Transformers Robots in Disguise (2001) E011 Tow-Line Goes Haywire

  • il y a 3 mois
Transcript
00:00Wow ! Le prototype de factory pour le convertible K71 ! Je ne pensais même pas qu'ils allaient en faire un jusqu'à l'été prochain !
00:27C'est si délicat ! Regardez les épingles de côté ! Et j'ai entendu dire que ce véhicule peut courir ! 12 cylindres, 0 à 60 km en 3,4 secondes !
00:35Et c'est peint en rouge ! Aujourd'hui doit être le jour le plus heureux de ma vie !
00:39Salut mon beau ! Salut ! Youhou ! Ici !
00:43J'aimerais juste qu'ils disent quelque chose ! Je veux dire, ce n'est pas comme si mon travail de peinture était rouge !
00:46Oh non ! Peut-être que c'est mon échauffement !
00:48Salut ! J'ai une petite chanson pour vous chanter ! Ça va faire quelque chose comme ça !
00:51Je suis bleu et vous êtes rouge et j'ai du chrome !
00:55Hey ! Qu'est-ce qui se passe ?
00:57Un attaque de Predacon ! Je savais que ça allait être trop vrai !
00:59Je ne peux pas vous laisser rester ici petit homme !
01:01Mais je n'étais pas en train de faire quelque chose ! J'étais juste parké !
01:03C'est le problème ! C'est un jeu sans parking !
01:05Allez, mec ! Ne m'embarrasse pas comme ça !
01:07Pas devant le plus joli véhicule du monde !
01:10Au moins, laissez-moi retourner et finir la chanson !
01:12Désolé petit homme ! Pas de parking signifie pas de parking !
01:17Hey, Cyburn ! Qu'est-ce qui se passe ?
01:20Mec, c'était comme True Love là-bas !
01:22Est-ce que True Love signifie quelque chose à vous ?
01:24Pour le moment, petit homme, c'est une violation de parking dans le Quadrant 4 !
01:27Bonsoir, Toe Line ! Qui est-ce qui a brisé les lois de parking ?
01:30Ah, c'est juste un autre de ces petits Cyburn !
01:34Oh, salut, gros frère ! C'est sympa de te voir !
01:36J'étais juste...
01:37Tu n'as aucune idée à quel point c'est embarrassant pour moi ?
01:39Je suis un copain, pas un bébé !
01:41Tu es embarrassé !
01:42Je rencontre l'amour de ma vie et ce mec vient et m'accroche comme un pinion !
01:45Bien joué, Toe Line !
01:46Si tu peux attraper ce flirte, tu peux définitivement attraper les Predacons !
01:49Tu veux dire que ce perdant est un Autobot ?
01:51J'étais en train de penser la même chose à toi !
01:55Très drôle !
01:57Cyburn, je comprends que tu as enfin rencontré Toe Line, notre nouveau arrivée de Cybertron.
02:01Ce mec a détruit ma journée !
02:03Sois patient, il a beaucoup à apprendre sur les manières de la Terre !
02:06Toe Line, bienvenue !
02:09C'est un grand honneur de rejoindre les Autobots, Optimus !
02:11J'ai hâte d'aider l'équipe !
02:13Est-ce qu'Optimus t'a enregistré sur le protocole de bataille ?
02:15Oui, Tai.
02:16Alors je voudrais vous présenter Koji Onishi.
02:18Koji est essentiel pour notre recherche de son père, Docteur Onishi.
02:22Oui !
02:24Est-ce que quelqu'un peut me dire quand nous aurons une nouvelle arrivée ?
02:26J'ai l'impression d'être un peu stupide ce matin.
02:28Peut-être que tu devrais faire plus attention au lieu de chasser des voitures rouges toute la journée.
02:32Toe Line, la force de la police a besoin de quelqu'un avec ta force.
02:35Le parking illégal dans la ville est devenu dangereux pour les véhicules et les pédestriens.
02:38Ensemble, nous pouvons détruire ceux qui abusent de la loi.
02:41Faisons-le !
02:44Dispatch, ici Truck 6.
02:46Je suis parqué dans le quartier à l'heure du déjeuner.
02:48Je reviendrai avec vous dans une demi-heure.
02:50Ce truc est parqué dans une zone de charge de passagers.
02:52Toe Line, passez-le à la porte du quartier 5.
02:54Pas de problème, frère.
02:56Wow !
02:57Hey, qu'est-ce qu'il y a ?
02:58Désolé, ami, mais vous étiez parqué illégalement.
03:00Hé, écoutez !
03:01Je n'étais pas parqué ici, je me suis juste arrêté !
03:03Je devais y aller dans quelques secondes !
03:05Désolé, petit gars, il n'y a rien que je peux faire.
03:07Vous connaissez la loi ?
03:08Vous avez brisé la loi.
03:09Et maintenant, la loi vous tue.
03:11Pas de parking, c'est pas de parking.
03:15Trois violations de parking en un coup !
03:17Ça pourrait prendre un moment.
03:18Pas si je peux l'aider.
03:19Regardez ça !
03:20Rekker Hook !
03:27Toe Line l'enlève,
03:29et l'enlève !
03:30Rappelez-vous, les gars,
03:31pas de parking, c'est pas de parking.
03:34Faites-le !
03:35Pas de parking, c'est pas de parking.
03:38Faites-le !
03:39Faites-le !
03:40Un grand démarrage !
03:43Toe Line, attendez !
03:44Je reviendrai plus tard, les gars.
03:46Ça va prendre plus longtemps que je pensais.
03:50Non, attendez !
03:51Revenez !
03:52On a besoin de cette voiture pour notre vacances !
03:54Revenez !
03:55Notre jour de mariage a été détruit !
03:56Je vous ai dit qu'on devait avoir préparé une limousine !
03:58Je pense que vous et moi devrions reprendre les règles
04:00une fois de plus.
04:02Toe Line
04:03Ok, alors je ne suis pas autorisé à touter
04:05des vélos, des voitures, des ambulances,
04:07des bus cassés, des escorts de funérailles,
04:09des floats de parade, des sénateurs de campagne
04:11ou des hommes de mail nommés Moe.
04:13C'est tout ?
04:14Euh, pas de hommes de mail, period.
04:16Oh, mon dieu.
04:17Regardons le quartier du port.
04:20Apparemment, Gasconk est un novice
04:22dans les rangs des Autobots.
04:23Oui, et il toute la ville.
04:25Alors, comment a-t-il passé sa première journée ?
04:27Pas mal du tout.
04:28Tout d'abord, il a tout touté,
04:30et ensuite, il s'est fait foutre de tout.
04:32On dirait qu'il travaille pour nous.
04:35Et peut-être qu'il le fera.
04:37Venez avec moi au quartier de Gasconk.
04:39J'ai un plan.
04:44Cet étage de vélos est illégalement parqué.
04:46Je vais l'amener au quartier 5.
04:51Tu viens avec moi, gros gars.
04:54Pas de parking, c'est pas de parking.
04:57Qu'est-ce qu'il y a dans cet étage ?
05:03Cette voiture ne va nulle part.
05:07Qu'est-ce qui se passe ici ?
05:08Je ne peux pas bouger cette chose d'un inch.
05:17Qu'est-ce que... des Predacons ?
05:19Préparez-vous, les gars.
05:20Right Laser !
05:21Center Laser !
05:22Right Laser !
05:26C'est parti.
05:38Eh bien, si ce n'est pas le nouveau Autobot.
05:40Que pensez-vous faire avec moi ?
05:41Oh, je suis sûr qu'on va penser à quelque chose.
05:43Slapper !
05:44Prêt ?
05:45Regarde prochement.
05:48Tous tes circuits sont devenue plus dormants.
05:50Plus dormants, plus dormants, plus dormants.
05:57Aïe, ça a vraiment fait mal !
05:59T'es fou, tu t'es mis au sommeil.
06:01Comment j'ai fait ça ?
06:03Avec cet objet en métal, qu'est-ce que c'est ?
06:05Euh, quoi, ça ?
06:07J'ai vu ce truc sur la télé l'an dernier.
06:09C'est vraiment facile.
06:10Tout d'abord, tu te laisses détendre en regardant le coin bouger.
06:15Pourquoi sur Terre est-ce que je m'entraîne avec toi ?
06:17Qu'est-ce que tu pensais, Slapper ?
06:18Pour hypnotiser une machine, tu dois utiliser une machine.
06:21Bon point, Gascon.
06:23Regarde, tu es en train de dormir.
06:25Si dormant que tu ne peux pas ouvrir tes yeux.
06:28Tu vois ? C'est ce qu'on appelle un hypnotisateur.
06:30Qu'est-ce que tu appelles ça ?
06:32Une blessure de tête.
06:33Darkscreen, prends le disque.
06:35Ici c'est Skybite.
06:38Tu vas adorer ce CD, Toe-Line.
06:40Qu'est-ce que tu fais là ?
06:41Cette cabine est à la limite de tout le monde mais...
06:44Maintenant, tout ce qu'il faut faire, c'est attendre.
06:50Qu'est-ce qui se passe avec moi ?
06:55Aujourd'hui, je me sens bien.
06:56En fait, je me sens plus fort que jamais.
06:58Je peux conduire un train de frein aujourd'hui.
07:00Donc, retour au travail.
07:01Mais maintenant, ça va être différent.
07:02Parce que je sais la vérité sombre des Autobots.
07:05Hey, Skybite !
07:06Qu'est-ce qu'il va faire maintenant ?
07:07Ce qu'on l'a programmé pour faire.
07:09Capturer les Autobots et les ramener à nous.
07:11Il pense qu'ils ont fait ce que nous avons fait.
07:13Et maintenant, il fera tout ce qu'il peut pour que la justice soit faite.
07:16Bientôt, les Autobots ne seront plus qu'une mémoire.
07:18Et ce monde sera notre.
07:19C'est ce qu'il va faire.
07:20C'est ce qu'il va faire.
07:21C'est ce qu'il va faire.
07:22Bientôt, les Autobots ne seront plus qu'une mémoire.
07:24Et ce monde sera notre.
07:25Est-ce que je peux avoir le port ?
07:26J'adore ces petits bateaux.
07:27Tu te concentres sur ton travail.
07:29Megatron décide qui gagne quoi.
07:31A moins que quelqu'un d'autre le décide pour lui.
07:39C'est si calme et paisible dans la forêt.
07:41J'aime ça ici.
07:45C'est la fin de la route pour toi, X-Brawn.
07:47Tracker Hook !
07:49Hey, qu'est-ce que tu fais ?
07:51Pas de parking veut dire pas de parking.
07:53Qu'est-ce que tu veux dire parking ?
07:55Hey, je n'ai pas vu aucun signe de parking.
07:58Regarde, on est au milieu de nulle part, t'inquiète.
08:03Retourne mon voiture !
08:07Co-Line, est-ce que je manque quelque chose ici ?
08:09Qu'est-ce que je fais ?
08:10X-Brawn, tu as aidé Megatron à récupérer des ressources de nos écosystèmes côtiers.
08:14Et maintenant tu vas recevoir la punition que tu mérites.
08:16Pourquoi ferais-je quelque chose comme ça ?
08:17Pour épouser le monde de toute son énergie.
08:19Ne joues pas le fou avec moi, petit gars.
08:21Attends une minute, partenaire.
08:22Tu as une clé dans ton Cyber-Matrix ?
08:24C'était les Predacons qui l'ont fait.
08:26C'étaient les Autobots.
08:27Tu ne peux plus me tricher, X-Brawn.
08:29Maintenant, toi et tes amis en métal vont regretter votre vie de crime.
08:34Si tout se passe comme prévu,
08:35cette folle Co-Line va nous apporter les Autobots.
08:37Et quand il les délivre, ils seront totalement inutiles.
08:39Hey, c'est encore mieux que de ne pas avoir de pizza.
08:42Je me demande si on a la garantie.
08:44Je veux qu'ils soient tous ici dans 30 minutes ou moins.
08:47Ces autobots ne s'en souviendront pas.
08:49Lorsqu'ils s'en sortent, il sera trop tard.
08:51Peut-être qu'on peut leur vendre leurs pièces pour un junkyard.
08:58Regarde-moi, Co-Line.
08:59Tu m'as poussé jusqu'au bout.
09:00Si je ne peux pas m'en sortir de là,
09:02je vais devoir m'en sortir.
09:05Essaye ça encore et tu le regretteras.
09:07Je pense que tu as besoin d'un jour ou deux, partenaire,
09:09et ça te fera du bien.
09:11Maintenant, j'ai un mal de circuit de migraines.
09:14Oh non !
09:15Tu m'as fait oublier d'où je devais te prendre,
09:17toi, l'imbecile !
09:18Viens, pense.
09:19Est-ce que c'était aux docks ou à l'électricité ?
09:21Je ne me souviens plus.
09:22C'était à l'électricité, je pense.
09:26Pas trop tard pour changer d'avis.
09:28Co-Line ?
09:29Ok, c'est passé assez loin.
09:31Ou pas.
09:35Transforme !
09:37Co-Line, je suis tombé dans une sorte de boîte de métal
09:39avec des côtés trop élevés pour monter.
09:41Donne-moi une main !
09:42C'est un Autobot en nom de la loi et de la justice.
09:45Seulement 13 à aller.
09:49Ce convertible K71 est fantastique,
09:52mais ce travail de peinture jaune...
09:53Ne me trompez pas, tu es un vieux,
09:55mais sais-tu ce qui s'est passé avec l'autre rouge ?
09:57On s'est rencontrés l'autre jour.
09:58Convertible !
09:59Oh, viens, Co-Line, arrête de m'embêter !
10:01Hey, tu vas vraiment me le dire, non ?
10:03Qu'est-ce qui s'est passé avec toi ?
10:04Tu es un criminel !
10:06Convertible ?
10:07Tu dois rentrer et les faire vérifier.
10:09Sauve-le pour toi-même, vieux.
10:11Je t'envoie pour tenter de détruire la planète Terre.
10:14Je sais que tu as essayé de voler de l'énergie solaire
10:16des terres agricoles,
10:17et que tu as essayé de sabotager les turbines écologiques
10:19et d'utiliser leur énergie pour détruire nos océans.
10:21Quoi ?
10:22Les Predacons l'ont fait, pas nous.
10:24Tu n'as jamais été un bon menteur, Sideburn.
10:26Tu sais que c'est vrai.
10:28Ton programme de mémoire est totalement friand.
10:32Transforme !
10:33Regarde, je prends en revanche ce bâton
10:35que j'ai fait un peu trop tôt.
10:37Non, non, Sideburn, transforme !
10:40Ce n'est pas exactement 4 étoiles, non ?
10:42X-Frog, qu'est-ce qu'il a dit que tu as fait pour mériter ça ?
10:45C'est qu'il s'est trompé et m'a accusé
10:47des choses que les Predacons ont faites.
10:49Moi aussi.
10:50Tant d'Autobots, tant de temps.
10:55Bordel, il devait être là il y a une heure.
10:57Hey, peut-être que le programme sur le disque s'est cassé
10:59et qu'il est devenu un bon petit Autobot de nouveau.
11:01Peut-être qu'il a oublié qu'on devait se rencontrer sur les docks
11:03et qu'il est retourné au Power Plant.
11:05Très bien, allez trouver Toe-Line.
11:07Hey, pourquoi dois-je y aller ?
11:09Tout le monde va y aller, juste le trouver.
11:11C'est ça !
11:12Et quand nous le trouverons, les Autobots seront finis.
11:16C'est parti, Toe-Line !
11:17Je vous rassure, frère, vous allez le regretter.
11:19Qu'est-ce que vous pensez que vous faites ?
11:21Je punis l'evil.
11:23Rien que pour les adultes,
11:25c'est juste un criminel commun.
11:27Écoute, ami, j'aime aller plus vite que tout le monde,
11:29mais pas dans le milieu de la ville.
11:31Et si je devais aller plus vite,
11:33j'endangerais tous les autres véhicules sur la route.
11:35En plus, si vous ne vous déplacez pas,
11:37vous n'arriverez jamais à traverser ce coin.
11:39Wow !
11:41Ah !
11:42Hey, c'était un bon travail de peinture !
11:45Qu'est-ce que c'est, Toe-Line ?
11:46Un tour de vue de vue du sud ?
11:48Ou un derby de démolition ?
11:49Pas du tout, Rapid Run.
11:50C'est la punition pour les efforts que vous avez faits
11:52pour voler de l'énergie des gens de cette ville.
11:54Quoi ? Qu'est-ce que tu parles ?
11:56Toe-Line ?
12:04Bizarre.
12:05Ce train qui est volé ressemble presque à...
12:08C'est vrai !
12:09C'est Rapid Run et il est en trouble !
12:11Bien joué, Toe-Line.
12:13Tu as rassuré les violations de parking comme d'habitude.
12:15Tu sais, j'ai vraiment dû vérifier mes optiques.
12:17J'aurais pu l'avouer, c'était un train de feu qu'il volait.
12:19Non, ça n'a pas pu être.
12:21Prowl ! Prowl !
12:23J'ai juste vu Toe-Line voler Rapid Run.
12:25Il doit y avoir quelque chose de mal.
12:27Alors je n'ai pas vu les choses.
12:28Qu'est-ce que ce truc pense qu'il fait ?
12:31C'est Rush Hour.
12:32Je ne peux pas passer.
12:34J'ai perdu.
12:35Rapid Run, transforme !
12:40Il a eu deux gars aussi ?
12:41Bien sûr.
12:42Qu'est-ce qui se passe, mec ?
12:44Je n'ai pas de clue.
12:45Optimus a dit que Toe-Line est venu ici pour nous aider à combattre les Predacons.
12:48Mais après ce voyage dans la ville et de vous voir ici,
12:50je ne sais pas ce qu'ils pensent.
12:52Je pense que nous avons tous une bonne idée maintenant, gros gars.
12:55Et il ne nous aide pas.
12:56Ça a l'air comme ça.
12:58Transforme !
13:00Et puis il s'est séparé.
13:01Et même Prowl ne peut pas s'occuper d'eux.
13:03Optimus, je ne peux pas contacter X-Bronne, Rapid Run ou Sideburn sur n'importe quelle fréquence.
13:07C'est comme s'ils ont disparu de la carte.
13:09Quelque chose n'est pas très bien.
13:10Je suis d'accord.
13:11Et il a l'air que Toe-Line est au moins partiellement responsable.
13:13Je vais aller chercher Prowl.
13:14Tai, détermine la location de Toe-Line le plus vite possible.
13:17Pas de problème.
13:18Transforme !
13:24Toe-Line doit être quelque part ici.
13:28D'accord.
13:29Écoute, j'ai juste vu Toe-Line.
13:31Gardez-le en vue.
13:32Je m'en vais.
13:36Si nous pouvions juste le trouver, nous pourrions comprendre ce qui lui est arrivé.
13:39Quoi qu'il en soit, j'ai l'impression que les Predacons sont derrière ça.
13:43Je suis d'accord.
13:44J'ai trouvé Toe-Line.
13:45Il se dirige vers l'ouest.
13:46Il est sur l'interstate 275.
13:48J'ai compris.
13:49Prowl, il se dirige vers nous.
13:51Compris.
13:52Je m'en vais.
13:58En connaissant Toe-Line, il n'est jamais capable d'ignorer un véhicule qui est parqué illégalement comme ça.
14:03Hey, vous là-bas !
14:04Arrêter à l'intersection est une grande infraction des lois de parking.
14:07Vous êtes en train d'être touché, ami.
14:09Pas de parking signifie pas de parking.
14:11Viens me chercher !
14:17Toe-Line, nous sommes tes amis.
14:19S'il te plaît, raconte-nous ce qui se passe.
14:20Je ne te dirai rien.
14:22Tu es le maître-minde des Autobots.
14:24Wow, tu l'as vraiment perdu.
14:26Transforme !
14:27Transforme !
14:30Arrêtez-le !
14:31Laissez-moi partir !
14:33Pas possible.
14:34Pas jusqu'à ce que vous expliquiez pourquoi vous actuez de cette façon.
14:37Terrorize !
14:45Terrorize !
14:46Terrorize !
14:48Prowl, tu penses que tu peux gérer Toe-Line ?
14:50Bien sûr.
14:51Prends soin de nos invités.
14:52Blaze Blaster !
14:58Shark Strike !
15:01Strike Attack !
15:10Laissez-moi partir !
15:11Vous ne faites pas de bien !
15:13Ressaisis-toi, Vidcon.
15:14Votre système d'opérations
15:15est en train de télécharger la mauvaise information.
15:17Ne t'en fais pas.
15:18Une fois que nous aurons fait un diagnostic,
15:19nous...
15:20Hunt ?
15:21Mais qu'est-ce qu'on a ici ?
15:23Où suis-je ?
15:24Qu'est-ce qui s'est passé ?
15:26Toe-Line, quelle est la dernière chose que tu te souviens ?
15:28Bien, je me souviens d'être capturé par les Predacons
15:31et puis quelqu'un dans mon cab.
15:32Rien après ça.
15:33Merci, Toe-Line.
15:34Essaye de te rappeler où tu as pris Rapid Run et les autres.
15:36Désolé.
15:37Tout ce que je me souviens, c'est...
15:39le Power Plant !
15:44Comment ça va, là-haut ?
15:45Juste un peu plus haut
15:46et je serai en mesure d'atteindre le sommet.
15:48Allez, les gars,
15:49je vais vous parler.
15:50Restez calmes là-bas, s'il vous plaît !
15:57Si je pouvais juste trouver où est ce qu'il y avait
15:59ce truc avec l'autobus qu'il a capturé,
16:01ce plan pourrait être un succès.
16:03Mais pour l'instant, je n'ai pas réussi à le trouver.
16:05Skylight,
16:06est-ce que votre plan a réussi ?
16:07Ah, bien, pas exactement.
16:09Vous voyez, tout allait bien,
16:11mais le plan avait une petite erreur.
16:13C'est parti.
16:14Zyburn,
16:15X-Brawn,
16:16vous êtes prêts ?
16:17C'est parti.
16:18Zyburn,
16:19X-Brawn !
16:20On est là-bas !
16:21Attendez, les gars,
16:22on va vous tirer d'ici.
16:23Ici, Zyburn,
16:24laissez-moi vous aider.
16:25Mec,
16:26je suis content de te voir !
16:27On est là-bas depuis des heures !
16:29Ok, c'est assez haut !
16:34Je ne peux pas vous dire
16:35combien je suis désolé
16:36de vous avoir mis à travers tout ça.
16:37Optimus nous a dit ce qui s'est passé.
16:39Ce n'est pas votre faute.
16:40Bien sûr que c'était.
16:41Les Predacons savaient que j'étais un rookie
16:42et qu'ils étaient enthousiastes de faire mon travail
16:44et l'ont utilisé à leur avantage.
16:46Mais la prochaine fois, on saura mieux.
16:47On le saura tous.
16:48Ils sont là-bas !
16:53Maintenant, pour un peu de remboursement,
16:55Toe-Line Transform !
17:00Shark-Smite !
17:03Wrecker-Gun !
17:06Kazabim !
17:09Il est mien !
17:10Il est nôtre,
17:11c'est son tour !
17:13Center Laser !
17:14Light Laser !
17:15Laser !
17:16Deflector Shield !
17:18Vous êtes au mauvais endroit
17:19au bon moment, les gars !
17:20Au revoir !
17:26Deflector Shield !
17:27Megazord !
17:31Tsunami Blaster !
17:32Power Fist !
17:39Shark-Smite !
17:41Wrecker-Hook !
17:46Je l'ai eu !
17:47C'est tout à vous, Alchemist !
17:49Merci, Toe-Line !
17:51Stripe Attack !
17:54Vous Autobots, vous ne pouvez pas m'arrêter !
17:56Encore une fois, Megamouth !
17:57Shield Power Range !
18:00Je sais !
18:01N'oubliez pas d'écrire !
18:03Je suis vraiment désolé, les gars.
18:04C'était tout mon faute.
18:05Comment pouvais-je vous le faire ?
18:07Eh bien, essayez de vous rappeler
18:08que chaque fois,
18:09vous devez changer les règles un peu.
18:11J'essayais de faire le bon boulot,
18:12mais je crois que j'étais un peu trop fort.
18:14Parfois,
18:15faire le bon boulot signifie être compassionné
18:17et compréhensible.
18:18Vous avez raison.
18:19Merci, Optimus !
18:24Ouais, ça sent bien !
18:26Maintenez-le !
18:27Et là ?
18:28Oh, c'est sympa et cool !
18:29Mon Windshield était chaud
18:30pour faire un microchip !
18:33Oh non, pas encore !
18:35Qu'est-ce qui s'est passé
18:36avec l'compréhension et la compréhension ?
18:37J'ai un sentiment pour vous, mon ami,
18:38mais comment ça serait si je laissais
18:39un véhicule de police s'échapper
18:40en brûlant la loi ?
18:41Pas de parking !
18:42Pas de parking !
18:43Je sais, je sais,
18:44j'ai vraiment besoin de cette douche !
18:45J'avais du Slapper's Tongue Slime
18:46partout dans mes fenêtres !
18:47Et d'ailleurs,
18:48il fait 93 degrés aujourd'hui !
18:49Si je ne bouge pas,
18:50mes chips vont fondre !
18:51Comme un policier de paix,
18:52j'ai demandé d'être
18:53touché en un coup !
19:14Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandée