Harriet the Spy E004

  • il y a 3 mois
Transcript
00:00Une fois que tu ressens que tout le monde est contre toi, tu sais à quoi je parle.
00:15La première femme dans l'espace, hein ?
00:17Oui, Boris Nova. Elle va être sur la télé ce soir. Ça me fait croire que je peux faire tout.
00:23Bon, je vais prendre le train.
00:31Pas d'argent, pas de métro, continuez, allez !
00:33Comment vous me donnez du temps ?
00:35Sors d'ici, garçon !
00:43Excusez-moi, M. Garcia, avez-vous du temps que je peux prendre pour le train ?
00:51Je pense que j'en ai un quart.
00:53Non, c'est un Loonie canadien. Vous voyez, je viens de retourner de Montréal et...
00:57Je n'ai pas le temps pour des Loonies !
01:01D'accord, je m'en vais. Un pied devant l'autre.
01:05Hey, regarde où tu vas, garçon !
01:08Qu'est-ce qui pourrait aller mal ?
01:23Harriet, qu'est-ce que je t'ai dit de courir dans la maison ?
01:26Je sais, mais j'ai eu le pire jour de ma vie.
01:28J'ai eu le pire jour de ma vie et je veux juste voir la Dame Cosmonaute sur la télé.
01:32Pas d'excuses, jeune dame. Je veux que vous marchiez à l'étage de votre chambre, maintenant !
01:39Au-dessus de la vastesse de l'espace, vous vous sentez vraiment seul, vraiment en paix.
01:45Vraiment seul, vraiment en paix.
01:48Tu sais, après un jour comme celui-ci, tout ce que je peux dire est...
01:51Je t'ai dit pas de télé, Harriet.
01:53L'espace extérieur, ici je viens.
01:58Vous voulez juste être, nous voulons juste être.
02:01Je vais être qui je veux être, mon autonomie.
02:06Je ne m'éloignerai pas de mes cheveux et je porterai tout ce que j'aime quand je deviendrai moi-même.
02:17Je ne veux pas être, vous ne voulez pas être, nous ne voulons pas être, alors qu'est-ce que vous faites ?
02:24Harriet, qu'est-ce qu'il y a ?
02:26Le monde entier !
02:28C'était ça, et peut-être que je suis rentrée à la maison à nouveau, et j'ai cassé un tas de assiettes, et maintenant maman est super fâchée,
02:33mais oh, Dieu ! Pouvez-vous parler à elle pour que je ne sois pas en trouble,
02:36pour que je puisse toujours regarder la Lady Cosmonaute, s'il vous plaît ?
02:39Je ne ferai rien de telle, Harriet M. Welsh.
02:42Vous devez commencer à chercher des gens au-delà de vous-même.
02:45Pourquoi ? Personne ne cherche pour moi !
02:47C'est simplement faux.
02:49Et en plus, être envoyée dans la chambre d'une personne, c'est bon pour la créativité.
02:52Demandez à Virginia Woolf.
02:54Il n'y a pas de porte, pas de fermeture, pas de porte qui puisse mettre en place la liberté de mon esprit.
03:00Quotes ?
03:01À un moment comme celui-ci ?
03:03Oh, je suis mieux dans ma chambre.
03:10Je n'étais pas mieux dans ma chambre.
03:12J'étais tellement fâchée que je ne pouvais pas dormir.
03:14J'étais tellement fâchée que je ne pouvais pas dormir.
03:16Je n'étais pas mieux dans ma chambre.
03:17J'étais tellement fâchée que je ne pouvais pas dormir.
03:19Maman et O'Golly étaient en cahoots.
03:21C'est un miracle que je n'ai pas de plate à la place.
03:23Elle traite notre maison comme si c'était le Running of the Bulls.
03:26Oh, suffisamment sur les plates !
03:29Je n'avais aucune choix que de débloquer chaque arme secrète des enfants.
03:33Le traitement du silence.
03:36Le traitement du silence.
03:43Maintenant, je vous offrirais du déjeuner, mais nous sommes tous hors de place.
03:50Êtes-vous enthousiaste de voir Janie en sport pour votre projet de science ?
03:55O'Golly, je laisse celui-ci à vous.
