir d'équipage. Quatre policiers montent à bord et font une macabre découverte. Les hommes sont entièrement déchiquetés et d'étranges œufs visqueux jonchent le sol. Voulant examiner ces objets maléfiques de plus près, trois des policiers vont exploser en effleurant leur surface. Le survivant, aidé par des agents fédéraux, décide de trouver l'origin
Transcription
00:00:00D'accord.
00:00:13Mac, réponds, tu me reçois ?
00:00:15Où es-tu ?
00:00:16Je te reçois à 5 sur 5.
00:00:18Nous survolons Manhattan à basse altitude.
00:00:20Tu as un problème ?
00:00:21J'ai un boulot pour toi.
00:00:22Urgent.
00:00:23Cargo, le Caribbean Lady,
00:00:25qui fait route vers le pont Verrazzano.
00:00:26Il ne répond pas à nos appels radios.
00:00:30C'est bon, on y va.
00:00:32D'accord, nous allons vers le port tout de suite.
00:00:36C'est parti, vieux.
00:00:37Au revoir.
00:00:40Mec, mets la gomme. Le chef m'a déjà appelé six fois.
00:00:55Nous passons cette bonne vieille liberté. On peut avoir des précisions ?
00:00:58Le patron de la capitainerie a parlé avec le commandant cette nuit.
00:01:01Il lui a dit d'attendre l'autorisation pour entrer dans le port.
00:01:03Depuis, pas un mot. Et ils foncent comme un fou.
00:01:06Leur radio est peut-être en panne.
00:01:08Peut-être. Mais un commandant connaît le règlement.
00:01:11Il devrait avoir mouillé dans la baie. Et il entre dans le port comme une vedette de police.
00:01:14Ils ont du fumer la cam' qu'ils passent. Je vais les réveiller.
00:01:17Oui, c'est ça.
00:01:23Ça y est, je vois le navire.
00:01:26Nous approchons. Tu as raison. Il est lancé à toute allure.
00:01:29C'est absolument contre tous les règlements maritimes.
00:01:31Ce commandant est un dingue. Nous allons voir ça de plus près.
00:01:34Je te rappelle.
00:01:56Qu'est-ce que tu vois ?
00:02:00Pas de chat sur le pont. C'est bizarre.
00:02:02Pas d'avarie apparente ? Le feu à bord ?
00:02:05Non, rien.
00:02:09Quoi qu'il ait pu se passer, ça aurait été rapidement et soudain.
00:02:12Qu'est-ce que tu veux dire par là ?
00:02:14Les canaux de sortie ?
00:02:16Ils sont fermés.
00:02:18Ils ont été fermés, c'est sûr.
00:02:20C'est une bonne idée, mais ça a été très rapide et soudain.
00:02:23Qu'est-ce que tu veux dire par là ?
00:02:25Et les canaux de sauvetage ?
00:02:27Tous en place.
00:02:28Je crois que tu ferais bien d'envoyer un remorqueur et en vitesse.
00:02:30D'accord.
00:02:31Alerte à Docteur.
00:02:32Mets aussi le bateau en quarantaine à un quai isolé.
00:02:36Bon, je déclenche l'opération.
00:02:39Les remorqueurs appareils.
00:02:42Oui, d'accord.
00:02:43Nous avons combien de temps ?
00:02:45C'est urgent.
00:02:50Mettez un élément sur la voie.
00:02:52D'accord.
00:02:54Nous déclenchons l'opération.
00:03:20C'est le lieutenant de l'autorité.
00:03:21Ah oui, le lieutenant est là-bas, il vous a dit.
00:03:30Lieutenant.
00:03:31Ah, docteur.
00:03:32Merci d'être venu si vite.
00:03:34Je suis le lieutenant Arras.
00:03:35Heureux de faire votre connaissance.
00:03:37Alors, c'est ça le mystérieux navire ?
00:03:39Oui, le Caribbean Lady.
00:03:40Un remorqueur a réussi à l'agripper,
00:03:42un homme est monté à bord et a stoppé les machines.
00:03:44Le commandant, l'équipage ?
00:03:45Il n'y a pas d'hommes qui vivent à bord.
00:03:48Rien qu'une curieuse odeur de pourri.
00:03:50On croit entendre du Conrad.
00:03:52D'où venait ce cargo ?
00:03:53Des tropiques, nous cherchons l'endroit exact.
00:03:56Je crois que l'examen sanitaire de ce cargo s'impose.
00:04:00Lieutenant, écoutez, pour ça j'ai besoin de témoins.
00:04:02Voulez-vous venir avec moi ?
00:04:03Où c'est, docteur ?
00:04:05Sur le navire.
00:04:06J'aimerais mieux aller faire un petit poker,
00:04:08mais on m'a dit que je devrais me mettre à votre disposition.
00:04:10Par conséquent, je n'ai pas beaucoup de choix.
00:04:11Allons vite enfiler l'équipement de protection,
00:04:13je vous allais dormir.
00:04:14Le plus tôt sera le mieux.
00:04:17D'accord.
00:04:23On va essayer de détruire ce mystère.
00:04:25Je vous suis, docteur.
00:04:48Il vaudrait mieux que nous nous divisions en deux groupes.
00:04:50Charlie, vous et l'officier, vous prenez par l'avant du navire.
00:04:53Nous, nous nous occupons du pont.
00:05:09On parait vivre un film à suspense.
00:05:11C'est un vaisseau fantôme.
00:05:12Ah, vous savez bien que non.
00:05:13Vous n'avez pas d'idée.
00:05:15C'est un vaisseau fantôme.
00:05:16Vous savez bien que non.
00:05:17Vous n'avez pas d'idée.
00:05:18Vous n'avez pas d'idée que le commandant avait annoncé par radio que tout allait bien.
00:05:20Un équipage complet s'est valloumi par les airs.
00:05:24Allons-y.
00:05:25Voyons ce qu'il raconte.
00:05:40Voilà, les dernières notes sont de cette nuit.
00:05:42Je lis qu'ils n'ont pas fait escale depuis deux semaines.
00:05:45Qu'ils espéraient traquer dans le port de New York d'ici 24 heures,
00:05:48visibilité bonne, léger vent d'est, environ 7 nœuds,
00:05:52mer modérément calme, par question d'équipage,
00:05:55et c'est signé par le capitaine Pedro...
00:05:57On comprend pas où sont-ils tous.
00:05:59Oui, c'est signé Pedro Méndez.
00:06:02Une chose est sûre, ce qui s'est passé a dû arriver brusquement.
00:06:05Sinon, ça serait noté sur le livre de bord.
00:06:13Ici, je suppose que c'est le carré des officiers.
00:06:15Alors, on y jette un coup d'œil ?
00:06:16Nous sommes là pour ça.
00:06:17Je passe le premier.
00:06:18À vous l'honneur.
00:06:19Le contraire, mais étonné.
00:06:20Allez, à Jacques Test.
00:06:28Il y a personne ici, docteur.
00:06:29Allons voir plus loin.
00:06:30Ah non, pas si vite, c'est tout.
00:06:31On en a peur à la nuit, à ce rythme-là.
00:06:36Hein, que dire, il peut arriver à ses jours.
00:06:39En tout cas, il y a tout lieu de penser qu'ils se sont arrêtés au milieu de leur repas.
00:06:42Ils ont dû sauter par-dessus bord.
00:06:44Bientôt, vous allez en conclure que c'est dû à ce qu'ils ont mangé.
00:06:46Regardez, docteur.
00:06:48Je vous demande où conduit cette porte.
00:06:50J'ouvre ?
00:06:51Nous sommes là pour ça.
00:06:52Ouvrez-la.
00:06:53Allez, ouvrez-la, lieutenant.
00:06:54Elle est fermée ou bloquée.
00:06:59Oh, mon Dieu.
00:07:00Jugé par son uniforme, il s'agit du commandant Méndez.
00:07:03Oui, et il n'y a pas longtemps qu'il est mort.
00:07:05Il semble qu'il s'est battu.
00:07:07Il n'y a pas longtemps qu'il est mort.
00:07:09Il semble qu'il s'était enfermé ici comme pour échapper à quelque chose.
00:07:13Il est littéralement mort, ça.
00:07:15À votre avis, qu'est-ce qui a pu causer ça ?
00:07:17On va bien le savoir.
00:07:19Regardez comme sa peau et ses vêtements sont échiquetés.
00:07:22C'est comme si, je ne sais pas, comme s'il avait explosé.
00:07:26Explosé ?
00:07:27Oui, mais pas sous l'effet d'une bombe.
00:07:28C'est plutôt comme s'il avait explosé de l'intérieur.
00:07:31Regardez son estomac, ça, Catherine.
00:07:33C'est comme si une force contenue en lui s'était libérée.
00:07:35C'est une tendresse du bâtiment.
00:07:37Venez.
00:07:39Ici, il n'y a rien.
00:07:41C'est vide.
00:07:56Ici...
00:08:06Docteur, venez.
00:08:10J'en ai trouvé un autre.
00:08:13Mon Dieu, quelle horreur.
00:08:18Complètement échiqueté.
00:08:26Écoutez, lieutenant.
00:08:28Aucune maladie, aucun virus ne peut mettre un homme dans cet état en si peu de temps.
00:08:32D'ailleurs, hier soir encore, tout était normal, n'est-ce pas ?
00:08:36Il s'appelle Puget.
00:08:37Dites que nous avons une épidémie sur les bras.
00:08:39Pressez-vous.
00:08:40À vos ordres.
00:09:03Vous avez vu ?
00:09:04Il est dans le même état que les autres.
00:09:06Ah, il a raison.
00:09:07Ceci n'a jamais été causé par un virus, il n'y a pas de doute.
00:09:09Alors, qu'est-ce que ça peut être ?
00:09:10Je veux dire que...
00:09:11Lieutenant, excusez-moi.
00:09:12Nous avons découvert du vent partout.
00:09:14Où ça ?
00:09:15C'est bizarre, lieutenant.
00:09:16On dirait qu'ils ont explosé.
00:09:17Je ne sais pas, mais...
00:09:18C'est vrai, lieutenant.
00:09:19Et puis, il y a cette trace vileuse verte qui conduit à la cale.
00:09:21Une trace verte ?
00:09:22Oui, lieutenant.
00:09:23Mais on n'a pas voulu la suivre avant de vous en parler.
00:09:24La porte est ouverte ?
00:09:25Oui.
00:09:26Alors, allons voir ça.
00:09:33La cale est pleine de caisses de café.
00:09:35Univerx.
00:09:36Curieux nom pour du café de Colombie.
00:09:38Qu'en pensez-vous, lieutenant ?
00:09:39Moi, je n'y connais rien, au café.
00:09:40Je ne bois que du thé.
00:09:41Ce qui est bizarre, c'est le X.
00:09:43Il est en caractère différent.
00:09:44Ce n'est pas tellement bizarre.
00:09:45C'est la marque commerciale ?
00:09:46Non, sans doute.
00:09:50Je me sens mal à l'aise, lieutenant.
00:09:51C'est un peu bizarre.
00:09:52C'est un peu bizarre.
00:09:53C'est un peu bizarre.
00:09:54C'est un peu bizarre.
00:09:55C'est un peu bizarre.
00:09:56C'est un peu bizarre.
00:09:57C'est un peu bizarre.
00:09:58C'est un peu bizarre.
00:09:59C'est un peu bizarre.
00:10:00C'est un peu bizarre.
00:10:02C'est un peu bizarre.
00:10:03C'est un peu bizarre, cette cale.
00:10:04Aussi avec ces 20 cadavres dessus.
00:10:05À mon ton, quoi qu'il en soit,
00:10:06ça n'est certainement pas du café qui a tué ces hommes.
00:10:08Hey , une minute.
00:10:09Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:10:11Pas du café, en tout cas.
00:10:19Vous connaissez ça, docteur ?
00:10:20Absolument pas.
00:10:22Mais quel qu'en soit le nom, c'était dans les caisses de café.
00:10:25Croyez-vous que tous les autres cartons contiennent ce genre de choses ?
00:10:27Je le saurai, on peut prendre.
00:10:28Nous l'aurons vérifié, enfin.
00:10:29Nous avons trouvé quelque chose,
00:10:30mais ça ne nous éclaire même pas.
00:10:31C'est quelque chose, mais ça ne nous éclaire pas.
00:10:33A votre avis, qu'est-ce que ça peut être?
00:10:38Ça ressemble à...
00:10:40une sorte de grosse bouche.
00:10:42Un avocat géant.
00:10:43Ou un genre de mangue.
00:10:44Pour moi, c'est comme un gros affaire.
00:10:47Docteur, il y en a un ici.
00:10:49Sous les tuyaux.
00:10:51C'est comme les autres, en plus gros.
00:10:53Et on voit des pulsations.
00:10:54Comme s'il y avait un cœur qui bat.
00:10:56Les tuyaux sont chauds.
00:10:57Je suppose qu'ils distribuent de la vapeur ou de l'eau chaude.
00:11:00Ce n'est qu'une supposition, bien sûr.
00:11:01Mais la chaleur semble avoir un effet sur ces choses.
00:11:03Celui de les faire mûrir plus vite.
00:11:04Ce qui expliquerait pourquoi les autres oeufs sont encore verts.
00:11:07Et plus petits.
00:11:10Oui, comme dans le film.
00:11:11C'est comme ça.
00:11:12C'est comme ça.
00:11:13C'est comme ça.
00:11:14C'est comme ça.
00:11:15C'est comme ça.
00:11:16C'est comme ça.
00:11:17C'est comme ça.
00:11:18C'est comme ça.
00:11:19C'est comme ça.
00:11:20C'est comme ça.
00:11:21C'est comme ça.
00:11:22Oui, comme dans une mûrisserie.
00:11:23Vous croyez que ça peut avoir un rapport avec la mort de ces gens ?
00:11:26Je l'ignore.
00:11:27Il faut étudier ça en laboratoire avant de tirer des conclusions.
00:11:29Bon, je vais en emporter un pour vous.
00:11:30Faites attention.
00:11:31Ça peut être dangereux.
00:11:32Ne vous inquiétez pas.
00:11:33Je serai prudent.
00:11:34Où es-tu?
00:11:37Où es-tu?
00:11:42Où es-tu?
00:11:47Où es-tu?
00:11:52Où es-tu?
00:11:57Où es-tu?
00:12:04Où es-tu?
00:12:34Où es-tu?
00:13:04Où es-tu?
00:13:08Où es-tu?
00:13:11Où es-tu?
00:13:14Où es-tu?
00:13:17Où es-tu?
00:13:20Où es-tu?
00:13:23Où es-tu?
00:13:26Où es-tu?
00:13:29Où es-tu?
00:13:31Où es-tu?
00:13:34Où es-tu?
00:13:38Où es-tu?
00:13:41Où es-tu?
00:13:44Où es-tu?
00:13:47Où es-tu?
00:13:50Où es-tu?
00:13:53Où es-tu?
00:13:56Où es-tu?
00:13:58Où es-tu?
00:14:01Où es-tu?
00:14:04Où es-tu?
00:14:07Où es-tu?
00:14:10Où es-tu?
00:14:13Où es-tu?
00:14:16Où es-tu?
00:14:19Où es-tu?
00:14:22Où es-tu?
00:14:25Où es-tu?
00:14:28Où es-tu?
00:14:31Où es-tu?
00:14:34Où es-tu?
00:14:37Où es-tu?
00:14:40Où es-tu?
00:14:43Où es-tu?
00:14:46Où es-tu?
00:14:49Où es-tu?
00:14:52Où es-tu?
00:14:55Où es-tu?
00:14:58Où es-tu?
00:15:01Où es-tu?
00:15:04Où es-tu?
00:15:07Où es-tu?
00:15:10Où es-tu?
00:15:13Où es-tu?
00:15:16Où es-tu?
00:15:19Où es-tu?
00:15:22Où es-tu?
00:15:25Où es-tu?
00:15:29Où es-tu?
00:15:32Où es-tu?
00:15:36Oui, je peux t'entendre...
00:15:43Je peux t'entendre?
00:15:54Où...
00:15:58Vous avez parlé d'œufs. C'est bien cela ?
00:16:02Oui.
00:16:03Ça ressemble en effet à des œufs, des œufs gros.
00:16:06Comme des gros blonds, comme des ballons de football.
00:16:08Et ils se trouvaient dans ces cartons.
00:16:11Portant sur le côté, UNIVERX, marqué en grosses lettres.
00:16:14Il y en a des centaines.
00:16:15En somme, toute la cargaison du Caribbean Lady.
00:16:17Oui, madame. Oui, colonel.
00:16:19Je crois.
00:16:21Et l'une des caisses était tombée, elle s'était ouverte,
00:16:24les œufs étaient par terre et l'un d'eux a roulé
00:16:26dans un chaud de vapeur et l'œuf était en train de mûrir.
00:16:30Comment cela mûrir ?
00:16:31Il était devenu différent des autres.
00:16:33On avait l'impression de quelque chose de vivant.
00:16:35Il était moins vert.
00:16:37C'est lui qui a éclaté.
00:16:39Et qui a projeté toute cette substance sur les hommes braisants
00:16:42et qui les a fait littéralement exploser.
00:16:44On va voir de ces œufs immédiatement.
00:16:45Mais nous devons prendre toutes les précautions.
00:16:47Appelez l'équipe 3 de la section spéciale numéro 2.
00:16:50Mais pour le congelé ?
00:16:51Oui, et toute la cargaison.
00:16:55J'ignore à quel genre d'organisme nous avons affaire,
00:16:59mais quelle que soit la substance que se créent ces œufs,
00:17:02nous pouvons la neutraliser par la congélation.
00:17:05Et ensuite, nous verrons.
00:17:08Oui, j'alerte immédiatement cette équipe.
00:17:11Eh, eh, eh !
00:17:13Colonel, excusez-moi, à propos de congélation,
00:17:15pourrais-je avoir mes affaires ?
00:17:16Vous devez comprendre, par mesure de sécurité,
00:17:18vos affaires personnelles ont été détruites.
00:17:20Vous aurez une combinaison.
00:17:22Une combinaison ?
00:17:23Une combinaison et mon carnet de chèques,
00:17:25ma montre en or, mon portefeuille, mon insigne.
00:17:28On va me faire payer une amende pour ça.
00:17:30Faites-le habiller et qu'on lui donne une chambre dans le quartier des officiers.
00:17:52Je pense que ce sont ces choses qui les ont tués.
00:18:23Mettez l'escalade en hausse.
00:18:25Prenez la chausse.
00:18:53Les premiers examens nous amènent à la même conclusion.
00:18:56Ceci n'est pas un oeuf.
00:18:58C'est une culture intensive d'une bactérie inconnue.
00:19:01Pathogène peut-être, mais mortelle, en tout cas.
00:19:04Artificielle ?
00:19:05Je ne sais pas encore,
00:19:07mais on peut voir une similitude avec l'oeuf.
00:19:09Elle a besoin d'une période analogue à la couvaison,
00:19:11et elle réagit à la chaleur et à une température donnée.
00:19:14Elle subit une sorte de mutation cellulaire et devient mortelle.
00:19:17Et comment cela se suit ?
00:19:19Regardez.
00:19:50Comme vous le voyez,
00:19:52j'extrais un peu de la substance contenue à l'intérieur de l'oeuf.
00:19:55Mais qu'est-ce que c'est, en fait ?
00:19:57C'est ce qui a tué le docteur Jason et les autres, n'est-ce pas ?
00:20:00Une substance 100% active.
00:20:02Regardez bien.
00:20:19Maintenant, je vais injecter un peu de ce liquide à un rat blanc.
00:20:50Nous n'avons plus qu'à attendre.
00:20:52L'effet est presque immédiat.
00:21:06Mon Dieu ! Quelle horreur !
00:21:08J'ai vu exactement ça sur des humains.
00:21:10Jamais je ne l'oublierai.
00:21:12C'est pas possible !
00:21:14C'est pas possible !
00:21:16C'est pas possible !
00:21:18C'est pas possible !
00:21:22Avez-vous une idée sur le mécanisme de ce phénomène ?
00:21:25Non. Il faut du temps pour les tests.
00:21:28Si vous voulez de l'aide, ça ne pose aucun problème.
00:21:30Les services de sécurité ont priorité en tout.
00:21:33Si vous pouviez faire venir Hilton de l'université de Michigan.
00:21:36C'est le grand spécialiste des cultures bactériennes artificielles et des mutations.
00:21:39Dans trois heures, je pense qu'il peut être ici.
00:21:41Vous avez entendu, Hugues ?
00:21:43Je vais remuer si elle est taire.
00:21:48Je me sens coupable.
00:21:52Si j'avais eu l'idée de vous avertir aussitôt qu'on a pris le navire en remorque,
00:21:56il y aurait maintenant trois morts de moins.
00:21:59Et vous auriez eu plus de temps pour mener votre enquête.
00:22:02Je ne crois pas que c'était à vous de songer à m'avertir, lieutenant.
00:22:06Puis-je disposer ?
00:22:07Non, vous restez ici.
00:22:09Mais je ne sers plus à rien.
00:22:12Il faut vous faire une raison, vous ne rentrerez pas chez vous, j'ai besoin de vous.
00:22:16Et bien, si je suis tellement nécessaire...
00:22:20Bien sûr, je pourrais prendre de meilleurs collaborateurs que vous.
00:22:24Mais vous avez été mêlé de près à cette affaire depuis le début,
00:22:28et je suis persuadée que vous sentez que tout cela l'admirait absolument secret, n'est-ce pas ?
00:22:32Est-ce assez clair ?
00:22:34Oui, on ne peut plus clair, oui.
00:22:36Et par où commence-t-on ?
00:22:39D'abord, il faudrait trouver à qui le capitaine Mendes devait livrer cette bizarre cargaison.
00:22:44J'ai déjà contrôlé ce point, une compagnie d'import-export,
00:22:47pas de bureau, un simple entrepôt dans le Bronx.
00:22:51Disons que c'est une intuition, mais je crois qu'il voulait mettre ça dans les égouts.
00:22:55Les égouts de New York ?
00:22:57C'est chaud, humide et confortable comme un énorme incubateur.
00:23:01Imaginez des centaines de ces oeufs disséminés dans les égouts de New York.
00:23:05Il pourrait faire exploser toute la ville en une seule nuit.
00:23:08Mais j'y pense, il ne devait pas décharger avant demain matin.
00:23:12Ceux qui doivent recevoir cette cargaison ne sont pas encore au courant.
00:23:15On peut les avoir par surprise.
00:23:42La Sylvain !
00:23:43Vous d'abord !
00:24:01Ouvrez !
00:24:03Ouvrez !
00:24:05Il y a du monde là-dedans, j'en suis certaine.
00:24:08C'est possible, le gardien.
00:24:12Alors, qu'est-ce que c'est que ce boucan ? De quel droit ?
00:24:15Ouvrez, nous avons un mandat pour perquisitionner.
00:24:23OK, OK.
00:24:27Feu !
00:24:41Feu !
00:25:12Jetez vos armes !
00:25:26L'entrepôt est cerné, vous ne pouvez pas vous échapper.
00:25:28Avancez !
00:25:42Feu !
00:25:44Feu !
00:26:11Non, restez ici.
00:26:42C'est l'avion !
00:27:04Appelez l'équipe des lance-flammes.
00:27:09Les lance-flammes, ici ?
00:27:10C'est le seul moyen pour détruire ces oeufs.
00:27:22Brûlez-tout. Qu'il ne reste rien.
00:27:41Vous avez fait congeler ceux qui étaient dans le cargo.
00:27:44Vous faites brûler ceux-ci.
00:27:46Ce n'est peut-être pas pour les demi-mesures, colonel.
00:27:48Je ne fais que mon devoir, lieutenant.
00:27:50Vous avez compris, je suppose, que la sécurité nationale est en jeu.
00:27:54Et peut-être même bien plus que cela.
00:27:57Depuis votre dernière visite, le docteur Hilton et moi-même
00:28:00avons réussi à mettre en lumière quelques particularités.
00:28:02Tenez, la segmentation est d'odécahydrique.
00:28:05Ah, je crois que quand j'étais à l'école, je n'ai pas étudié ça.
00:28:08En fait, ça n'existe pas dans la nature, dans la nôtre en tout cas.
00:28:11Ni dans les mutations que nous avons réussi à effectuer jusqu'à maintenant.
00:28:16Les cellules des oeufs en question
00:28:18ont une structure basée sur le silicone.
00:28:21Alors que toutes les cellules des organismes terrestres
00:28:24sont basées sur le carbone.
00:28:26Les organismes terrestres ?
00:28:28Oui, nous ne pensons pas qu'ils proviennent de notre planète.
00:28:34Ainsi, vous voulez dire qu'ils proviennent d'une autre planète ?
00:28:37Pourquoi pas ?
00:28:39Combien de monde y a-t-il dans l'univers ?
00:28:42Des millions, voire même des millions.
00:28:44Ils sont, c'est exact, à des millions d'années-lumière de nous.
00:28:47Mais il est possible qu'une forme de vie comme celle-ci,
00:28:49c'est une hypothèse, n'ait pas le même concept de temps que nous.
00:28:53Elle reste inactive, passive,
00:28:56cela aussi longtemps qu'elle est sous l'influence
00:28:58des basses températures des espaces sidéraux, et puis...
00:29:01Et puis, quand elle arrive dans une atmosphère telle que la nôtre,
00:29:04le noyau prolifère, et l'œuf grossit.
00:29:08Si vous voulez parler de cellules flottant dans l'infini,
00:29:12il y a une chance sur plusieurs billions
00:29:14qu'elles se posent sur notre planète.
00:29:16C'est pratiquement impossible, à moins...
00:29:23à moins qu'ils ne viennent de plus près, ce qui n'est pas...
00:29:29Oh, mais si !
00:29:32On peut très bien imaginer
00:29:34que ces oeufs ne sont pas là parce que...
00:29:36les cellules de l'embryo ont atterri sur notre planète,
00:29:39mais parce que nous avons été les chercher.
00:29:42Un homme peut, à mon avis, avoir apporté les graines ici.
00:29:45Mais un homme ne ferait jamais une chose aussi insensée.
00:29:48Rappelez-vous, les trois gardes du Bronx,
00:29:50ils étaient peut-être désaxés, envoûtés, mais c'était tout de même des hommes.
00:29:53Ce n'étaient pas des astronautes.
00:29:54On ne peut pas aller dans l'espace et en revenir
00:29:56sans que personne ne s'en aperçoive.
00:29:58Mais nous étions au courant.
00:29:59Nous avons applaudi ce grand exploit, d'ailleurs.
00:30:03Vous ne vous rappelez pas la mission sur Mars ?
00:30:06Hubert, ce cosmonaute qui en eut le commandement
00:30:08et qui fut ainsi le premier à étudier la planète rouge,
00:30:10mais qui revint sur Terre un peu dérangé,
00:30:13il a dit qu'il avait noté des choses très bizarres au pôle de Mars.
00:30:18Mais le second astronaute Hamilton a dit qu'Hubert avait imaginé ces drames.
00:30:23Vous ne vous rappelez pas ce que Hubert disait ?
00:30:26Il a parlé de...
00:30:27Ah, mais oui, maintenant je me rappelle. Il a parlé d'oeufs.
00:30:31Des oeufs ovales, des oeufs allongés.
00:30:34Genre ballon de football.
00:30:36Des oeufs comme celui-là.
00:30:39Je pense qu'Hubert était bien loin d'être aussi malade
00:30:41que nous l'avions tous supposé.
00:30:44Moi y compris.
00:30:51Maintenant, il faut que nous retrouvions Hubert
00:30:53et le plus tôt possible.
00:31:00Sous-titrage ST' 501
00:31:31Êtes-vous sûre que c'est bien là ?
00:31:33C'est la dernière adresse que nous avons dans le fichier.
00:31:37J'aime mieux y aller seul d'abord, attendez-moi, voulez-vous.
00:31:39Bon, d'accord, si vous avez besoin d'aide, sifflez.
00:31:41C'est ça.
00:31:47Pourquoi veut-elle le voir seul ?
00:31:49Eh bien, elle était membre de la commission
00:31:51chargée d'interroger Hubert après son voyage sur Mars.
00:31:54Et c'est elle, précisément, qui a conclu
00:31:56qu'il était sous l'effet de l'atmosphère.
00:31:59C'est elle, précisément, qui a conclu
00:32:00qu'il était sous l'effet d'un choc.
00:32:02Possible qu'elle se sente responsable.
00:32:05Enfin, une réaction humaine à son actif.
00:32:58Sous-titrage ST' 501
00:33:29Nous nous sommes déjà rencontrés, commandant Hubert.
00:33:44Colonel Holmes, cinquième division spéciale.
00:33:47Oh, mais je vous reconnais, soyez tranquilles.
00:33:59Qu'en voulez-vous, encore ?
00:34:01Alors, vous trouvez que vous ne m'avez pas assez...
00:34:03Oh, je vous en prie, Varda, non, ça suffit.
00:34:07Je comprends, c'était l'un d'amertume.
00:34:09Étant donné que je faisais partie d'une des commissions
00:34:11qui vous ont interrogée.
00:34:13Interrogée ?
00:34:15Plutôt jugée et condamnée par vous, pour commencer.
00:34:18Déclarée inapte au service comme...
00:34:21comme un menteur et un visionnaire.
00:34:24Qu'est-ce que vous êtes donc ?
00:34:25Qu'est-ce que vous voulez encore savoir, colonel ?
00:34:28Combien de fois par semaine je fais l'amour ?
00:34:31Si vous êtes toujours tels que je vous trouve là,
00:34:34je ne pense pas que vous soyez en mesure d'y arriver bien souvent.
00:34:43Qu'est-ce que vous voulez ?
00:34:45Des renseignements, et tout de suite.
00:34:47Le temps est le facteur essentiel.
00:34:50Je ne veux pas que vous me demandiez de quoi vous parlez.
00:34:53Le temps est le facteur essentiel.
00:34:55C'est une affaire extrêmement sérieuse.
00:35:00Vous reconnaissez ceci ?
00:35:08Pourquoi recommencer à me torturer avec cette histoire ?
00:35:11J'ai cru que c'était terminé, oublié, et depuis longtemps, non ?
00:35:14C'est classé pour moi.
00:35:16Ça, ce sont vos dessins.
00:35:17C'est ce que vous juriez avoir vu sur Mars.
00:35:20N'est-ce vrai ?
00:35:23Vous n'allez donc pas me ficher la paix un jour ?
00:35:27Je n'ai jamais rien vu qui ressemble à ça.
00:35:30Je ne sais même pas ce que c'est que Mars, colonel,
00:35:32et je n'y suis jamais allé.
00:35:35Je sais ce que vous avez enduré.
00:35:36L'empereur, le déshonneur.
00:35:39Tout le monde était dressé contre vous
00:35:40et vous traitait comme si vous aviez été un fou,
00:35:42aveuglé par ses fantasmes.
00:35:43Et vous, vous étiez de cela.
00:35:45Assise au premier rang.
00:35:48Je me souviens de vous, colonel Holmes.
00:35:51Je me souviens de vous particulièrement.
00:35:54Vous et votre air ironique, satisfait et orgueilleux,
00:35:58toujours si sûr de vous-même, toujours si...
00:36:02Présenteuse, idiote et ridicule, vous avez raison.
00:36:07C'est vous qui disiez la vérité.
00:36:09Je le sais aujourd'hui, j'en suis certaine.
00:36:14Est-ce cela que vous avez vu ?
00:36:17Mais...
00:36:19Ce sont des photographies.
00:36:21Pourtant, il n'y a pas eu d'autres expéditions, colonel.
00:36:24Ils ont été trouvés ici, sur la Terre.
00:36:26Par milliers, même.
00:36:28Ici ?
00:36:29Oui, aux Etats-Unis.
00:36:30Nous les avons trouvés par hasard.
00:36:32Et brûlés.
00:36:34Mais, hélas, personne ne sait combien il en reste,
00:36:35ni où ils sont, ni ce que c'est exactement.
00:36:38Hubbard, vous êtes le seul qui puissiez nous aider.
00:36:40Vous disiez en avoir vu sur la planète Mars.
00:36:42Faites appel à votre mémoire.
00:36:45Vous savez...
00:36:47ça me paraît tellement loin, maintenant.
00:36:50Hubbard, que s'est-il passé sur Mars, voilà deux ans.
00:36:54C'était une mission très périlleuse.
00:36:57En arrivant, nous nous sommes posés sur ce qui correspond à notre cercle polaire.
00:37:01Hamilton et moi avons décidé une première exploration.
00:37:04Au bout d'un moment, nous nous sommes trouvés devant une ouverture.
00:37:08Une grotte taillée dans une montagne de glace.
00:37:17Et...
00:37:19Ensuite, nous...
00:37:21Que s'est-il passé après cela ?
00:37:24C'est... c'est confus.
00:37:27J'ai beaucoup de mal à me rappeler.
00:37:30Enfin, nous sommes entrés dans cette grotte.
00:37:33Il faisait très sombre, il était étrangement humide.
00:37:37C'est là que nous avons vu des oeufs.
00:37:40Seigneur, il y en avait des quantités.
00:37:43Verts, comme celui de votre photo.
00:37:46À ce moment-là, nous avons entendu un bruit venant du fond de la grotte.
00:37:50Comme si quelque chose s'approchait.
00:37:52Quelque chose de sinistre.
00:37:54Et qui laissait émaner une lueur.
00:37:56Au fur et à mesure que ça avançait, la grotte s'éclairait.
00:38:00Une lumière de plus en plus aveuglante.
00:38:03Une lumière insoutenable.
00:38:06Comme ça arrivait assez près de nous,
00:38:09je me tournais vers Hamilton.
00:38:11Il regardait la chose avec des yeux agarres.
00:38:14Il avait l'air subjugué.
00:38:16Alors j'ai crié, Hamilton !
00:38:19Hamilton !
00:38:23Mars a toujours excité l'imagination de l'homme.
00:38:26Une idée généralement répandue,
00:38:28c'est que s'il y a une forme de vie hors de notre planète,
00:38:30elle existe sur Mars.
00:38:32Wells a imaginé les martiens comme des monstres volants,
00:38:35envahissant la Terre.
00:38:37D'autres les ont représentés comme des petits êtres verts.
00:38:39Mais en ce qui concerne cette grotte,
00:38:41il n'y avait absolument rien dedans.
00:38:44Aucune forme de vie.
00:38:46Des rocs et de la glace.
00:38:48C'est tout ce qu'il y a là-haut.
00:38:51Je suis désolé de contredire mon collègue Hubbard.
00:38:54Notre mission a demandé un effort dépassant les limites humaines.
00:38:58J'ai été moi aussi bien près de craquer, plus d'une fois.
00:39:01Je crois que j'ai eu plus de chance que mon pauvre camarade.
00:39:05C'est tout.
00:39:07L'ignoble personnage.
00:39:09Il a réussi à me convaincre.
00:39:11Mais maintenant nous savons qu'il mentait.
00:39:15Je ne comprends pas.
00:39:17S'il a vraiment vu ces oeufs, pourquoi n'a-t-il pas voulu le confirmer?
00:39:20Il faut que nous interrogions Hamilton.
00:39:23Encore faudrait-il pouvoir le faire.
00:39:26J'aimerais que ce fût possible, mais...
00:39:28je n'ai pas le bon malheureusement de ramener les cadavres à la vie.
00:39:32Hamilton s'est tué il y a six mois de cela.
00:39:35Quoi?
00:39:37Son avion personnel s'est parait-il écrasé sur la côte de Floride.
00:39:40Dans ce cas, Colonel, que nous reste-t-il comme atout?
00:39:43Hubbard?
00:39:45Vous avez vu dans quel état il est?
00:39:47Il n'y a pas grand-chose à attendre de lui.
00:39:50Non, à mon avis, je crois qu'il faut essayer de reprendre cette enquête dans une autre direction.
00:39:55Mais quelle direction?
00:39:58Eh bien, j'ai mon plan.
00:40:00Seulement, je dois obtenir l'autorisation du Pentagone pour passer à l'action.
00:40:05Appelez l'aéroport et réservez trois places à bord du premier vol, Young.
00:40:09Classe touriste, nous sommes des passagers quelconques.
00:40:12Inventez trois noms et faites établir trois passeports, d'accord?
00:40:29Washington a donné le feu vert?
00:40:31Oui, mais nous avons des conditions, comme d'habitude.
00:40:34Ils m'ont donné trois jours, pas un de plus.
00:40:37Ensuite, c'est le branle-bas de combat, l'alerte générale
00:40:40et puis, naturellement, une session spéciale du conseil de sécurité.
00:40:43Ce qui veut dire que ceux qui ont les oeufs auront tout leur temps pour trouver d'autres nids.
00:40:48Exact. Il faut les dénicher avant.
00:40:50Heureusement, nous avons une piste sérieuse.
00:40:52Vous voulez dire la société qui exploite le café en Amérique du Sud?
00:40:55Mes compliments.
00:40:57Eh bien, je me réjouis de voir que vous n'êtes pas aussi stupide que ça, après tout.
00:41:01Étant donné que j'ai pris la décision de vous emmener avec moi.
00:41:05C'est très agréable de sentir qu'on est apprécié de ses supérieurs.
00:41:10Nous prenons l'avion immédiatement, alors pressez-vous.
00:41:13Oh, pas de problème. J'ai ce qu'il me faut sur moi.
00:41:17Montez prendre votre brosse à cheveux, OK?
00:41:21Ah, j'y suis.
00:41:24Nous avons envie de rester un peu seuls tous les deux.
00:41:27A plus tard.
00:41:29A plus tard.
00:41:37Amusez-vous bien.
00:41:44Hubert, que faites-vous?
00:41:48Vous venez avec nous?
00:41:50Non, excusez-moi, j'ai abandonné tout ça depuis longtemps.
00:41:54Vous avez apposé votre signature sur ma lettre de congédiement.
00:41:59Je peux vous faire réintégrer dans votre grade, si c'est ça que vous voulez.
00:42:03Je m'en tamponne de l'armée.
00:42:05Qu'est-ce que vous attendez de moi?
00:42:08Avec tous mes diplômes et toutes mes attestations officielles, je suis une épave.
00:42:12OK, alors continuez donc à boire en vous apitoyant sur votre propre sort.
00:42:21Mais je croyais que sous cette épave, il y avait encore un homme.
00:42:27L'homme qui a eu le cran d'aller sur Mars.
00:42:30L'homme qui a combattu jusqu'à la fin sans jamais abdiquer une seconde.
00:42:34Un homme qui pourrait contribuer à sauver cette frêle planète d'un sort bien plus affreux que la mort.
00:42:42Cet homme-là est surement demeuré sur les glaciers de Mars.
00:42:45Et cette épave imbibée de whisky est vide.
00:42:48Que me feriez-vous? Rien du tout.
00:42:50Vous ne feriez rien, Hubert, parce que vous êtes incapable de faire quoi que ce soit.
00:42:53Vous êtes trop faible, vous êtes la moitié d'un homme.
00:42:57Ça, colonel, c'est juste pour qu'on essaie de se comprendre, tous les deux.
00:43:04En fait, je crois que nous nous comprenons très bien, tous les deux.
00:43:10Que pensez-vous de ce gentil petit voyage en Amérique du Sud?
00:43:26Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:43:56L'AMERIQUE DU SUD
00:44:26L'AMERIQUE DU SUD
00:44:57L'AMERIQUE DU SUD
00:45:05L'AMERIQUE DU SUD
00:45:13L'AMERIQUE DU SUD
00:45:21L'AMERIQUE DU SUD
00:45:27L'AMERIQUE DU SUD
00:45:35L'AMERIQUE DU SUD
00:46:10Ils viennent d'arriver. Ils sont au Grand Hôtel.
00:46:28Ils occupent trois chambres séparées, au deuxième étage.
00:46:33Je ne sais pas qui est le type au milieu, mais j'ai l'impression que c'est un flic.
00:46:36La femme est Stella Holmes, une intelligence remarquable.
00:46:40Et enfin, à droite, mon vieil ami Hubbard.
00:46:43Le dernier survivant de l'expédition sur Mars.
00:46:46Le seul dont nous ne nous serions pas encore débarrassés.
00:46:50Mais son tour viendra.
00:46:52Qu'est-ce que tu as l'intention de faire ?
00:46:58Rassure-toi, chérie. Ils en sont aux suppositions pour l'instant.
00:47:02Nous menons le jeu, madame.
00:47:05Et tant donné qu'ils sont sur notre territoire, envoyons-leur un petit présent de bienvenue.
00:47:09Honneur aux dames, bien entendu.
00:47:15Voici où se trouve l'usine de la marque Univerx.
00:47:18Si c'est leur quartier général, le lieu où ils font reproduire les oeufs est certainement dans cette zone.
00:47:22Oui, et s'ils sont là, je les trouverai.
00:47:24Bien. Vous survolerez tout ce secteur demain matin.
00:47:27Arras et moi, nous irons visiter la fameuse usine.
00:47:30Dites-vous que rien n'est gagné d'avance.
00:47:32N'oubliez pas que nous avons affaire à quelque chose qui n'est pas terrestre.
00:47:37Et nous avons perdu déjà une journée pour le voyage.
00:47:40Nous rattrapons demain le temps perdu.
00:47:42Il le faut, sinon vous et moi serons en danger.
00:47:44Et le reste de l'humanité avec nous.
00:47:47Je dois vous dire que l'infime partie de l'humanité que je suis va être en danger si elle n'a pas à manger bientôt.
00:47:53Dans ce cas, à table dans une heure.
00:47:55Pourquoi pas tout de suite ?
00:47:56Je voudrais me changer et faire un brin de toilette.
00:47:58La monde est sur le point de disparaître et elle ne pense qu'à se faire une beauté et à changer de toilette.
00:48:02Écoutez, Arras, si je dois disparaître aujourd'hui,
00:48:05je veux que ce soit avec des sous-vêtements nets et une jolie robe.
00:48:10Je crois que ce qu'elle a voulu te faire comprendre,
00:48:12c'est qu'il y a des gens qui préfèrent porter en voyage autre chose qu'une brosse à dents et un pyjama.
00:48:16Mais pourquoi ? Je ne porte pas de pyjama, non ?
00:48:18Sortez. Je voudrais prendre une douche.
00:48:20Allez, sors.
00:48:22Non, sortez.
00:48:24Au pluriel, Ibad.
00:48:28Allez, sortez.
00:48:44Je n'ai pas permis une fille aussi jolie et un caractère pareil
00:48:47où ça tourne pas rond chez elle ou alors elle est mariée.
00:48:49Oui, mais avec de la discipline militaire.
00:48:52Tu sais, Arras, je crois qu'elle n'aurait pas été déplacée
00:48:55dans les paysages glacés de Mars.
00:48:57Et dans tous les azimuts.
00:48:59Au fond, le tout, c'est de ne pas les prendre en brousse poilée.
00:49:02Moi, je les traite en douceur.
00:49:04Sois tranquille, je n'ai pas l'intention de m'y frotter.
00:49:07Non, moi, je suis un animal à sang chaud, je n'aime pas le froid.
00:49:10Bon, je te retrouve au dîner.
00:49:12Dans une demi-heure ?
00:49:27Au revoir.
00:49:33Bye.
00:49:58Je croyais que tu n'aimais pas le froid.
00:50:03Tu as raison, j'allais couper l'air conditionné.
00:50:06Il y a d'autres choses que tu devrais couper aussi.
00:50:08Oui, bon, ça va, ça va.
00:50:10Je passe te prendre quand je serai prêt.
00:50:12D'accord.
00:50:28Bonne nuit.
00:50:30Bonne nuit.
00:50:57Sous-titrage ST' 501
00:51:27Hé, viens là.
00:51:57Viens.
00:52:28À moi.
00:52:30Au secours.
00:52:32Au secours.
00:52:58Allô ?
00:53:00Donnez-moi, je vous prie, le numéro de l'aéroport local, mademoiselle.
00:53:04Allez !
00:53:06Vite !
00:53:27Allô ?
00:53:58Allô, la chambre de...
00:54:00de la señorita Dolmets, je vous prie, le 227.
00:54:04Merci.
00:54:11Au secours !
00:54:13Au secours !
00:54:15Aidez-moi à sortir de là, vite !
00:54:17Il y en a un !
00:54:19Louvain !
00:54:21Louvain !
00:54:23Louvain !
00:54:26Louvain !
00:54:39Je regrette, seigneur, ça ne répond pas.
00:54:42A aucune importance, merci, je rappellerai.
00:54:55Aucune importance, merci.
00:55:26Louvain ?
00:55:28Oui, je commence à trouver le temps.
00:55:56Est-ce que nous allons dîner à l'hôtel ou est-ce qu'on va quelque part en ville ?
00:56:00Pourquoi être fatigué, puisque ce sera là où le colonel l'aura décidé.
00:56:11Nous ne devions pas la retrouver ici ?
00:56:14Laisse tomber, nous allons manger entre hommes.
00:56:16Oui, mais elle va...
00:56:17Non, non, non, pas touche, Casanova.
00:56:19Elle a dû décider pour une fois de s'occuper d'elle.
00:56:22Quoi, de dîner dans sa chambre ?
00:56:46Ce n'est pas son genre de ne pas assumer ses responsabilités.
00:56:49Oui, et quand on mène pas dérangé sur la porte,
00:56:52c'est généralement pour faire des choses plus importantes que de prendre une douche.
00:57:03À quoi tu penses, hein ?
00:57:06J'ai peut-être tort, mais...
00:57:10il vaut peut-être mieux frapper.
00:57:13Ah, bon, on va voir l'heure fin, si elle s'en va.
00:57:17Ah, bon, on va voir l'heure fin, si elle s'en va.
00:57:21T'inquiète pas.
00:57:23Allons-y, je le prends sur moi.
00:57:46Au feu ! Au feu !
00:58:09Faites-moi sortir !
00:58:11On a mis un homme, ici !
00:58:13Au feu ! Au feu !
00:58:16Je ne peux pas t'en prier.
00:58:33Bon appétit, chérie.
00:58:38Merci.
00:58:42C'est une spécialité indigène.
00:58:45Je l'ai fait préparer aujourd'hui pour toi.
00:58:47Ce sera notre façon de saluer la triste fin du colonel Stella Holmes.
00:58:56Tu es souffrant ?
00:58:58Cet oeuf...
00:59:03Pourquoi parles-tu de l'oeuf ?
00:59:05Je le sens dans ma chair comme avant.
00:59:08Une autre de nos créatures vient d'être sacrifiée.
00:59:11Une perte complètement inutile.
00:59:13Cette femme est encore en vie.
00:59:15Mais... c'est impossible.
00:59:17Elle est vivante !
00:59:21Je le sens.
00:59:23Elle est vivante.
00:59:26L'oeuf n'a pas rempli sa tâche.
00:59:28Sortez ! Tout le monde dehors ! Laissez-moi seul !
00:59:32Vous aussi, dehors !
00:59:44Je ne peux pas t'en prier.
00:59:46Je ne peux pas t'en prier.
00:59:48Je ne peux pas t'en prier.
00:59:50Je ne peux pas t'en prier.
00:59:52Je ne peux pas t'en prier.
00:59:54Je ne peux pas t'en prier.
00:59:56Je ne peux pas t'en prier.
00:59:58Je ne peux pas t'en prier.
01:00:00Je ne peux pas t'en prier.
01:00:02Je ne peux pas t'en prier.
01:00:04Je ne peux pas t'en prier.
01:00:06Je ne peux pas t'en prier.
01:00:08Je ne peux pas t'en prier.
01:00:10Je ne peux pas t'en prier.
01:00:12Je ne peux pas t'en prier.
01:00:14Je ne peux pas t'en prier.
01:00:16Je ne peux pas t'en prier.
01:00:18Je ne peux pas t'en prier.
01:00:20Je ne peux pas t'en prier.
01:00:22Je ne peux pas t'en prier.
01:00:24Je ne peux pas t'en prier.
01:00:26Je ne peux pas t'en prier.
01:00:28Je ne peux pas t'en prier.
01:00:30Je ne peux pas t'en prier.
01:00:32Je ne peux pas t'en prier.
01:00:34Je ne peux pas t'en prier.
01:00:36Je ne peux pas t'en prier.
01:00:38Je ne peux pas t'en prier.
01:00:40Je ne peux pas t'en prier.
01:00:42Je ne peux pas t'en prier.
01:00:44Je ne peux pas t'en prier.
01:00:46Je ne peux pas t'en prier.
01:00:48Je ne peux pas t'en prier.
01:00:50Je ne peux pas t'en prier.
01:00:52Je ne peux pas t'en prier.
01:00:54Je ne peux pas t'en prier.
01:00:56Je ne peux pas t'en prier.
01:00:58Je ne peux pas t'en prier.
01:01:00Je ne peux pas t'en prier.
01:01:02Je ne peux pas t'en prier.
01:01:04Je ne peux pas t'en prier.
01:01:06Je ne peux pas t'en prier.
01:01:08Je ne peux pas t'en prier..!
01:01:30Ce paysage, excusez-moi, est foutrement siniste.
01:01:34Ce que vous n'avez pas l'air de comprendre, c'est que je ne suis pas un héros, moi.
01:01:36Je ne suis qu'un flic moyen, c'est tout.
01:02:04Je ne suis pas un héros, je ne suis pas un flic moyen.
01:02:06Je ne suis pas un flic moyen.
01:02:08Je ne suis pas un flic moyen.
01:02:10Je ne suis pas un flic moyen.
01:02:12Je ne suis pas un flic moyen.
01:02:14Je ne suis pas un flic moyen.
01:02:16Je ne suis pas un flic moyen.
01:02:18Je ne suis pas un flic moyen.
01:02:20Je ne suis pas un flic moyen.
01:02:22Je ne suis pas un flic moyen.
01:02:24Je ne suis pas un flic moyen.
01:02:26Je ne suis pas un flic moyen.
01:02:28Je ne suis pas un flic moyen.
01:02:30Je ne suis pas un flic moyen.
01:02:32Je ne suis pas un flic moyen.
01:02:38Bonjour, nous vous avons téléphoné tout à l'heure.
01:02:40Vous êtes Mr Gomes...
01:02:41Non, le seigneur Gomes, c'est celui qui est là-bas.
01:02:43Seigneur Gomes, c'est les Américains qui ont téléphoné pour acheter du café.
01:02:46Voilà le seigneur Gomes.
01:02:48Je suis Trenton. Enchanté de vous connaître.
01:02:50Bonjour, monsieur Gomes.
01:02:51Mademoiselle Gomes.
01:02:52Madame Bien, par ici.
01:03:02Comme vous pouvez le constater, nous disposons de l'équipement les plus moraines.
01:03:13Je dois ajouter que l'hôpital est divisé en plusieurs services.
01:03:16Chacun a sa propre responsabilité.
01:03:17Ici, vous verrez, nous torréfions le café à différentes heights selon les pays où
01:03:21il est exporté.
01:03:22Et qu'est-ce que c'est que ça?
01:03:23Ce sont les fours à torréfier.
01:03:243 tonnes à la fois.
01:03:25Non, bon, écoute.
01:03:263 tonnes de café.
01:03:27Il t'a coup donné la tremblante à pas mal de gens.
01:03:28C'est quoi?
01:03:29C'est une bonne idée.
01:03:37Senora,
01:03:38cette dame et ce monsieur voudraient des renseignements au sujet de notre café.
01:03:45Oui, je vous remercie. Laissez-nous.
01:03:55Je suis Perla de la Cruz, la propriétaire. Je suis à votre entière disposition.
01:03:58Nous voudrions commander une très importante quantité de votre café.
01:04:01Voyez-vous, des amis nous ont dit que chez vous on trouvait un café comme il n'y en a nulle part.
01:04:05Oui, une espèce très, très particulière.
01:04:08Vous en avez expédié à New York par un cargo nommé Caribbean Lady.
01:04:12C'est ça.
01:04:13Vous croyez, oui.
01:04:15Ce nom ne vous rappelle rien, vraiment?
01:04:18Franchement, non. La maison expédie du café dans le monde entier.
01:04:22En tout cas, si vous voulez avoir une idée des diverses sortes de café que nous vendons,
01:04:25veuillez me suivre.
01:04:26Avec plaisir.
01:04:27Je pourrais choisir celui qui vous plaît.
01:04:29Excellente idée.
01:04:57Ici nous assurons le cycle complet de la production, depuis la récolte jusqu'à l'emballage.
01:05:00Il y a aussi le café instantané, c'est-à-dire soluble, et le décaféiné.
01:05:03Tout est contrôlé par ordinateur.
01:05:05Chaque paquet est fermé, ce qui est très important.
01:05:20Aujourd'hui, on travaille au marché.
01:05:22Mais nous avons des difficultés à sortir nos aliments.
01:05:24On dirait un smartphone à la tête.
01:05:25Chaque paquet est fermé sous vide et contient exactement 250 grammes de café.
01:05:30Par ici, s'il vous plaît.
01:05:32C'est ici que le café vert est déchargé et entreposé avant la transformation.
01:05:36Nous avons nos plantations de café dans les invertus.
01:05:40C'est passionnant, n'est-ce pas ?
01:05:51Et voilà, nous y sommes.
01:05:52Nous y sommes ? Que voulez-vous dire ?
01:05:55Toutes vos questions trouveront réponse ici.
01:06:05Maintenant, je sais qui produit les oeufs. C'est vous, n'est-ce pas ?
01:06:09Oui.
01:06:11Mais je ne suis pas seule pour ça.
01:06:12C'est moi qui suis le cerveau de l'opération.
01:06:19Hamilton !
01:06:21Vous êtes en vie ?
01:06:23Oui, mais vous ne pourrez pas faire connaître la nouvelle.
01:06:54C'est un oeuf.
01:06:55C'est un oeuf.
01:06:56C'est un oeuf.
01:06:57C'est un oeuf.
01:06:58C'est un oeuf.
01:06:59C'est un oeuf.
01:07:00C'est un oeuf.
01:07:01C'est un oeuf.
01:07:02C'est un oeuf.
01:07:03C'est un oeuf.
01:07:04C'est un oeuf.
01:07:05C'est un oeuf.
01:07:06C'est un oeuf.
01:07:07C'est un oeuf.
01:07:08C'est un oeuf.
01:07:09C'est un oeuf.
01:07:10C'est un oeuf.
01:07:11C'est un oeuf.
01:07:12C'est un oeuf.
01:07:13C'est un oeuf.
01:07:14C'est un oeuf.
01:07:15C'est un oeuf.
01:07:17C'est un oeuf.
01:07:24C'est un oeuf.
01:07:31C'est un oeuf.
01:07:38et un pistolet-lance-fusée.
01:08:09Arras.
01:08:11Oui, Colonel Holmes.
01:08:14Vous pouvez m'appeler Stella.
01:08:18Merci.
01:08:20Et mon nom à moi, c'est Tony.
01:08:22OK.
01:08:26Eh bien, Tony,
01:08:28si vous aviez écouté votre vieil instinct de flic de Brooklyn
01:08:32au lieu de mes supputations de diplômé de l'Institut de Technologie,
01:08:36je vous ai déjà dit que je sentais comme si on grattait mon crâne,
01:08:39mais de l'intérieur.
01:08:41Près sentiment.
01:08:43Ça m'arrive très souvent.
01:08:46Peut-être parce que je ne suis pas très malin.
01:08:53Ah, vous savez,
01:08:54maintenant je peux vous le dire,
01:08:57avec vous, j'avais l'impression d'être maladroit.
01:09:02Vous êtes la première femme
01:09:04qui me plaît vraiment
01:09:06et avec qui je n'ai jamais osé tenter ma chance.
01:09:12Je comprends, Tony.
01:09:17Vous comprenez ce que je ressens ?
01:09:25Essayez de vous tourner un peu.
01:09:35Je sais que c'est bien peu, Tony.
01:09:38C'est la chose la plus merveilleuse
01:09:41qui me soit jamais arrivée de toute ma vie.
01:10:04Qui t'a fait ça ?
01:10:07C'est...
01:10:09C'est...
01:10:11C'est...
01:10:13C'est...
01:10:15C'est...
01:10:17C'est...
01:10:19C'est...
01:10:21C'est...
01:10:23C'est...
01:10:27Les zombies blancs.
01:10:34Les zombies blancs.
01:11:04Les zombies blancs.
01:11:35Allez, avancez.
01:11:38Baissez-vous.
01:11:50Par ici.
01:11:52Section A.
01:11:54Section A.
01:11:56C'est bon.
01:11:58C'est bon.
01:12:00C'est bon.
01:12:02C'est bon.
01:12:04Section B.
01:12:06Section B.
01:12:08Correct.
01:12:11Maintenant, je comprends.
01:12:34Passez-vous, plus vite que ça.
01:12:41On rentre.
01:12:44Allez, on rentre.
01:12:49Avancez, avancez.
01:13:04Allez, on y va.
01:13:19Allez, on y va.
01:13:34Allez, debout.
01:13:41Il est temps que vous veniez.
01:13:44Où?
01:13:46Chez le cyclope.
01:13:48Le cyclope?
01:13:50Oui.
01:13:53Le cyclope.
01:14:17Il est là.
01:14:21À quoi tu rêves?
01:14:22J'ai été désigné pour monter devant.
01:14:27Allez, allez, monte.
01:14:28Allez, on s'en va.
01:14:50Des centaines d'autres ont été ramassés aujourd'hui.
01:14:52Tout sera prêt dans quelques jours,
01:14:54alors les oeufs seront expédiés partout dans le monde.
01:14:58C'est tout à fait imprévu cette fois.
01:15:00On ne nous arrêtera pas.
01:15:01Mais pourquoi faites-vous cela, Milton?
01:15:03Ça n'a pas de sens.
01:15:04Pourquoi l'homme et la bête vivent-ils sur cette planète?
01:15:07Oui, croître, se multiplier, survivre.
01:15:10Manger pour être mangé,
01:15:11tuer pour être tué, plus tard.
01:15:13Ceux qui sont les plus forts écrasent les plus faibles.
01:15:15La vie n'a pas d'autre sens.
01:15:17Ce n'est pas un langage humain.
01:15:18Il n'est plus un être humain.
01:15:20Il fut un homme autrefois, mais ce temps-là il révolue.
01:15:23Vous ne pouvez pas comprendre.
01:15:26Je ne peux pas.
01:15:29Cet être peut tout détruire par la puissance de sa pensée.
01:15:32Oh, pas si supérieur que cela.
01:15:34Vous vous avez été détruit, Hamilton, mais pas Hubbard.
01:15:37Son esprit a lui a résisté sur Mars,
01:15:39et il s'est toujours résisté, même ici.
01:15:41Il peut vous détruire, vous et votre damné maître,
01:15:43quel que soit ce monstre immonde.
01:15:46C'est vrai, il aurait pu le faire.
01:15:49Mais sa volonté a été neutralisée, colonel Holmes.
01:15:52Il nous a suffi de saboter son petit avion.
01:15:56Il est mort.
01:16:26Il est mort.
01:16:56Vous avez rapporté?
01:16:57Oui, nous avons rapporté 241.
01:17:00Parfait. Montrez-moi la feuille de contrôle.
01:17:26C'est bon.
01:17:56C'est mon maître qui a créé les oeufs.
01:18:26Il est sorti d'une des petites graines que j'ai rapporté de Mars.
01:18:30Il a créé les oeufs,
01:18:32et la chaleur les amène à maturité.
01:18:56Avance.
01:18:58Tu le sens qui t'appelle?
01:19:02Moi?
01:19:05Je ne sais pas.
01:19:07Mieuf?
01:19:10Tu y crois?
01:19:12Je ne sais pas.
01:19:13Tu es sur le volant?
01:19:15Je ne sais pas.
01:19:17Je ne sais pas.
01:19:18Je ne sais pas.
01:19:20Tu le sens?
01:19:24J'en ai peur.
01:19:25Il veut que tu t'approches.
01:19:32Arrêtez, Tony, non !
01:19:34Lâchez-moi !
01:19:36Arrêtez, Tony !
01:19:39Résistez !
01:19:41Tony, n'avancez pas !
01:19:43Arrêtez !
01:19:55Tony, arrêtez-vous !
01:20:26Tu ne peux pas résister.
01:20:45Tu sais qui je suis à ce que je vois.
01:20:47Alors tu dois savoir aussi que je n'ai rien à perdre.
01:20:50Où faites-vous incuber les oeufs ?
01:20:53Il est trop tard.
01:20:55Hamilton tient vos amis.
01:20:58Hamilton ?
01:21:00Oui.
01:21:02Votre vieux camarade Hamilton.
01:21:06Où sont-ils ?
01:21:08Où sont-ils ?
01:21:13On ne peut pas entrer dans cette pièce.
01:21:16Fais-moi entrer.
01:21:22Non !
01:21:26Non !
01:21:36Tony !
01:21:39Tony !
01:21:51Non !
01:21:54Non !
01:22:09Non !
01:22:15Avance.
01:22:17Colonel.
01:22:19C'est ton tour.
01:22:21Il ne faut pas lutter, c'est ton tour.
01:22:51Si tu prononces un seul mot, je te descends.
01:23:13C'est un espion ! Tuez-le !
01:23:39Tuez-le !
01:24:10Tuez-le !
01:24:11Tuez-le !
01:24:12Tuez-le !
01:24:13Tuez-le !
01:24:40Tuez-le !
01:24:41Tuez-le !
01:24:42Tuez-le !
01:24:43Tuez-le !
01:24:44Tuez-le !
01:25:10Tuez-le !
01:25:18Tuez-le !
01:25:25Non !
01:25:55C'est l'heure !
01:26:25Frère, on ne peut pas entrer.
01:26:28C'est un ordre.
01:26:43Crève, monstres !
01:26:55Nous sommes sauvés, maintenant.
01:26:59Ne restons pas là.
01:27:03Du barde !
01:27:25Nous sommes sauvés, maintenant.
01:27:55Nous sommes sauvés, maintenant.
01:28:26Plus vite, plus vite !
01:28:29Dépêchez-vous.
01:28:31Les mains en l'air !
01:28:34Allez, avancez.
01:28:36Plus vite, plus vite.
01:28:42Avancez.
01:28:48Merci.
01:28:52Ce n'était pas sa faute.
01:28:56Hamilton, l'homme que vous avez vu,
01:28:59n'était qu'une sorte de double de ce monstre.
01:29:02Il a été complètement soumis à son pouvoir
01:29:04dès le premier moment où il l'a vu au fond de la grotte sur Mars.
01:29:07Comme un fait du hasard, ils sont morts tous les deux en même temps.
01:29:12Mais le vrai Hamilton n'est jamais revenu sur la Terre.
01:29:18Il est encore là-bas.
01:29:21Sur Mars, sur l'étoile du cyclope.
01:29:26Mais maintenant, il sera vraiment difficile de regarder le ciel
01:29:30sans penser qu'il y a peut-être quelque part sur l'une d'elles
01:29:36quelque chose qui attend son heure.
01:29:50L'homme que vous avez vu, n'était qu'une sorte de double de ce monstre.
01:29:54Il a été complètement soumis à son pouvoir
01:29:57dès le premier moment où il l'a vu au fond de la grotte sur Mars.
01:30:01Comme un fait du hasard, il est vraiment difficile de regarder le ciel
01:30:04sans penser qu'il y a peut-être quelque part sur l'une d'elles
01:30:07quelque chose qui attend son heure.
01:30:11Mais maintenant, il est vraiment difficile de regarder le ciel
01:30:14sans penser qu'il y a peut-être quelque part sur l'une d'elles
01:30:17quelque chose qui attend son heure.
01:30:47Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandations