Category
😹
AmusantTranscription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:30Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
02:01Il n'y a pas de nourriture nulle part !
02:03Nous, les rats, nous sommes destinés à gouverner le monde.
02:05Mais comment pouvons-nous le faire sur un stomache vide ?
02:09Avec ce genre de nourriture ?
02:12Non, c'est juste de l'eau verte.
02:14Je n'en ai pas besoin.
02:15Ce que j'ai besoin, c'est une nouvelle réserve de nourriture.
02:20Qu'est-ce que tu dis, Galahad ?
02:25Oui, c'est une bonne idée.
02:27Un ralenti, un ralenti plus fort,
02:29pourrait nous offrir tout ce qu'on a besoin.
02:31Oh, dis donc, Splinter.
02:34La dernière fois, je n'ai pas réussi à le mettre sous mon contrôle
02:37avec ma flûte hypnotique.
02:40Cette fois-ci, je ne vais pas le faire.
02:45J'hate ces toits !
02:47Alors pourquoi as-tu demandé ce travail ?
02:49Parce que je vais écraser April O'Neil sur cette histoire des rats.
02:53Je ne serais pas là si Vern ne m'avait pas demandé de le faire.
02:56Il sait que c'est un travail compliqué et que j'ai besoin d'aide.
02:59En plus, je ne veux pas m'occuper de ces toits seul.
03:02Les rats m'ont fait peur.
03:06Splinter et ces tortues vivent ici quelque part.
03:09Je suis sûr de ça.
03:11Ah, mon sens des rats tingle.
03:21De l'autre côté, même le roi des rats fait des erreurs.
03:27Geronimo !
03:33Je veux juste que je tombe sur une bonne matrice douce.
03:37Hey, on est dans la chute !
03:39Arrête ! Le portail de la dimension est en trouble !
03:45Shredder, tu l'as cassé !
03:47Bob et Rocksteady devraient être sur les rues
03:51rencontrant ces deux thieves qui ont volé des explosifs pour nous.
03:55Eh bien, je les mettrai en bonne utilisation tant qu'ils sont là-bas.
03:58Écoutez, vous deux.
03:59Quand la Technodrome était sur Terre,
04:01un canister de mutagène était perdu dans les tuyaux.
04:03Trouvez-le ! Ne laissez pas d'arbre en tournée !
04:07Eh bien, je pense qu'il vaut mieux commencer à chercher.
04:09Non, ce n'est pas là-bas.
04:12Commencez à chercher quelque part sensible.
04:16Non, ce n'est pas là-bas non plus.
04:18Hey, pourquoi est-ce que Craig veut cet oiseau vert ?
04:23Oiseau vert ?
04:24Il veut probablement faire plus d'humains en mutants.
04:28Tu veux dire comme nous ?
04:30Oui, et comme ces toiles de merde.
04:33Et cet oiseau brillant.
04:35Je me demande quel genre d'animaux il va utiliser cette fois-ci.
04:39Qu'est-ce que tu veux dire ?
04:41Tu sais, ce genre de truc te fait devenir n'importe quel animal.
04:45Ce truc vert n'est pas de la nourriture du tout.
04:48C'est le moyen par lequel je vais créer mon propre armée de grands oiseaux.
04:52Maintenant, tout ce que j'ai besoin c'est d'humains pour muter.
04:57Je ne comprends pas encore.
04:58Pourquoi se trouvent-ils dans le milieu de la nuit avec des crates de fromage ?
05:03Oh, je peux m'en rappeler, mon ami.
05:05Ils ont probablement juste voulu un petit déjeuner à midi avec de l'extra mozzarella.
05:09Je dirais qu'on retourne à l'épicerie et qu'on le vérifie encore.
05:12Pouvons-nous juste vérifier un bon film au lieu ?
05:15Qu'est-ce que tu penses qu'ils vont faire ?
05:16Juste envoyer les explosifs à notre porte ?
05:19J'hate d'être un tortue.
05:21April, qu'est-ce qui se passe ?
05:24Je suis inquiète pour Vernon et Irma.
05:26Vous avez vu un signe d'eux ?
05:27Qu'est-ce qu'ils feraient là-bas ?
05:29Vernon les a envoyés sur un assignement stupide pour couvrir le problème des rats.
05:32Personne n'a entendu parler d'eux.
05:34Allez les gars, les explosifs manquants nous attendent.
05:38Oh, je suis prêt à les ramener.
05:40Tout ce bruit autour des toits me fait fatigué.
05:43Oui, cette flèche doit vraiment être lourde maintenant.
05:46En plus, je sais que si je vois un seul rat, je vais crier.
05:50D'accord, alors comment diraient 100 rats ?
05:55Je ne vais pas crier, je vais juste...
05:58Vernon !
05:59Vernon, réveille-toi !
06:00On doit s'en aller !
06:06Je te connais, tu es...
06:07Oui, le roi des rats.
06:10Et tu es mon nouveau sujet.
06:12Mais, on n'est pas des rats.
06:14Non, mais tu le seras.
06:20Qu'est-ce que tu vas nous faire ?
06:23Votre roi est en train de te rétablir à ta dignité.
06:31Ce n'était pas de cette couleur auparavant.
06:33Nous, les rodents, sommes destinés à gouverner le monde.
06:36Et vous deux devriez nous rejoindre dans notre victoire glorieuse.
06:40Oh, yuck ! J'ai juste eu une flèche.
06:43Irma, vous êtes tous...
06:45Oh, désolé.
06:47Qu'est-ce que c'est que ça ? Quel genre de tonic de cheveux ?
06:50Non, c'est le tonic des rats.
06:52Et vous deux êtes maintenant mes propres super-rats.
06:55Hey, regarde.
06:57Des imprints.
06:58Ils sont tous très frais.
07:00Et ils s'arrêtent tous ici.
07:02Nous devrions être prudents.
07:03Le lair du roi des rats est quelque part ici.
07:06Tu ne penses pas que l'ancien Cheddar Bread a eu ses doigts sur Irma et Vernon, n'est-ce pas ?
07:14Je dirais que c'était une possibilité distincte.
07:19On a l'air comme des rats, mais ça ne veut pas dire qu'on doit prendre des ordres de vous.
07:23Oh, mais je pense que vous le ferez.
07:28Quelle étrange musique.
07:31Vous deux êtes maintenant complètement dans mon pouvoir.
07:34Et d'ici maintenant, vous serez des rats, non seulement dans l'équipe, mais aussi dans la vie.
07:39Oui, maître.
07:41Maintenant, allez en haut et rassemblez tout ce que vous pouvez trouver.
07:48Pourquoi sont-ils juste en train de nous courir ?
07:50Pourquoi nous attaquent-ils ?
07:52J'ai une nouvelle chaleureuse pour vous, mademoiselle.
07:54Elles le sont.
07:55Ils mangent le sol en dehors de nous.
07:59Prenez-en, tout le monde.
08:02Eh bien, c'est le bon endroit pour un jour dégueulasse.
08:07Qu'est-ce qu'ils sont ? Des animaux escapés ? Des invaseurs aliens ?
08:11Non ! Regardez à la pleine lune. Ils sont des rats.
08:14Nous devons trouver de l'alimentation pour le maître.
08:19Wow, les gars, je suis devenu vieux en me trouvant sur cette route.
08:22C'est mieux que d'être sur le sol avec ces rats.
08:25Eh bien, nous ne pouvons pas rester ici toute la nuit.
08:27Oui ? Pourquoi pas ?
08:29Oh, je ne sais pas.
08:31Nous devons s'assurer de notre sécurité.
08:33Essayez ce pont.
08:45Allons-y !
08:47J'aimerais bien avoir dit ça.
08:49Allons à la chambre des rats et recherchons Irma et Ferdinand.
08:52Non, vous pouvez faire mieux en vérifiant les rats.
08:55Il y a des rats dans la chambre des rats.
08:58Non, vous pouvez faire mieux en vérifiant les rats à la chambre des rats.
09:02Oh, je vais y aller. Mais je vous promets qu'ils ne sont pas là-haut.
09:16Qu'est-ce qu'ils font ?
09:18Vous ne le savez pas ? Même un homme pure d'esprit qui ferme ses portes à la nuit
09:22peut devenir un rat quand la laine des rats coule et la lune est pleine et brillante.
09:28Nous devons trouver plus de nourriture pour le maître.
09:39Oh, les rats !
09:41Tirez-les ! Tirez-les !
09:48Qu'est-ce qui se passe ? Qu'est-ce que nous faisons ici ?
09:50La dernière chose que je me souviens c'est que nous étions dans les seaux.
09:53Mais qu'est-ce qui se passe à nous, Vernon ?
09:55Il vaut mieux que nous vérifions avec Vern. Nous devons être très en retard pour le travail.
10:02C'est la chambre des rats.
10:04C'est ça ou le motel le plus chouette de la ville.
10:06Calme-toi maintenant. Nous ne voulons pas qu'il nous frappe.
10:09J'ai peur que tu sois trop en retard pour ça.
10:15Misérables rats, je suis le roi de ce monde sous-terrain.
10:18D'accord, c'est pour les cerveaux. C'est tout ce que je vais prendre de vous.
10:22D'accord, Cheddarhead, frappez-moi avec votre meilleur coup.
10:31Pas mal.
10:32Où sont Irma et Vernon ? Qu'est-ce que vous leur avez fait ?
10:36Ils sont au-dessus, faisant mes bids.
10:38Et les rats, passez un bon jour.
10:41Attention !
10:45Bien, tellement pour ces tortues.
10:48Mais mes deux pets ne sont pas revenus.
10:52Avez-vous entendu ce qu'il a dit, les gars ?
10:54Il a transformé Irma et Vernon en rats.
10:57Mais comment ?
10:58Dans le cas de Vernon, ça ne prendrait pas longtemps.
11:00Il vaut mieux qu'on aille chercher Splinter.
11:02Je pense qu'on va avoir besoin de son aide.
11:04Oui, il est un expert sur les rats.
11:06Ah, bien, un peu.
11:13Les gars, nous avons regardé et regardé et nous n'avons pas vu une trace de la mutagène.
11:17Alors oubliez-le.
11:18Vous devez trouver ces deux smugglants et les explosifs volants.
11:22Ils se trouvent dans un restaurant appelé « The Flaming Turkey ».
11:25Allez-y et trouvez-les.
11:26Oh, les gars, c'est une bonne idée.
11:29C'est sûr que c'est vrai.
11:30J'ai faim.
11:32Et où es-tu, Princesse April ?
11:36Je veux trouver Vernon et...
11:37Est-ce que tu es fou ?
11:39Vernon est là-bas.
11:40Et parce que vous n'étiez pas là-bas, j'ai pu lire les dernières nouvelles.
11:43C'est une belle histoire aussi.
11:45Il s'agit d'une paire de rats géants qui terrorisent la ville.
11:48Je ne comprends pas.
11:52Hmm, mes deux super-rats ne sont pas dans les toits.
11:55Peut-être qu'ils sont revenus ici pour quelque chose.
11:58Et tu ne te souviens pas de rien après ça, Irma ?
12:01Non. Un moment, nous étions dans les toits.
12:03Et le prochain moment, nous étions dans un pet shop.
12:05April, es-tu bien ?
12:07Je suis bien, mais il y a quelque chose de bizarre ici.
12:10Est-ce que vous avez entendu parler d'une paire de rats géants ?
12:13J'imagine que oui. C'est Irma et Vernon.
12:16C'est impossible ! Irma est là-bas avec moi.
12:19Et Vernon fait les nouvelles en ce moment. Regarde-toi.
12:22La seule commentaire du maire était
12:24« Sors de mon chemin, tueuse reporter, ou je t'arrangerai ton visage. »
12:28Ça n'a pas de sens.
12:30Peut-être que le rat-roi a planté une suggestion dans leur tête
12:33en utilisant son flûte hypnotique.
12:35Il a presque tué toi avec cette flûte, Sensei.
12:38Mais ça n'explique pas pourquoi ils ressemblent à des rats.
12:41Je sais, mais peu importe ce qui se passe,
12:43je suis sûr que la flûte est la clé de tout ça.
12:50Et maintenant, pour un peu de nouvelles légères, des rats.
12:53Oui, des rats. Deux gros qui ont été découverts aujourd'hui.
12:56Très gros.
12:58En fait, je suis l'un d'entre eux.
13:01As-tu vu ça ?
13:03C'est comme si j'avais peur. La flûte du rat-roi.
13:06Ça signifie que Irma peut changer aussi.
13:08Et qu'April soit avec elle.
13:12Qu'est-ce qu'il y a, les gars ?
13:13April, sors d'ici ! Sors d'ici !
13:15Laissez-moi partir !
13:16Qu'est-ce que tu fais, Irma ?
13:18Non ! Non !
13:19Irma est devenue un rat !
13:21Et elle a perdu April !
13:23Elle l'a attiré !
13:25Je ne peux pas prendre tout ce suspense.
13:29Laissez-moi partir, Irma !
13:31Qu'est-ce qui t'est arrivé ?
13:33Qu'est-ce que tu fais ? Où vas-tu ?
13:35Laissez-moi partir !
13:36Irma a pris April !
13:37Écoutez, les gars, April a toujours son Turtle Kong.
13:41On se revoit de nouveau, April O'Neil.
13:44J'aimerais pouvoir dire que c'était un plaisir.
13:46Vous m'avez éliminé auparavant.
13:48Maintenant, vous me rejoignez comme mon prochain super-rat.
13:52Maître Splinter, nous avons besoin de votre aide.
13:54Oui, ça peut prendre un rat pour arrêter un rat.
13:59Allez, voyons si ces deux gars sont à l'intérieur.
14:03Tout d'abord, j'ai faim.
14:10Maintenant, nous pouvons manger en paix.
14:13J'adore la nourriture à la cafétéria.
14:18Regarde, c'est les deux gars qui devraient avoir les explosifs.
14:22C'est tout à l'air.
14:23Nous faisons le changement à l'aéroport dans une heure.
14:25Nous allons mettre les explosifs dans les crates de fromage et...
14:28Volons-y !
14:29Les crates de fromage ?
14:30Oui, nous allons faire plus de crates de fromage que Shredder va nous payer.
14:34Pourquoi ces fous ? Ils vont double-croiser le boss.
14:37Allons-y.
14:39Non, attends.
14:40Allons les suivre et prendre ces explosifs.
14:42Ça va sûrement faire le boss heureux.
14:45Peut-être qu'on ne va pas devoir nettoyer notre pièce quand on reviendra.
14:50Maintenant, je vais vous confier l'honneur de la ratité.
14:54Grâce à ce mutagène.
14:57Dans quelques instants, il vous transformera en la forme de vie suprême sur cette planète.
15:01Maître ! Maître ! Je l'ai trouvé !
15:03À l'aéroport ! Du fromage !
15:05Tout le fromage que nous aurons besoin !
15:07Bien joué, cher servant.
15:09Nous allons y aller tout de suite.
15:11Et quand nous reviendrons, April O'Neil va nous joindre.
15:15Oh, frère ! Je ne veux pas passer la reste de ma vie à courir dans les magasins et manger du fromage !
15:21Tout va bien, Rat King !
15:23C'est parti !
15:26Comme tout le monde, hein ?
15:28J'avoue. Nous faisons l'entrée de nos carrières et le Rat King est parti.
15:33Bien, j'étais impressionnée.
15:35Non ! Tu veux que je sorte d'ici avant de me muter ?
15:42C'est ça ce qu'il a utilisé sur Irma et Vernon ?
15:45Oui ! C'est un mutagène de Shredder !
15:47C'est censé être vert, pas tout frais.
15:51Ça a l'air d'être instable.
15:53Hé ! Ça expliquerait pourquoi leurs mutations ne sont pas permanentes.
15:57Et pourquoi les mutations peuvent être triggérées par la flûte du Rat King.
16:00Master Splitter avait tout à fait raison !
16:03Nous devons trouver cette flûte et la détruire.
16:06C'est la seule façon de les libérer du spell du Rat King.
16:09Ils vont à l'aéroport. Quelque chose à propos du fromage !
16:12Ne me dis pas qu'ils vont à Hollande pour le festival de Gouda.
16:15S'ils se préparent à une départure rapide, nous aurons besoin du Turtle Blimp.
16:18Je vais l'obtenir et te rencontrer là-bas.
16:20Allons-y !
16:24Les champions de la flûte
16:27Le fromage est dans la flûte d'explosifs et les explosifs sont dans la flûte de fromages.
16:34Ce Shredder ne nous retrouveras jamais.
16:36Oh mon ! En sommes-nous un parc d'imbeciles ou quoi ?
16:39Non ! C'est eux !
16:41Nous sommes venus pour votre Camembert !
16:46C'est tout. Prenez le fromage précieux !
16:49Pour la glorie de votre roi !
16:51Irma et Vernon sont sur l'avion !
16:53Essayez de les attraper, je vais gérer le Roi Rat !
16:59Pas si vite, Squeaky !
17:06Oh, Irma, tu as besoin d'un gros manicure !
17:15Les explosifs doivent être sur l'avion !
17:18Vite, avant qu'ils ne s'en sortent !
17:22Oh, c'est un zoo ou quoi ?
17:24C'est bon, vous fous, nous prenons cette crête !
17:28Non, elle appartient au Maître !
17:33Je vais prendre cette flûte, Roi Rat !
17:38Très bien, je vous donnerai la flûte !
17:52Ce truc appartient à Shredder !
17:54Non, c'est le Roi Rat !
17:56Maman !
18:05Hey mec, calme-toi !
18:07Pas jusqu'à ce que j'obtienne cette flûte !
18:21Leonardo, avez-vous apporté une flûte ?
18:23Bien sûr que non, pourquoi ?
18:24Parce qu'on a juste quitté le sol !
18:29Maintenant, vous serez dans mon pouvoir aussi !
18:36Merci, April, j'ai besoin de ça !
18:45Cette flûte est la mienne !
18:52Aïe !
18:56Aïe !
18:57Mon plan pour la domination du monde est détruit !
19:02Eh bien, peut-être que c'est déjà détruit...
19:11C'est la crête de fromage que nous avons chassée tout au long de la ville hier !
19:14C'est l'explosif manquant !
19:16Vous réalisez que si cette flûte tombe, la moitié de la ville sera détruite ?
19:20Ne vous inquiétez pas, la flûte ne tombera pas !
19:28Attendez, Michelangelo !
19:30Je ne peux pas ! Ma crête flippe !
19:32Dans les mots d'un grand philosophe du XVIIe siècle...
19:39Qu'est-ce qu'on va faire ?
19:40Je sais, je vais juste croiser mes doigts et espérer vraiment pour un miracle !
19:47Bien joué, Michelangelo !
19:49Salut, les gars ! J'espère que je ne suis pas en retard !
19:51La prochaine fois, essayez de couper un peu plus proche, pourquoi pas ?
19:55Boss, ouvrez le portail ! Nous passons par là !
20:07Comment vas-tu tomber dans cette flûte ?
20:09Je ne sais pas, les contrôles ne fonctionnent pas !
20:12Alors pourquoi es-tu assis là ?
20:14J'ai toujours voulu être un pirate !
20:19Non !
20:26Est-ce que le boss voit ça ?
20:28Vous savez, c'est un des jours où je pense que j'aurais dû rester au lit !
20:33Maintenant, pour détruire cette flûte désespérée une fois et pour toutes !
20:38Eh bien, tu sais, le vieux Vernon n'aura jamais à s'inquiéter de ne plus être un rat !
20:43Hey, regarde ! Il est là !
20:45Et ainsi, la menace mystérieuse s'est terminée !
20:48Mais qui sont ces...
20:50...rats ?
20:51Peut-être que personne ne saura...
20:53...jamais, c'est sûr !
20:55Eh bien, Vernon a toujours été un peu un rat !
21:18Sous-titrage FR !