03:59Si O'Golly pensait qu'elle allait me tuer au silence, elle avait autre chose à faire.
04:06O'Golly peut avoir été un maître du traitement du silence,
04:09mais heureusement, j'étais un super double-decker-maître.
04:28Vous avez un grand cadeau pour le silence, Watson.
04:31Ça vous rend assez invalide en tant qu'accompagnant.
04:33Suffisamment avec les quotes !
04:35J'ai compris. C'est de Sir Arthur Conan Doyle, Sherlock Holmes.
04:38Je m'en fiche ! Je ne peux pas croire que vous preniez son côté au lieu de mon !
04:43Harriet, ce n'est pas juste.
04:45Au moins, prenez un ombrelle. Il semble qu'il pleuve de nouveau.
04:49Ce qui n'était pas juste, c'est que O'Golly m'avait trahi.
04:52Comme ma mère et O'Golly m'ont trahi, la ville s'est rendue encore plus folle.
05:03Hey ! Vous vous moquez de moi ? Vous ne devriez pas être...
05:09Bizarre ! Cette ville me dégoûte !
05:13Avant de voir mes meilleurs amis, j'ai décidé de me séparer de ma mauvaise humeur comme je l'ai toujours fait.
05:17Ma route de spy !
05:19J'ai arrêté par Mr. Withers d'abord.
05:21Ma mère et moi savions qu'il venait du marché de fleurs où il vendait ses cages d'oiseaux.
05:24Mais on ne l'a pas vu depuis longtemps.
05:26Il est toujours chez ses chats.
05:28Et je ne le blâme pas.
05:29Après tout, il en a 26.
05:32Maintenant, c'est vivant !
05:34J'ai pensé que Withers était un shut-in.
05:36Mais peut-être qu'il est un shut-out.
05:38Il s'arrête dans ce monde de merde pour lui donner un peu de paix !
05:49Il part ?
05:51Je dois le voir !
06:06Pas de takers encore.
06:11Chers voisins, j'ai besoin d'un chasseur de chats samedi après-midi.
06:16Withers !
06:17C'est aujourd'hui !
06:18C'était la réponse à tous mes problèmes !
06:21Si Mr. Withers était parti, j'aurais pu utiliser son appartement pour m'éloigner.
06:25Et s'arrêter dans ce monde de merde aussi !
06:32Bonjour Mr. Withers !
06:33Bonjour les chats !
06:34Harriet, c'est vrai ?
06:35Oh, regarde-toi ! Je ne t'ai pas vu depuis des siècles !
06:38Comment va ta mère ?
06:39Elle va bien, je suppose.
06:40Pour une mère.
06:42Qu'est-ce que je dois faire pour ce plaisir ?
06:43J'ai vu ton flyer.
06:44Est-ce que tu es encore en train de chercher un chasseur de chats ?
06:47Oh, oui !
06:48J'ai besoin d'aller à Albany pour attendre des tickets d'embarquement pas payés.
06:52Et j'aimerais très bien emprunter quelqu'un que je connais pour m'occuper de mes beautés.
06:56Je suis Harriet M. Walsh, heureuse de te rencontrer.
07:01Ta mère m'a juste donné la permission, tant que tu as terminé ton travail.
07:05Je suppose que tu sais ce que ça signifie.
07:07Travail ?
07:08Oui, j'y suis.
07:09Laissez-moi vous faire un tour de mon domicile.
07:13Si vous utilisez la salle de bain, assurez-vous d'enlever la poignée.
07:16C'est la salle de cuisine.
07:17Et c'est ici que j'embrouille une ficelle de câbles dans une cage d'oiseaux.
07:22Maman et moi, j'adore vos cages d'oiseaux.
07:24Mais pourquoi elles ont des fermes ?
07:26Ce n'est pas juste pour garder les oiseaux à l'intérieur, Harriet.
07:28C'est pour garder les problèmes à l'extérieur.
07:30Quant à la nourriture pour les chats,
07:32mes beautés adorent cette marque.
07:37Maintenant, il y a beaucoup de chats, donc je l'ai fait facile.
07:40Les chats noirs s'appellent Bobby.
07:42Les chats gingéraux s'appellent Tommy.
07:44Et les chats striés s'appellent Géraldine.
07:47Qu'est-ce qu'il y a avec celui là, le chat de Calico ?
07:51C'est Ray.
07:53Et il n'y en a qu'un.
07:57Maintenant, Harriet.
07:58Il y a quelque chose de très important que vous devez savoir.
08:00Il y a un homme.
08:01C'est...
08:02C'est de l'Animal Control.
08:04Il veut prendre mes chats.
08:06Si vous entendez un bruit,
08:09Si vous entendez un bruit, regardez les gens.
08:11Si vous voyez un homme en fedora,
08:13ne le laissez pas entrer, d'accord ?
08:15Vos chats sont en sécurité avec moi, Mr. Withers.
08:18C'est ce qu'on aimerait entendre.
08:20N'est-ce pas, mes beautés ?
08:22Je reviendrai à 7h.
08:24Ne me manquez pas trop.
08:29Mesdames et Messieurs,
08:30une pause.
08:31Qui veut commencer avec un petit espionnage ?
08:36Moi aussi !
08:393...
08:402...
08:411...
08:44Le meilleur cloche du monde !
08:48Lone Fork, je vous salue.
08:55Qu'est-ce que vous savez ?
08:56Mr. Withers a une famille.
08:58Je me demande pourquoi la photo est en face.
09:06Calmez-vous !
09:07Il doit y avoir un...
09:10Comment elle l'a dit ?
09:11Dans la vastesse de l'espace, vous vous sentez vraiment seul.
09:16Vraiment à la base.
09:20Tous les systèmes sont en place, Capitaine Harriet.
09:22Ils entrent dans la catastrophe.
09:23Bien joué, First Officer Ray.
09:25Bien joué, crew.
09:26Capitaine ?
09:29C'est l'heure d'apprécier tout ce paix que j'ai entendu.
09:34Capitaine, désolé,
09:35mais c'est mon devoir de vous rappeler que vous avez été attendu à la maison de Janie il y a une heure.
09:40La maison de Janie !
09:41Le projet de science !
09:48Bonjour, Janie.
09:49Oui, je sais, je suis désolée.
09:52Je sais, je sais.
09:53Pouvons-nous en parler plus tard ?
09:55Je fais quelque chose.
09:56Mr. Withers et...
09:58Vous voulez venir ici ?
10:00D'accord, à plus tard.
10:03Ah !
10:07Wow !
10:08C'est dingue !
10:12Bonjour !
10:13Bonjour !
10:14Bonjour !
10:15Comment est-ce qu'il s'occupe de tellement d'oiseaux ?
10:17Eh bien, monsieur,
10:18il y a Tommy,
10:20Bobby,
10:21et moi, je présente Geraldine.
10:23Non !
10:24Je dois dire, mon vieux,
10:26votre moustache a l'air positif.
10:28Merci, monsieur,
10:30ça a pris tellement de temps pour grandir.
10:32D'accord, mes amis,
10:34j'ai appelé pour demander le boulot du jour.
10:36C'est l'heure de faire des lumières à potatoes !
10:39Des lumières à potatoes !
10:40Ok, nous avons des câbles insulés,
10:42des panniers,
10:43des rouleaux en plastique,
10:44une petite bulle de lumière,
10:45des vêtements pour chacun d'entre nous,
10:47et quelques petites potatoes.
10:48Je ne comprends pas,
10:49pourquoi utiliser de la poussière
10:51quand il y a des batteries dans chaque boutique ?
10:53C'est appelé connectivité.
10:54Les bonnes parties se rassemblent
10:56pour faire un...
10:57un...
10:59travail.
11:01Tu vas bien, Sport ?
11:02Oh, ne t'inquiète pas,
11:03c'est juste une maladie de chat.
11:05Continue, Janie.
11:09Ok.
11:10Tout d'abord,
11:11tu dois prendre la potatoe comme...
11:13comme ça,
11:14et prendre un de ces rouleaux en plastique
11:17comme ça.
11:18Les rouleaux sont assez solides.
11:20Et tu veux ramener le rouleau
11:21pour qu'il se sente en sécurité.
11:23Le copper d'un côté
11:24et le zinc de l'autre
11:25font que...
11:26Hey !
11:30Prends ça !
11:32Ok.
11:33C'est tout.
11:34Ce n'est pas un espace conduit pour la science.
11:36Quoi ?
11:37Ce lieu est génial.
11:38Regarde ce qu'il fait à Sport.
11:40Je n'ai jamais senti mieux.
11:43Allons à ma maison.
11:44Je ne peux pas.
11:45J'ai promis à Mr. Withers
11:46que j'allais regarder ses chats.
11:48Mais nous devons terminer ce projet maintenant.
11:51Et si je ne veux pas ?
11:53Qu'est-ce que ça veut dire ?
11:55Ça veut dire que je suis venu ici
11:57seul,
11:58tout seul,
11:59sans vous.
12:02D'accord.
12:03Soyez seul.
12:04Allons, Sport.
12:09À plus tard, Harriet.
12:15Où étions-nous ?
12:16Hey, Ray.
12:18Prends ça.
12:21J'ai eu ça.
12:23Et la foule s'en va !
12:25C'est bon.
12:26C'est bon.
12:30Vous entendez ce bruit ?
12:31Oui.
12:32C'est une communication d'un vaisseau alien.
12:34Plus de gens ?
12:35Ignorez-le, officer.
12:36Notre mission est trop importante.
12:38D'accord, mais c'est vraiment dégueulasse.
12:40N'est-ce pas, les gars ?
12:41Oui.
12:42C'est dégueulasse.
12:52C'est l'homme dans la foudre marron.
12:56Contrôle animaux.
13:06C'était proche.
13:07Trop proche.
13:09Si on va vraiment être seul,
13:11envoyez-nous à Super-Duper-Double-Duper-Deep-Duper-espace.
13:16C'est...
13:17beaucoup de duper, monsieur.
13:18Première office, êtes-vous un chat ou une mouche ?
13:22Cosmonautes, à vos stations.
13:24Mon Dieu !
13:40On est très loin maintenant.
13:44Je vais bien.
13:45Aucun Terre, aucun peuple.
13:48Personne pour espionner.
13:50La seule chose que je peux penser à écrire, c'est qu'il n'y a rien à écrire.
13:57Peut-être que ce petit déjeuner m'encouragera.
14:12Merde ! Le capot !
14:14J'ai l'impression de le perdre.
14:17Bonjour ? Est-ce qu'il y a quelqu'un ?
14:23Ensemble, Harry et Walsh.
14:25C'est juste des chats.
14:27C'est juste un blackout.
14:28Et comme un bon espion, tu es toujours préparé.
14:34Merde, les batteries !
14:36Partez !
14:47Le vaisseau d'alien nous a attrapés.
14:49Bursleton et Ray, sortez-nous d'ici !
14:52Ray, Bobby, Tommy, Geraldine...
15:00Laissez-nous en paix !
15:05Harriet ? C'est Al-Ghali.
15:07S'il vous plaît, laissez-moi entrer.
15:08Al-Ghali ?
15:09C'est Al-Ghali !
15:10Al-Ghali !
15:11Al-Ghali !
15:12Al-Ghali !
15:13Al-Ghali !
15:14Al-Ghali !
15:15Al-Ghali !
15:16Janie et Sport m'ont dit qu'ils étaient inquiets de vous.
15:18S'il vous plaît, laissez-moi entrer. J'ai besoin d'aide.
15:22Ah oui, comme tu m'as aidé avec ma mère et les assiettes.
15:24Je ne te crois pas.
15:26Je veux juste être seule !
15:29Harriet, tu te souviens de la phrase de John Donne ?
15:31« Aucun homme n'est une île en elle-même.
15:34Chaque homme est un morceau de l'île,
15:37une partie de la main. »
15:40J'aime mon île.
15:41D'accord, merci.
15:43J'ai compris.
15:48Je suis vraiment contente de te voir, Al-Ghali.
15:52Harriet, les chats !
16:00Six heures du matin ?
16:01Monsieur Rutherford va être à la maison dans une heure !
16:03Harriet, allons chercher des chats.
16:08On a pensé que tu allais venir.
16:12On en a eu deux, mais j'ai vu au moins dix aller de l'autre côté.
16:14C'était comme un tsunami de chats.
16:17Attends, les gars, avant tout...
16:20Tu peux demander pardon plus tard.
16:22Maintenant, on a des chats à chercher.
16:28Je t'ai eu.
16:29Hey !
16:32Arrêtez là-bas.
16:36Reste loin de moi, Padora !
16:39Ce mec vient de l'Animal Control.
16:41Il va emmener Mr. Rutherford en trouble pour avoir trop de chats.
16:44Quoi ?
16:45Je ne suis pas de l'Animal Control.
16:47Je m'appelle Ray Rutherford.
16:49Je suis l'ancien frère de Jim Rutherford.
16:52L'ancien frère ?
16:54Ray ?
16:55Tu es l'ancien garçon de la photo que j'ai vue dans la maison.
16:59Je suis relou de voir que Jim a encore des photos de moi.
17:02Mais si tu es son frère, pourquoi tu frappes à sa porte ?
17:05C'est une longue histoire.
17:07J'ai essayé de faire qu'il ouvre sa porte et qu'il parle.
17:10Mais il ne m'a pas laissé entrer.
17:12Je suppose qu'il ne voulait pas que tu me laisses entrer non plus.
17:15Je suppose que si tu nous aidais à trouver ses chats,
17:17ça serait un peu comme ouvrir la porte.
17:19Qu'est-ce que tu penses ?
17:21Compte sur moi.
17:25Dans un millier d'années, je n'aurais jamais pu imaginer ce qui allait se passer.
17:37C'est une de tes !
17:38Je pensais que personne dans le monde ne s'intéressait.
17:40Mais ici, tout le monde est en train d'essayer d'aider un étranger.
18:01Oh, excusez-moi, monsieur.
18:04C'est très gentil de vous, monsieur.
18:06Et avec tout le monde qui regardait, on a trouvé tous les chats.
18:10Bon, sauf l'un.
18:12Où est Ray ?
18:22Je ne vois rien dans l'air.
18:24Jamie, tu as toujours tout ce truc à faire ?
18:27Est-ce que Albert Einstein a joué au violon ?
18:30Il l'a joué.
18:31Mais il y a un problème. Ray a pris tous les potatoes.
18:34Ray le chat.
18:35Ceux-ci le feront ?
18:37Merci, monsieur.
18:38De rien, madame.
18:45Espérons que ça marche.
18:53Oh, là-bas !
19:01Connectivité.
19:10Connectivité.
19:31Je suis tellement heureux d'être à la maison avec tous mes...
19:34beautés.
19:37Bonjour, Jim.
19:39Qu'est-ce qu'il fait ici, Harriet ?
19:41Je t'ai dit de ne pas laisser personne entrer.
19:43Il veut juste te parler.
19:45Je ne lui parle pas.
19:47Jim.
19:48C'est ma maison, ma vie.
19:50Et je veux juste être seul avec mes chats.
19:52Le reste, vous pouvez partir.
19:53Monsieur Withers, nous sommes désolés pour l'intrusion.
19:55Mais Harriet a besoin d'un peu de soutien et nous sommes venus t'aider.
19:58Jim, s'il te plaît.
20:00Maman est partie il y a quatre ans.
20:03Tu n'as pas besoin de souffrir en silence.
20:05Parlons-en.
20:07Nous pouvons faire ça ensemble.
20:09Tu lui as donné le traitement silent pendant quatre ans ?
20:11C'est mon record.
20:13Quand ma mère nous a laissés, tout ce que je voulais, c'était d'être seul.
20:16D'avoir un peu d'espace.
20:18Mais honnêtement, je n'ai jamais été plus seul.
20:20L'espace peut te faire ça, monsieur Withers.
20:23Je devrais le savoir. J'y suis allé.
20:25Je te manque, Ray.
20:26Je te manque aussi, maman.
20:28Je pense que nous deux pouvons utiliser un peu de soutien.
20:36Merci, Harriet.
20:41Monsieur Withers m'a fait cette magnifique cage de oiseaux.
20:45J'ai passé tout ce temps à penser que je ne serais qu'heureuse si j'avais trouvé un moyen de sortir de ce monde.
20:51Mais maintenant, je pense que le truc, c'est que tu dois laisser entrer le monde.
21:51Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandée