Category
😹
AmusantTranscription
00:00Rock'n Monkeys, they're Rock'n Monkeys, monkeys in space.
00:04They try to be heroes but they're easy to replace.
00:08They're not the brightest, they're not the best.
00:11They're not the coolest, they also have their...
00:14Rock'n Monkeys, Rock'n Monkeys, Rock'n Monkeys.
00:21Give them permission, they'll do their best.
00:24Unless it is relative, don't you forget.
00:30Rock'n Monkeys, they're Rock'n Monkeys, monkeys in space.
01:00Rock'n Monkeys, they're Rock'n Monkeys, monkeys in space.
01:05Rock'n Monkeys, they're Rock'n Monkeys, monkeys in space.
01:11Rock'n Monkeys, they're Rock'n Monkeys, monkeys in space.
01:17Rock'n Monkeys, they're Rock'n Monkeys, monkeys in space.
01:23Rock'n Monkeys, they're Rock'n Monkeys, monkeys in space.
01:29Rock'n Monkeys, they're Rock'n Monkeys, monkeys in space.
01:34Rock'n Monkeys, they're Rock'n Monkeys, monkeys in space.
01:40Rock'n Monkeys, they're Rock'n Monkeys, monkeys in space.
01:46Rock'n Monkeys, they're Rock'n Monkeys, monkeys in space.
01:52Rock'n Monkeys, they're Rock'n Monkeys, monkeys in space.
01:58Rock'n Monkeys, they're Rock'n Monkeys, monkeys in space.
02:04Rock'n Monkeys, they're Rock'n Monkeys, monkeys in space.
02:10Rock'n Monkeys, they're Rock'n Monkeys, monkeys in space.
02:16Rock'n Monkeys, they're Rock'n Monkeys, monkeys in space.
02:22Rock'n Monkeys, they're Rock'n Monkeys, monkeys in space.
02:27Rock'n Monkeys, they're Rock'n Monkeys, monkeys in space.
02:33Rock'n Monkeys, they're Rock'n Monkeys, monkeys in space.
02:39Rock'n Monkeys, they're Rock'n Monkeys, monkeys in space.
02:45Rock'n Monkeys, they're Rock'n Monkeys, monkeys in space.
02:51Rock'n Monkeys, they're Rock'n Monkeys, monkeys in space.
02:56Remember, gentlemen, be sensitive.
02:58Lord Peel is in a delicate emotional state.
03:00Try not to monkey it up.
03:02I wanna eat his head!
03:03Jim's on the field!
03:08Banana House!
03:10Hello, boys! It's your Banana Man!
03:16Classic case of overcompensation.
03:19I credit you, darling soul-crushing monkeys,
03:22for giving me the relentless push I needed to discover my true self.
03:26You like?
03:31You're wasting your time. My monkeys are getting their chew on.
03:34Fine. I'll explain my evil plan to someone who appreciates genuine evilness.
03:41First off, I am not a banana.
03:44It is but a clever ruse whereby I trick those horrible monkeys
03:48into marching to their deaths in a freakish yet satisfying Banana Day Parade accident.
03:53Who are you talking to, Peely Wheely?
03:55Just my event coordinator.
03:57Let the parade begin!
04:01Don't be afraid. You've got it made.
04:04Everyone on board for the Banana Day Parade!
04:08I'm a banana.
04:10You're a banana.
04:11We're all bananas at the Banana Day Parade!
04:19Give it up, boys! Show me your banana pride!
04:23Hey, Banana Boy! You're just a robot here.
04:27Who knew a Banana Day Parade would be such hard work?
04:30Faster, boys! Come on! Let me see those knees!
04:33So close! One more verse!
04:36Monkeys!
04:38I'm a banana.
04:39He's a banana.
04:40That's a banana.
04:42We're all bananas at the Banana Day Parade!
04:51Peely, have a water break!
04:55Yes! I've finally destroyed those rotten rocket monkeys!
04:58Monkeys!
05:12Monkeys! Aim for the robot bat's pillow!
05:16Banana Man sure knows how to throw a parade!
05:18Well, look at what done Philip to last!
05:21Two furry bananas. Which one do I marry first?
05:28You two's cuter than a bag of bunnies!
05:32Well, smack my pill and call me Bruce!
05:34You ain't no bananas!
05:36Why so sad, Miss Banana?
05:39Like Granny Banana always said...
05:41Banana Leaf, one day the banana of your dreams is gonna fall straight into your arms!
05:49Thank you, Granny Banana!
05:50Anytime!
05:52Look at you, little honky banana!
05:54Let me give you a little cuddle from Banana Leaf!
05:57Excuse me, madam.
05:58I am Lord Peel, and I assure you, I am not a banana.
06:02Typical. No bananas sometimes exhibit signs of regression.
06:06He most certainly is a banana.
06:08Totally a banana! We're all bananas!
06:10No, I am not!
06:11You are so, Banana Man! You said it yourself!
06:14Initiating incriminating evidence mode.
06:17I am a banana!
06:19I am a banana!
06:21I am a banana!
06:24I was lying!
06:25It was a trick to destroy the rocket monkeys!
06:28Seriously!
06:29I'm not a banana!
06:31You sure do look like one to me!
