Category
😹
AmusantTranscription
00:00La banane a brûlé, la banane a brûlé.
00:03Tous les bananes font un boulot, un cercle, et bien d'autres.
00:06Très haut et très haut, les bananes s'en vont.
00:09Ils viennent pour vous apporter la banane, c'est sûr.
00:12La la la, la la la la.
00:16Une banane, trois bananes, deux bananes, une.
00:19Toutes les bananes se mettent dans la boîte, tout se passe bien.
00:22Ils font comme des pancakes, ils font comme des croquettes.
00:25Ils sont très bonnes, très bonnes, super et très fortes.
00:29And here comes the banana split!
00:33Hopper!
00:37Fuego!
00:41Sparky!
00:43And Bingo!
00:48Hey, what time is it, cuckoo?
00:50How would I know? I'm cuckoo.
00:53And now, here's Flegel, your banana splits reporter with the latest news.
00:58Flash! The annual picnic of the Acme Tool and Forge Company will be held next week.
01:04However, it was announced that the food and the soda pop will be provided,
01:09but everyone must bring his own ant.
01:14It's the Three Musketeers next!
01:23Up, up, stay up there.
01:32You down there, pull in your kite and get out of here.
01:36Yes, sir. I'm trying to.
01:43I'm trying to.
01:46I'm trying to.
01:50I told you to get out.
01:52Yes, sir.
01:55Now clear up and see that you don't come back.
02:00A message. Help. Maybe somebody in the castle is in trouble.
02:04If D'Artagnan were here, he would investigate.
02:07And that is what I am going to do.
02:10Tell the fools to hurry.
02:41No, you don't. Take this.
02:47Thanks. I may need this.
02:54A vulture! I'm not afraid of you, you vulture.
02:58I'm not afraid of you, you vulture.
03:01I'm not afraid of you, you vulture.
03:04I'm not afraid of you, you vulture.
03:07Oops. Sorry.
03:09Some musketeer fighting a canary bird.
03:29Phew. That was close.
03:38A map. Those stairs must lead up to a room.
03:45No door? Better check this map.
03:48This arrow points to the stone on the right.
03:51Must mean something.
03:55Who are you?
03:56I'm Marie, and my uncle has kept me prisoner here for two years.
04:00Then you rode on my kite.
04:02Yes. And who are you?
04:04I am Tully. You're a good friend of the musketeers.
04:08But why are you a prisoner?
04:10My uncle wants everything for himself.
04:12I get it. And I will get the musketeers.
04:15Not that way. I made a rope from the drape.
04:18Hurry.
04:21Uh-oh. There's a guard.
04:23He won't be back for a half hour.
04:25There's a door in the wall over there.
04:27I will get the musketeers.
04:30Bien. Nous avons des intruders.
04:32Tu es l'intruder. Tu es un vieux oncle qui garde son fils en prison.
04:37Donc, Marie t'a parlé. Vous regretterez ça.
04:42Je ne peux pas.
04:44Je ne peux pas.
04:46Je ne peux pas.
04:48Je ne peux pas.
04:50Je ne peux pas.
04:52Je ne peux pas.
04:54Je ne peux pas.
04:56Je ne peux pas.
04:59Laissez-moi seul. Vous serez désolé.
05:03Dans le temps, vous apprendrez ce que le désolé signifie.
05:06Garde, dépêchez-vous. Prenez ce métal de l'ant dans le donjon.
05:10Pauvre Tully. Il était si courageux.
05:20Et maintenant, D'Artagnan, pour le masterstroke.
05:29Nous allons continuer sur le modèle.
05:31Mesdames et Messieurs.
05:34Votre Majesté.
05:35Bonsoir, Messieurs. Je suis inquiète pour Tully. Il est disparu.
05:39Il a dit qu'il allait faire du kite-flying dans les meubles du Château Blanc.
05:43Si je connais Tully, il est en trouble.
05:46Ne vous inquiétez pas, Constance. Nous allons voir.
05:48Allons-y, Porto.
05:49Avec vous, D'Artagnan.
05:53Nous devons nous unir.
05:59Bon, c'est le Château Blanc.
06:01Certainement, il n'y a pas de traces d'un garçon ici.
06:04Il a été ici, c'est bon. Il y a son cheval, la lumière.
06:07Et ça doit être son kite.
06:09Et il, ou quelqu'un, a écrit la parole « Help us ».
06:18On dirait le coach du baron.
06:20Allez, je n'ai jamais aimé son visage.
06:24Qu'est-ce que c'est que ça ? Vous êtes à mon étage.
06:27Juste une question courte, Baron.
06:29Avez-vous vu un jeune garçon ici en trouble ?
06:31Trouble ? Quel genre de trouble ?
06:33Honnêtement, je ne sais pas.
06:35Moi non plus. Coachman, allez-y.
06:40Pendant que les chiens s'éloignent, les moules vont investiger son château.
06:44Est-ce sûr que ça va fonctionner ?
06:46Bien sûr. C'est une simple question de la trajectoire correcte.
06:49Oui, et je serai à l'autre bout de cette trajectoire.
06:52Maintenant, Porto.
07:14Notre ami a plus de vies qu'un chat noir.
07:27Voici votre nourriture.
07:30Et voici quelque chose pour vous.
07:34C'est vous, D'Artagnan ?
07:38Ce n'est pas votre tante Constance.
07:40Comment avez-vous réussi à entrer dans cette merde, Julie ?
07:42Je suis venu sauver une fille nommée Marie.
07:44Dans ce cas, je vous pardonnerai.
07:46Quel est son problème ?
07:48En fait, elle possède le château et toute la terre.
07:50Mais son oncle le veut pour lui-même.
07:52Donc c'est ce que le baron veut.
07:54Allons-y, Julie.
08:00Un comité d'accueil.
08:03Vous voulez dire un comité d'accueil ?
08:05Droitez votre flingue.
08:06Et mon pistolet aussi, je suppose.
08:13Un pour tous.
08:14Et tous pour un.
08:16Arrêtez-les.
08:17Personne ne partira de ce château.
08:19Bien sûr, vous ne m'interrogez pas.
08:21Vous, la plupart du temps.
08:32Maintenant, Athos.
08:36Bien fait, mon ami.
08:39D'Artagnan, attention !
08:48Bien fait, Julie. Vous avez été merveilleuse.
08:54Hé, Goose, ce n'est pas de la bataille.
08:576 à 1. J'aime ces ennuis.
09:04Bien joué, Porthos.
09:06Vos hommes sont terminés, baron.
09:08Ils le sont, mais je ne le suis pas.
09:21Appréciez votre propre château.
09:23Jusqu'à ce que les députés de Son Majesté vous reçoivent.
09:29Vous serez bien jusqu'à ce que votre tante arrive, Marie ?
09:31D'accord, merci, D'Artagnan.
09:33Au revoir, petite dame.
09:36Au revoir, petite dame.
09:38Et merci à vous tous.
09:40Où est Tully ?
09:42Aide ! Aide ! Aide !
09:45Une petite dame, effrayée par un goût ?
09:48Mais ce goût n'est pas encore en train de se battre.
09:50Miaou !
09:52Oh, Tchango, c'est l'île de danger qui vient d'arriver.
10:23Link.
10:27Red Scott.
10:30À l'avant.
10:44Regardez ça.
10:52Regarde.
11:23Je vais aller ici, et vous allez plus loin.
11:25Et si vous avez de la chance, regardez-le entre nous.
11:27D'accord ?
11:28D'accord.
11:34Hey, Morgan, attends un instant.
11:36Prends ça.
11:52Aïe !
11:56Aïe !
12:00Aïe !
12:04Aïe !
12:10Aïe !
12:13Aïe !
12:22Aïe !
12:24Tchango !
12:25Tchango, où es-tu allé ?
12:27Oh, les pirates.
12:28Les pirates ?
12:29Non, non, attends.
12:30Tchango !
12:31Tchango !
12:32Link et Morgan, soyez prudents.
12:33Tchango !
12:34Nous vous avons besoin ici.
12:43Leslie, je n'ai jamais entendu un oiseau comme ça.
12:46Papa, j'aimerais bien avoir de la salade.
12:52On dirait qu'on a été voyagés.
13:02Allons-y ?
13:22Allons-y.
13:53Papa ?
13:56Tchango ?
13:57Tchango !
13:58Où es-tu ?
14:22Prends le bus !
14:24Prends le bus !
14:30Prends le bus !
14:32Prends le bus !
14:37Je dis, prends le bus !
14:40Prends le bus !
14:51Et voici l'aventure macro.
15:010-10, 9, 8, 7, 6, 5, 4,
15:073, 2, 1, démarrage.
15:22Vous voyez, Professeur Carter,
15:24c'est pourquoi nous, à l'agence spatiale, vous avons appelé.
15:27C'est le plus important que nous trouvions,
15:29ce micro-circuit, de l'abandon de notre missile de test.
15:32Combien de gros est un micro-circuit, Docteur Pollard ?
15:34Environ un dixième d'un centimètre, Joe.
15:37Jusqu'ici, tous nos efforts à le trouver n'ont pas été réussis.
15:41Alors vous pensez que avec notre micro-circuit,
15:43nous pourrions aider ?
15:44C'est ça !
15:45Nous sommes en route.
15:48C'est l'endroit, père.
15:50Nous devons nous dépasser, les gars.
15:51Nous n'avons qu'une heure de lumière du jour.
15:54D'accord, Mike,
15:55allumez le micro-circuit.
15:56C'est ça.
16:00Micro-circuit activé, père.
16:05Micro-circuit activé.
16:17D'accord, les gars,
16:18nous avons beaucoup de terrain à couvrir.
16:20Attendez !
16:27Quoi ?
16:31Désolé pour ça, vieux garçon.
16:34Pas de chance, père.
16:36Je ne vois rien.
16:39Moi non plus.
16:40Eh bien, continuez à regarder, les garçons.
16:41Père !
16:42Regarde !
16:43Une tarantula !
16:44Nous sommes attrapés !
16:51Ce n'est pas utile.
16:52Nous ne pouvons l'arrêter.
16:53Regarde, père !
16:54Un oiseau !
16:57Il attaque les espèces.
17:01Allez, c'est notre chance.
17:04C'est notre chance.
17:05Cet oiseau est venu et il l'a fait.
17:07Oui.
17:08Quel genre d'oiseau est-il, père ?
17:10Il s'appelle le tarantula hawk, Mike.
17:12Il attrape les tarantulas
17:13et utilise l'espèce géante
17:14comme nourriture pour ses enfants.
17:16Je suis sûre que je ne suis pas une espèce.
17:18Là-bas,
17:19quelque chose de brillant.
17:21Ça pourrait être le micro-circuit.
17:23Oh oh !
17:24C'est un scorpion mère et ses enfants.
17:27Un micro-circuit.
17:29Ne vous en faites pas, YouTube.
17:30C'est un micro-circuit.
17:31C'est un micro-circuit.
17:33Ne vous en faites pas, YouTube.
17:34Il vaut mieux trouver de l'abri.
17:35Qu'est-ce qu'il y a, père ?
17:36Regarde là-bas.
17:37Oh, c'est seulement un petit démon de poussière.
17:41Oui, mais ça pourrait bien être un tornado pour nous.
17:43Allez.
17:49C'était proche.
17:51Père, regarde.
17:52On l'a trouvé.
17:53Le micro-circuit.
17:56Et ce n'est pas tout ce qu'on a trouvé.
17:58C'est un monstre géant.
17:59En dehors, vite.
18:04Comment pouvons-nous obtenir le micro-circuit maintenant ?
18:06Mike, prenez un câble de roche de l'abri.
18:08J'ai un plan.
18:11Ok, les gars.
18:12Tout de suite.
18:14Ça ressemble à un cactus homogène.
18:18Allons-y.
18:23Il s'en va.
18:24C'est maintenant ou jamais.
18:33Oh non, c'est sous sa tête.
18:35Ils devront l'emmener un peu plus loin.
18:43Ça a réussi.
18:45Maintenant, on va retourner au micro-circuit.
18:57Ici vous êtes, Docteur Pollard.
18:59Ça semble intact.
19:00Merci, Professeur Carter.
19:02J'espère que vous n'avez pas eu du mal à le trouver.
19:04Pas du tout.
19:05En dehors d'un monstre géant,
19:07d'un mammoth,
19:08et d'un chasseur,
19:09c'était juste routine.
19:10N'est-ce pas, les gars ?
19:11C'est vrai.
19:12Juste routine.
19:20Et si ce n'était pas le professeur Cleagle
19:22et son éduqué scrapheap ?
19:24Hey, écoutez-moi maintenant.
19:25Ce n'est pas la manière de parler de Mildred,
19:27le 8ème miracle du monde.
19:29C'est le 8ème.
19:30Je suis heureux que j'ai oublié le 7ème.
19:32Mais qu'est-ce qu'il y a, Bingo ?
19:34Mildred et moi, on gère le monde.
19:36Et je pensais que c'était elle qui avait un scrooge.
19:39Allez, Bingo, arrête de rire.
19:40Demandez à Mildred quelque chose.
19:42D'accord.
19:43Qu'est-ce que tu penses de me donner
19:44le plus grand diamant du monde ?
19:46Un diamant est en train d'arriver.
19:50Non, pas ce type de diamant.
19:52Donnez-moi tout ce que vous avez.
20:001969 sur Boomerang de Cartoon Network.
20:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org