06:34That's my pappy, and my half-cousin brother, Wayne Ale!
06:37Just like that's my name, Wayne Ale.
06:39I count myself four.
06:41One, two, four.
06:43Ain't he the cutest, pappy?
06:45He is, Wayne Ale.
06:48I'll permit you two to get all married up!
06:51Wedding style!
06:53What? Married?
06:54You made this banana so happy!
06:56There's been a mistake!
06:58Help!
06:59True love.
07:05This can't be happening!
07:08I'm plum loves a wedding you can spit at!
07:17Okay, that's enough with the...
07:20Dearly beloved, we are gathered here today
07:22to join this lady fruit, Bananaleigh,
07:24and this recently declared banana gentleman, Lord Peel.
07:29Into a bunch.
07:30Hey, toaster!
07:31My daughter don't want no fancy talk wedding!
07:34Gotcha, backwoods!
07:35Lord Peel, you dang banana, you!
07:37You wanna hitch your wagon to that cutie banana over there?
07:40Just say yes!
07:42I have to get out of here!
07:44But how?
07:45Oh!
07:46Use your head!
07:47But how?
07:48Oh!
07:49Use your head, Peel!
07:50Happy?
07:51Why ain't he saying yes-em?
07:53But that's what!
07:54I like what I'm looking at,
07:55and my stomach likes what I'm thinking about!
07:59Bingo!
08:00Help!
08:01The monkeys are attacking me!
08:03Oh, help!
08:04They're chewing on my appendages!
08:06Oh, help!
08:08Nobody chews on my almost-hubby but me!
08:10Granny Banana, we's gonna need some monkey-stomping music!
08:18Yeah!
08:19Crush them!
08:21Hey, back here, you!
08:22Get your little monkey tail back here!
08:24I'm gonna get you!
08:25I'm gonna get you!
08:30Over here, rocket monkeys!
08:32I will rescue you!
08:33You little banan-joes!
08:35You're on, Granny Banana!
08:41Wait!
08:42Applo forgot it's for wedding day!
08:45Youhoo!
08:46Piapoo!
08:49No!
08:50Chase the monkeys!
08:51They attack us bananas!
08:53Remember?
08:54After them!
08:55Enough!
08:56Has everyone forgotten what today is?
08:57For shame!
08:58All of you!
08:59Shame!
09:00Shame!
09:01What day is it?
09:02It's Banana Day!
09:03I beg you,
09:04honor the Banana Day song!
09:06Remember its lyrics!
09:07So true!
09:08So moving!
09:09I'm a banana!
09:10You're a banana!
09:12We're all bananas!
09:16The monkey's right!
09:17I can't hide it no more!
09:18I gots to tell the truth!
09:20I ain't no banana!
09:25Me and Granny ain't no bananas neither!
09:28What? This wedding is off?
09:31If you ain't bananas,
09:32what is you?
09:33What we really is, is...
09:39Banana ring-a-tangs!
09:41Yay!
09:42That makes us kinfolk!
09:44Oh yeah!
09:49Now I got three teeth!
09:53Time for a day in the sea!
09:58No, no, no, no!
09:59I told you I'm not a banana!
10:01Don't even think of it!
10:04It's a banana!
10:15Tèle-fée
10:32Attrape-la!
10:36Qu'ai-je dit?
10:37C'était la meilleure, jamais!
10:39Pourquoi tu crèves tout le temps?
10:40C'est des années d'expérience professionnelle.
10:43Tu ne peux pas apprendre tes compétences comme ça.
10:45Mange !
10:45Aaaaah !
10:46Ouuuh !
10:46Tu m'as sauvé la vie !
10:49Ah !
10:49Talkie Bird dit quoi ?
10:50Cet animal de craie allait me tuer !
10:55Ah ! Il dort !
10:56Et tu es...
10:57Quel genre de poisson ?
10:59Je ne suis pas un poisson !
11:00Laissez-moi vous donner un petit conseil !
11:01Doudaaaaa !
11:05Est-ce que c'est une mauvaise excuse pour un flamingo ?
11:07Un poisson dégueulasse ?
11:08Un renne bizarre ?
11:09Un ostriche qui a des pinces dans le visage ?
11:11Un nautilus bizarre ?
11:12Un oiseau naitre ?
11:13Un oiseau ?
11:13Tu es un oiseau ?
11:14Grrrr !
11:15Je suis le rare et magique Doudaa !
11:18Hmm hmm, oui !
11:19Et maintenant, j'ai quelque chose de rare et magique à sentir !
11:24Aaaaaaah !
11:32Tu sais, on est cool !
11:33Sérieusement, ne t'en fais pas !
11:34Mais je dois !
11:38En retour pour sauver ma vie,
11:41je vous présente ça !
11:44Oh, super, merci !
11:46Juste ce dont on a besoin !
11:47Oh, vous voulez ça !
11:49C'est un oiseau d'espoir extrêmement valable !
11:51Maintenant, écoutez attentivement !
11:53C'est comme ça qu'il fonctionne !
11:54J'ai des souhaits pour Edbanana !
11:56Ah !
11:57Hey !
11:58Et moi ?
11:59Où est mon oiseau d'espoir ?
12:00Je suis celui qui a dépassé le bateau !
12:03Oh !
12:04Je ne fais pas ça normalement,
12:06mais vous ne comprenez clairement pas comment ça fonctionne !
12:09Grrrr !
12:11La désolation !
12:12Telle oppression !
12:13Grrrr !
12:14Nous attendons !
12:14Ne me pousse pas !
12:16Grrrr !
12:18Oh !
12:19Ah !
12:20Ne l'abandonne pas !
12:22Hey, comment je me ressemble ?
12:23Wally ?
12:24C'est pas comme si je disais
12:25J'ai des souhaits pour Edbanana !
12:28Ha ha !
12:29Tu es un idiot !
12:30Juste comme moi !
12:31Pas d'excuses !
12:32J'ai besoin d'un remis !
12:33Oubliez-le !
12:34La boutique est fermée !
12:34Finito !
12:35Pensez-vous à vous couper !
12:38Ne pensez même pas à ça !
12:40Donc vous dites que ça vient de la très rare et célèbre Douda ?
12:44Hmm...
12:45Intéressant.
12:47J'ai des souhaits pour un nouveau vélo !
12:49J'ai des souhaits pour Edbanana !
12:50J'ai besoin d'un poisson à fumée !
12:51J'ai besoin d'un sac de Whiskers !
12:53J'ai besoin d'un cheval de voyage en temps !
12:54J'ai besoin d'une jambe qui continue pour toujours !
12:56Mesdames et Messieurs !
12:57Laissez-moi vous arrêter !
12:58Tout d'abord,
12:58vous souhaitez des fleurs non souhaitées.
13:00Deuxièmement,
13:01la seule façon d'obtenir plus de souhaits
13:02c'est de sauver la vie de la Douda !
13:04Grrrr !
13:09Ok, maintenant,
13:10je vais vous dire que c'est un peu drôle.
13:15Wow !
13:16C'est fou !
13:17Comme le monstre à l'entrée,
13:19juste comme ça,
13:20mais avec un petit peu de différence !
13:22Qu'est-ce que c'est que ça ?
13:24Ouais...
13:24Non, ça...
13:25ça se passe beaucoup dans cette série.
13:27Oh non !
13:28N'ayez jamais peur,
13:29poulet magique !
13:30Nous vous sauverons de nouveau !
13:35Viens moi, chérie !
13:37Ouais, ouais, les bisous sont chers.
13:38Oh, c'est vrai.
13:40Votre récompense.
13:41Aaaaaaah !
13:44Prends-le ! Prends-le !
13:45Juste, s'il te plaît, ne l'abandonne pas !
13:48Donne-nous un peu de crédit.
13:49Nous sommes des primates très évolués.
13:50C'est pas comme si nous allions...
13:52N'est-ce pas le plus mignon ?
13:54Je l'appelle Wishy !
13:59Oh, c'est moi !
13:59Youhou !
14:00Monsieur Poulet,
14:01vous devriez traverser la route.
14:03La seule raison pour laquelle je traverserais la route
14:04serait pour arriver à l'autre côté.
14:06Hahaha !
14:08C'est un chien de souhaits hilarant
14:09que je n'ai jamais rencontré.
14:10S'il vous plaît, prenez le X.
14:13Pour Dieu sain,
14:14que parlez-vous ?
14:17Wally,
14:18vous devriez l'enlever !
14:23Regardez-moi ! Je suis un chien !
14:26Chien, chien, chien, chien !
14:29Aidez-moi !
14:30Attaque de chien de jungle !
14:31Vite ! Trouvez-le dans le salle !
14:34C'est une salle ?
14:35Chut, couche-toi !
14:38Arrête ! C'est tout !
14:39Tu veux mes fesses ?
14:40Prends-les ! Prends-les tous !
14:42Arrête de risquer !
14:43Aidez-moi !
14:47Mesdames et Messieurs,
14:49ce que vous avez devant vous
14:50est un cadeau précieux.
14:51Vous devriez souhaiter
14:52ce qui est le plus important.
14:54Une banane qui va faire pouper plus de bananes !
14:58Un chien de forme de banane !
15:00Je souhaite un extrait !
15:02Un chien de forme de banane !
15:03Un chien de forme de banane !
15:05Un chien de forme de banane !
15:07Et je souhaite que cette folle de chien ne s'arrête pas.
15:12Nous retournons à Rocket Monkeys,
15:14déjà en progrès.
15:16Quoi ?
15:16C'est tout ce que j'ai ?
15:18Un petit peu de ce truc ?
15:19T'es sérieux, non ?
15:20Oh, c'est un défilé sur les chiens !
15:23Bon, ça n'a jamais été mal !
15:24Qu'est-ce qu'il y a à parler, computeur ?
15:26D'accord, Wally,
15:27il ne reste plus qu'une fesse de souhait.
15:29Pour être honnête,
15:30pourquoi ne pas m'en prendre ?
15:31Eh bien, je pense qu'il serait bien que je le prenne !
15:35C'est mien !
15:35C'est mien !
15:36C'est mien !
15:36C'est mien !
15:37Quoi ?
15:37Quoi ?
15:38C'est mien !
15:38C'est mien !
15:39C'est mien !
15:40Tu ne m'as jamais laissé avoir quelque chose !
15:42Je souhaitais que tu n'étais pas mon frère !
15:47Qu'est-ce que tu sais ?
15:47Problème résolu !
15:48Youhou !
15:49Où est-ce qu'on est ?
15:51Yo, bro !
15:53Je veux que tu te lèves, bro !
15:55Euh...
15:56Pas bro, Wally.
15:57Sister !
16:01Ah !
16:05Le meilleur souhait de toute ma vie !
16:31Hein ?
16:33All is well in Monkey Town
16:35Hum, I wouldn't be so sure
16:37Wait for it
16:39Give it a one second there
16:41Oh, look at this, it's coming
16:43Stop it !
16:45Too many changes ! You gotta switch me back !
16:47Ok, we gotta find Bird Boy
16:49Wally, you search that way
16:51Yay, ok. That way ! I'm the brains
16:53So I stay center
16:55Anyone got a problem with that ?
16:57Actually, not me. It's about time this cartoon had a break
16:59Wait, is that him ?
17:01Nah, just a naked chicken
17:03Put some clothes on, creep !
17:05Wally, that is the dooda
17:07Well, don't just stand there
17:09Make me another wish
17:11And ask him how he keeps his skin so soft
17:13Hey bud, long time no see
17:15Pretty nice weather we're having, eh ?
17:17Still got a sun, so that's good
17:19Hey, what do you say to one more wish ?
17:21For old time's sake !
17:23Are you inside of the monkey brain ?
17:25Do you see any feathers on me ?
17:27Do you see any feathers on me ?
17:29How about here ?
17:31Or here ?
17:33I gave you every feather I had
17:35Now please, go away
17:39Don't even think about it
17:41We just need it for a sec
17:43We'll give it right back. Back off !
17:45It's my last one. You can't have it
17:47Ah, that could have gone better
17:49Alright, hold it together
17:51From now on, I'm going
17:53Girl Monkey on that scrawny bird
17:55I told you !
17:57Go girlfriend, that is a friend
18:03I declare, I'd be ever so grateful
18:05For one teeny tiny little feather
18:07I wouldn't give you my last feather
18:09If you were the last feather-eating monkey on this planet
18:11And those shoes are...
18:13Hideous
18:19What's wrong, sis ?
18:21If you don't know, I'm not going to tell you
18:23Catch me ! You boys are all alike
18:27There must be an easier way to get a wish
18:29Ah, Rocket Monkeys
18:31Perhaps you should just talk to one of those many
18:33Wish-granting magical creatures like my little Irish dude
18:35No time !
18:37I need that feather !
18:39We've got him, Wall. He's trapped
18:41Trapped ? I think not
18:43This is where I fly to safety
18:45See you never, suckers !
18:47Everyone knows chickens can't fly
18:53Oh...
18:55Fine
18:57Go ahead, leave me with nothing
19:05Hmm... What to wish for ?
19:11This is a toughie
19:13What do you mean, it's a toughie ?
19:15I want that feather ! That's my feather ! You can have that feather !
19:17Wait ! I wish the dude I had his feathers back !
19:19I'm back !
19:25I wish for a cat that could smile at me with its human mouth
19:29I wish my chin could play the trumpet
19:31I wish I had a beard that could sing
19:37Aren't you going to wish yourself back to being a boy monkey ?
19:39Don't rush me ! Important stuff first
19:41I wish this episode was over
19:43Jitters, that !
19:49Throw those credits
20:199... 8...
20:21Rocket monkeys !
20:49Rocket monkeys !
20:51Go, monkeys !
21:05Wake up, monkey brats !
21:07Come on, now !
21:09Thanks to space to have alarm
21:11So much to do-do-do-do-do-do
21:13This is going to be such a surprise !
21:19One for you, one for you
21:21And two for you, you weirdo
21:23Later one for you, because you don't have a head
21:25And we'll just put it where your neck is supposed to be
21:33Someone's going to be a happy, happy monkey
21:35Is it my birthday ?
21:37I totally forgot !
21:39And look, someone decorated the entire room
21:41Was it you, Gus ?
21:43Huh ? Was it ? Huh ? Was it ?
21:45Was it ? Huh ? Was it ?
21:47Wake up !
21:49Happy birthday to me-me-me-me-me-me-me-me-me
21:51I hate my birthday, but
21:53I hate yours even more !
21:55Ah, screw you !
21:57I hate you !
21:59I hate you !
22:01I hate you !
22:03I hate you !
22:05I hate you !
22:07I hate you !
22:09I hate you !
22:11I hate you !
22:13I hate you !
22:15I hate you !
22:17I hate you !
22:19I hate you !
22:21I hate you !
22:23I hate you !
22:25I hate you !
22:27I hate you !
22:29I hate you !
22:31I hate you !
22:33I hate you !
22:35I hate you !
22:37I hate you !
22:39I hate you !
22:41I hate you !
22:43I hate you !
22:45I hate you !
22:47I hate you !
22:49I hate you !
22:51I hate you !
22:53I hate you !
22:55I hate you !
22:57I hate you !
22:59I hate you !
23:01I hate you !
23:03I hate you !
23:05I hate you !
23:07I hate you !
23:09I hate you !
23:11I hate you !
23:13I hate you !
23:15I hate you !
23:17I hate you !
23:19I hate you !
23:21I hate you !
23:23I hate you !
23:25I hate you !
23:27C'est la meilleure journée de ma vie !
23:29Attends ! Pourquoi je regarde ce spectacle ?
23:33Un autre anniversaire sur cette prison baronne d'astéroïdes !
23:37Ça ne va pas mieux ?
23:39Je t'ai préparé un anniversaire, Rock. Fais un souhait.
23:41Pas d'anniversaire.
23:43Ça me fait... Je veux manger mon propre visage.
23:49Nefarious, je regardais juste le Jiggle Giggles.
23:51Jiggle Giggle ?
23:53J'adore ce spectacle.
23:55C'est ton anniversaire Jiggle Giggles.
23:57Personne ne s'en soucie.
23:59Pas moi, mais c'est une bonne nouvelle.
24:01Parce que c'est ton jour spécial,
24:03tu ne vas plus rester dans cette prison d'astéroïdes.
24:05Je peux vivre ici ?
24:07Pour toujours ?
24:09Bien sûr que non.
24:11C'est juste pour le jour.
24:13Mais pendant que tu es parti,
24:15Slow-Mo va te donner un bon repas d'astéroïdes.
24:17Ouais ! C'est super !
24:19Oh, et Nefarious,
24:21tu vas rester avec les monstres de roquettes.
24:23Maintenant, promets-moi
24:25qu'il n'y ait pas d'événements ou que tu essaies d'escaper.
24:27Qui penses-tu que je suis ?
24:29Quelqu'un d'événement,
24:31qui n'a pas l'opportunité d'escaper
24:33de cette existence ?
24:35Je veux dire...
24:37Quelle conviction.
24:39Ça me fait plaisir.
24:41J'adore le Jiggle Giggle.
24:43J'y vais comme je peux.
24:47C'est l'heure de travailler.
24:50Faites attention à Nefarious, d'accord ?
24:52N'abusez pas.
24:54Et soyez gentils. C'est son anniversaire.
24:56Chimsky out. Jiggle Giggle.
24:58Non, c'est mon anniversaire.
25:00Mon, mon, mon, mon, mon !
25:03J'hate les anniversaires.
25:05Je t'entends, sale écureuil.
25:07Pompe-la, dans la salle. Pas dans les faubles.
25:09J'ai peur.
25:11J'ai peur.
25:13Arrête !
25:15Je suis le seul à faire le bon coup de main du monstre.
25:17Pas vous deux. Moi. Non, vous.
25:19Oui, moi.
25:21Commencez le déjeuner.
25:23Mais seulement pour moi.
25:25Wally, ce pain est si gros.
25:27Peut-être que tu devrais en partager avec Nefarious ?
25:32Ici.
25:33Oh, wow. Merci.
25:38Je vais essayer.
25:40Donne-le-moi.
25:42C'est mien.
25:43Qu'est-ce que c'est ?
25:45Prends-le !
25:47C'est moi.
25:48Prends-le !
25:49Merci.
25:50C'est quoi ?
25:51Mon véhicule est mort.
25:52Prends-le !
25:53C'est mon véhicule qui est mort.
25:54Oh, mon dieu.
25:55Tu es vraiment...
25:56Wow.
25:57C'est bon de laisser Nefarious faire son tour.
26:00Rappelez-vous, Docteur Chimsky veut que vous soyez gentils.
26:03Stupide Nefarious qui détruisait mon anniversaire.
26:05Oh, non !
26:06Faites-moi sortir !
26:12Wally, écoute.
26:14Tu veux être un bon garçon ?
26:18Wally.
26:20Peut-être serait-ce une bonne idée si vous partagez juste un de vos cadeaux avec Nefarious.
26:25Oh, vous décidez de m'envoyer mon réponse ?
26:27Juste un instant.
26:28Un instant.
26:29Un instant.
26:30Un instant.
26:31Un instant.
26:32Un instant.
26:33Un instant.
26:34Un instant.
26:35Un instant.
26:36Un instant.
26:37Un instant.
26:38Un instant.
26:39Un instant.
26:40Un instant.
26:41Un instant.
26:42Un instant.
26:43Un instant.
26:44Un instant.
26:45Un instant.
26:46Un instant.
26:47Un instant.
26:48Un instant.
26:49Un instant.
26:50Un instant.
26:51Un instant.
26:52Un instant.
26:53Un instant.
26:54Un instant.
26:55Un instant.
26:56Un instant.
26:57Un instant.
26:58Un instant.
26:59Un instant.
27:00Un instant.
27:01Un instant.
27:02Un instant.
27:03Un instant.
27:04Un instant.
27:05Un instant.
27:06Un instant.
27:07Un instant.
27:08Un instant.
27:09Un instant.
27:10Un instant.
27:11Un instant.
27:12Un instant.
27:13Un instant.
27:14Un instant.
27:15Un instant.
27:16Un instant.
27:17Un instant.
27:18Un instant.
27:19Un instant.
27:20Un instant.
27:21Un instant.
27:22Un instant.
27:23Un instant.
27:24Un instant.
27:25Un instant.
27:26Un instant.
27:27Un instant.
27:28Un instant.
27:29Un instant.
27:30Un instant.
27:31Un instant.
27:32Un instant.
27:33Un instant.
27:34Un instant.
27:35Un instant.
27:36Un instant.
27:37Un instant.
27:38Un instant.
27:39Un instant.
27:40Un instant.
27:41Un instant.
27:42Un instant.
27:43Un instant.
27:44Un instant.
27:45Un instant.
27:46Un instant.
27:47Un instant.
27:48Un instant.
27:49Un instant.
27:50Un instant.
27:51Un instant.
27:52Un instant.
27:53Un instant.
27:54Un instant.
27:55Un instant.
27:56Un instant.
27:57Un instant.
27:58Un instant.
27:59Un instant.
28:00Un instant.
28:01Un instant.
28:02Un instant.
28:03Un instant.
28:04Un instant.
28:05Un instant.
28:06Un instant.
28:07Un instant.
28:08Un instant.
28:09Un instant.
28:10Un instant.
28:11Un instant.
28:12Un instant.
28:13Un instant.
28:14Un instant.
28:15Un instant.
28:16Un instant.
28:17Un instant.
28:18Un instant.
28:19Un instant.
28:20Un instant.
28:21Un instant.
28:22Un instant.
28:23Un instant.
28:24Un instant.
28:25Un instant.
28:26Un instant.
28:27Un instant.
28:28Un instant.
28:29Un instant.
28:30Un instant.
28:31Un instant.
28:32Un instant.
28:33Un instant.
28:34Un instant.
28:35Un instant.
28:36Un instant.
28:37Un instant.
28:38Un instant.
28:39Un instant.
28:40Un instant.
28:41Un instant.
28:42Un instant.
28:43Un instant.
28:44Un instant.
28:45Un instant.
28:46Un instant.
28:47Un instant.
28:48Un instant.
28:49Un instant.
28:50Un instant.
28:51Un instant.
28:52Un instant.
28:53Un instant.
28:54Un instant.
28:55Un instant.
28:56Un instant.
28:57Un instant.
28:58Un instant.
28:59Un instant.
29:00Un instant.
29:01Un instant.
29:02Un instant.
29:03Un instant.
29:04Un instant.
29:05Un instant.
29:06Un instant.
29:07Un instant.
29:08Oh, oh, oh!
29:09A pirate city!
29:10Watch me dance around like a pirate fellow!
29:13I am not gifted with music!
29:15Wally!
29:16That's our ship!
29:17Mutineers!
29:18Shackle those landlubbers!
29:20Aye, aye, captain!
29:22Hey, wait a minute!
29:23I captured the scutawags that await your orders!
29:26Put these on.
29:27Aye, aye!
29:28Yeah!
29:29Hey!
29:30Game over!
29:31You lose!
29:32Here!
29:33You can have your pathetic jiggly giggly thing as a consolation present!
29:36No!
29:37I'll give it to you fairsies, squaresies!
29:39Whatever!
29:40So long, suckers!
29:42Bye-bye, double jiggle, double giggle birthday buddy!
29:46I think we need to agree that this is the last time we celebrate Wally's birthday!
29:51Totally cool with that.
29:54My escape-a-roid is complete!
29:58Best birthday ever!
30:00But first, let's get rid of these horrible jiggle giggles!
30:08Birthdays are fun!
30:10Stop it! You're ruining my escape!
30:14Jiggle giggles!
30:15Nothing's better than a double jiggle, double giggle birthday!
30:21It's my birthday, and I'm crying because I want to!
30:25Nothing's better than a double jiggle, double giggle birthday!
30:37Nice.
30:51Mes circuits ne sont pas ainsi que dès que je suis allé !
30:55Y'a une fois, mon déprimé était dur !
30:57Soyez le bâtiment, robot !
30:58Tu parles d'un joulet de tourbillon !
31:00Oui, tu le dis, sur ma tête !
31:02Je ne suis pas sûr que je sois d'accord avec vous, mesdames et messieurs.
31:07C'est bon, c'est bon, je suis en haut !
31:10Regardez ça !
31:11Camel Hop Kickflip à l'avant
31:13River Panda Squat
31:15Spaceflop
31:16Swingflip
31:17Fingerflip
31:18C'est ton tour, robot !
31:20Ok...
31:22Celui-ci va être Robo-Radical
31:25Regardez !
31:26Pop-Up Wheelie !
31:38Bord !
31:40Mon circuit de bord me tue !
31:44Félicitations, Slowbro !
31:47Je perds mes monstres avec mes vieux bâtons.
31:50Je sais, je dois leur montrer que je peux toujours m'occuper de leurs pieds et leurs styles fraîches.
31:56C'était comme ça...
31:58Et elle était comme ça...
32:00Et moi, j'étais comme ça...
32:02Des robots hors-date en train de jouer aux jeunes.
32:04Je ne sais pas si rire ou pleurer.
32:06Allons-y avec le rire !
32:09Je perds !
32:27Bon, au moins, j'ai encore Robo-Nanza.
32:39Ce que je voulais être, c'était Monkey Cool.
32:41Est-ce que je suis vraiment si loin de toucher ?
32:43Hey, Ross Bucket !
32:45Est-ce que tu es loin de toucher ?
32:46Tes bras s'éloignent ?
32:48Eh bien, tu as de la chance.
32:50Essayez un de nos Robo-Make-Overs en particulier cette semaine.
32:54Hey, Old-Ok !
32:56On t'a donné des Robotypes adultes.
33:00Peut-être qu'il est temps d'améliorer.
33:03Les taxes ne sont pas incluses, pas de retour, pas de remise, pas de remise.
33:05Ce n'est pas intitulé pour résoudre des problèmes.
33:08Oh mon Dieu, c'est lourd !
33:10Je pense que j'ai déchiré mon compresseur.
33:14Ce n'est pas trop compliqué.
33:16Ok, voyons voir.
33:18Qu'est-ce que c'est ?
33:20C'est un peu difficile à faire. Je ne peux pas...
33:22Ah, beaucoup mieux.
33:24Je vais juste tourner ce style cool tout le temps et...
33:26maximiser l'erreur d'adolescence.
33:28Au revoir, toi qui es hors de date, excuse pour l'excuse de Scrap-Metal.
33:31Dis au revoir à New-Year, ok ?
33:35Ce n'est pas très relaxant jusqu'ici.
33:40Vous avez des 3 ?
33:42Vas-y, Feddy !
33:44Qu'est-ce que c'est ?
33:45Ça a l'air d'être l'AOK qui pleure.
33:47Vous avez des poissons ?
33:49Non.
33:51Qu'est-ce que c'est ?
33:52Ça a l'air d'être l'AOK qui pleure.
33:54Vous avez des diamants ?
33:56Non.
33:59Qu'est-ce que c'est ?
34:00Ça a l'air d'être l'AOK qui est tué par un autre robot beaucoup plus cool.
34:03On ne peut pas oublier ça.
34:09C'est prêt pour le Scrap-Hit.
34:12Vous êtes morts !
34:13C'est tout fini !
34:14Je savais que vous étiez vieux, mais je ne m'attendais pas à ça !
34:17Un peu, mais pourquoi ?
34:18Pourquoi vous...
34:19Excusez-moi.
34:20L'AOK est mort.
34:28Hey, les monstres !
34:30Aidez-moi !
34:31Fébrile !
34:33J'imagine qu'ils sont terrifiés de vous voir.
34:35C'est pas possible !
34:36C'est pas possible !
34:37C'est pas possible !
34:38C'est pas possible !
34:39C'est pas possible !
34:40J'imagine qu'ils sont terrifiés de vous voir.
34:42Il a tué l'AOK !
34:44Et maintenant, il est après nous !
34:46Je suis l'AOK.
34:48Salut.
34:49Je suis juste dans ce hip-noop pour m'amuser.
34:52Votre voix n'est pas la voix de l'AOK.
34:54C'est mon modulateur de voix.
34:56Arrêtez le, frère.
34:57C'est plutôt cool.
34:58Mais on ne l'achète pas.
34:59J'approuve, je suis l'AOK,
35:01en démonstrant votre coup de main.
35:03Comme ça.
35:05Désolé, monsieur.
35:06Ce corps est nouveau.
35:07Je n'ai pas bien ajusté
35:09à son modulateur de voix très jeune.
35:11Je ne t'aimerais jamais.
35:15Hey, l'AOK.
35:16Tu sais ce qui serait super cool ?
35:18Allons jouer à qui est le gros
35:20qui a tué notre robot.
35:21Ça n'a pas l'air cool du tout, frère.
35:23Mais pour mes monstres, oui.
35:25Quoi qu'il en soit, bien sûr.
35:28Considère-toi un robot.
35:30C'est pas possible.
35:31C'est pas possible.
35:33Considère-toi arrêté
35:34pour le meurtre de l'AOK.
35:41D'accord, d'accord.
35:42Merci, merci.
35:43Merci, Wally.
35:44Merci.
35:45Qu'est-ce qu'il y a, les gars ?
35:47J'ai gagné ou quoi ?
35:51Écoutez, écoutez.
35:52La cour du juge Chimski,
35:54c'est moi,
35:55est en session.
35:56Evil Coolbot,
35:57vous vous posez devant la cour
35:59accusée de détruire l'AOK.
36:01Comment avez-vous pleuré ?
36:02Tueur ou vraiment, vraiment, vraiment, vraiment, vraiment tueur ?
36:06J'ai pleuré, pas tueur.
36:08Vous devez m'y croire.
36:09Je suis l'AOK.
36:17Le juge Chimski,
36:18j'ai objecté d'être tué
36:19avec une pâte à frire.
36:20C'est pas cool.
36:22Vous vous êtes déroulés
36:23à cause que c'était hilarant.
36:25Le juge de l'espace, Wally,
36:26présentez votre cas.
36:28Merci, votre jugement.
36:30L'évidence que je vais présenter avant la cour
36:32va prouver,
36:33au-delà d'un ombre de doute,
36:34que ce robot
36:36n'est rien de plus
36:37qu'un tueur horrible et vicieux.
36:38Il doit être
36:39cassé,
36:40cassé,
36:41cassé,
36:42vendu pour l'acide typtin,
36:43fait en sardine.
36:44Je peux vous rappeler
36:45que vous êtes le juge de la défense ?
36:48J'ai compris.
36:50Ordre dans la cour.
36:51J'aurai ordre.
36:52J'appelle la recesse.
36:57D'accord, la recesse est terminée.
36:58A cette heure,
36:59j'aimerais offrir
37:00les suivants objets
37:01comme évidence
37:02de mon déjeuner.
37:03J'ai une cuillère de poudre,
37:04une banane,
37:05et une petite sache de...
37:06Pense vite !
37:07Parle de ton propre mot.
37:08Je ne peux pas.
37:09Je suis innocent, mec.
37:10Objection !
37:11Il ne dit pas qu'il est culpable.
37:12Sustenu.
37:13S'il vous plaît,
37:14frappez votre réponse
37:15en forme de
37:16« Je suis culpable ».
37:17Oh, viens.
37:18Regarde, tout ce que j'ai fait, c'est...
37:19C'est ce qu'il a fait.
37:21Prends ça,
37:22vieux K.O.K. !
37:23Toi,
37:24vieux robot qui sent mal
37:25et qui ne peut pas s'en sortir.
37:26Objection !
37:27C'était plus comme ça.
37:28Vous, robot,
37:29vous aimez Wally
37:30plus que vous le savez.
37:31Je ne peux pas croire
37:32que vous avez promis Wally
37:33que vous joueriez chaud
37:34et que vous...
37:35Et que je ne l'ai pas fait.
37:36Je n'étais pas là,
37:37mais je l'imaginais
37:38plus comme...
37:39Shortchops,
37:40pied sur les plexus solaires
37:41et terminé
37:42avec un coup de poing robot.
37:43Complètement faux, mec.
37:44C'est comme ça que ça s'est passé.
37:45Hey, vieux K.O.K. !
37:46Prends ça !
37:47Excusez-moi ?
37:48Oh, putain,
37:49c'est l'enfer !
37:50Prends ça !
37:51Oh !
37:52C'est quoi ça ?
37:53Qu'est-ce que c'est ?
37:55Oh, allez.
37:56Vous faites tout de même
37:57les mêmes choses.
37:58Maintenant,
37:59nous allons écouter
38:00du cliché.
38:01Regarde.
38:02C'est juste
38:03une simple mauvaise notion.
38:04Mon seul crime
38:05était de devenir jeune,
38:06courageux,
38:07monstre.
38:11Alors j'ai installé, bro.
38:13Je ne t'ai jamais tué,
38:14K.O.K.
38:15Je suis K.O.K !
38:17100 %.
38:18Innocent.
38:20Innocent...
38:21C'est ce qu'il aurait voulu que vous croyez.
38:23Mais j'ai une théorie différente.
38:25C'est quelque chose comme ça.
38:27Donnez-moi un gil!
38:28Un gil!
38:28Donnez-moi un thé!
38:29Un thé!
38:30Qu'est-ce que vous avez?
38:31Un gil! Un gil! Un gil! Un gil! Un gil!
38:34Ça marche pour moi.
38:35Je vous sentence à être...
38:40Décommissionné!
38:43Décommissionné?
38:44Ça ne sonne pas si mal, hein?
38:46Ok, c'est mauvais.
38:47C'est... c'est définitivement très mauvais.
38:50C'est tellement pas Robo-Rat!
38:52Attendez un instant.
38:53A-t-il dit Robo-Rat?
38:55Qu'est-ce que c'est dégueulasse!
38:56Seulement un vieux robot comme Yayo Kaye dirait ça.
39:01C'est Yayo Kaye!
39:03Wow, parlez d'embarassant.
39:06Je ne pense pas à ça.
39:07Il n'a pas mentionné qu'il pourrait être Yayo Kaye.
39:10Laissez-moi vérifier les transcripts de la Cour.
39:12Ah, vous avez raison, il l'a dit ici.
39:13Et ici.
39:14Et là.
39:15Et là-bas.
39:16Bonjour!
39:17C'est l'heure de l'escue!
39:18Et là.
39:19Et ici.
39:20Qui savait?
39:21Je ne le savais pas.
39:22Moi non plus.
39:23Je ne le savais pas.
39:24J'avais aucune idée.
39:25Je n'étais pas au courant du tout.
39:26Je ne suis pas sûr d'où je suis en ce moment.
39:28Je suis désolé.
39:29Nous parlions de comment nous n'avons pas payé attention.
39:30Ah, oui, oui, oui.
39:40Qu'est-ce que c'était?
39:41Je pense que c'était Yayo Kaye qui s'est décommissionné.
39:43On se revoit de nouveau, vieux!
39:48Yayo Kaye!
39:49On se revoit!
39:50Tu n'as pas l'air différent.
39:51Je n'ai pas l'air différent, mais je me sens 20 ans plus jeune.
39:55Pas plus vieux que Yayo Kaye.
39:57Je ne sais pas, j'ai l'impression d'avoir un nouveau but dans la vie.
40:01Oh, mon dieu.
40:02Des robots hors date en train de faire du toast.
40:05Je ne sais pas si rire ou pleurer.
40:07Allons-y avec la rire.
40:08Encore.
40:18Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org