Category
🦄
Art et designTranscription
00:00Et, euh, notre certain Doom.
00:02Hey, t'as un lozenge ?
00:03Tout ce cri est en train de faire ma gorge secouer.
00:05Fresh out.
00:06En tout cas, avant tout ça, mon meilleur ami Cam est devenu un ex-président suspendu.
00:10Et Holger dit qu'il a reçu des super-pouvoirs qui lui donnent des vibes d'amour.
00:14Ouais.
00:15Malgré tout, il a réalisé tout ça après que j'ai demandé à Tina et qu'il m'a donné mon cul.
00:19Mais tout ça n'a pas d'importance maintenant, tu te souviens ?
00:21Parce qu'on est en train de plonger dans notre certain mort.
00:23Tout parce que tu étais convaincu que les enseignants étaient des clones.
00:26Hey, tu étais là quand on a trouvé des fiches qui prouvent que beaucoup d'entre eux vivent dans l'appartement de Brandy.
00:30Et ont le même anniversaire.
00:32Ouais, et ce n'était même pas la partie la plus étrange.
00:34Qu'est-ce que tu penses de trouver une fiche sur ta mère,
00:36mais avant qu'on puisse voir comment elle était impliquée, Taz l'a volée !
00:39Ouais, pourquoi ne veut-il pas que je le voie ?
00:41Et puis, il y a ce certain quelqu'un qui est vraiment en train de s'amuser avec mon jeu A ces dernières années.
00:46Il a même pris un exemple de mon cheveu.
00:48Alors si les enseignants sont des clones, est-ce que le serpent peut être en train de me cloner ?
00:51N'a-t-il pas des choses meilleures à faire que de faire des copies d'un 10ème degré ?
01:21C'est si léger !
01:25On n'est pas morts !
01:26Bonus !
01:31Ok.
01:32Qu'est-ce que c'est que ce lieu ?
01:36Son, tu as l'air en trouble.
01:38Qu'est-ce qui t'arrive ?
01:39Bouge !
01:40C'est la première ligne, pas l'allée de Shropok !
01:42Techniquement, on est dans la ligne de moto.
01:44Hey, maman.
01:45Est-ce que tu sais que beaucoup d'enseignants ont le même anniversaire ?
01:48Et que c'est le même que toi ?
01:49Alors quoi ?
01:50Bouge, grand-mère !
01:52Il y a 7 millions de personnes et seulement 366 anniversaires, y compris l'anniversaire de Lippius.
01:56Fais la maths !
01:57Bon, j'attends.
01:59Sérieusement ?
02:00Ok, divise le...
02:02Ouais, environ 19 millions de personnes ont le même anniversaire.
02:05Point pris.
02:06En tout cas, quels sont les risques ?
02:09Tu veux que je calcule ça, non ?
02:13Oh, salut, t'es en retard.
02:15Je sais, tout ce temps en retard à la maison c'est comme si je mangeais des pancakes de bananes, sérieusement !
02:20Alors, raconte-moi de toi.
02:22Quels sont tes aimes, tes détestes, tes peurs, tes ambitions ?
02:25Tu veux vraiment que je te dise tout ? Ou est-ce que t'es soudainement trop fatiguée ?
02:28Un peu, mais surtout B.
02:30Randy.
02:31Ma mère a besoin d'un bateau pour un travail, donc le vote de Big Glam est à ton endroit maintenant.
02:34Quoi ?
02:35Hum, tu n'as pas beaucoup remarqué ?
02:36C'est en train de se passer, donc gagne-le, ok ?
02:38Ok.
02:39Oh, même à travers le téléphone, je peux ressentir son vibe glacée.
02:42Et quel vote de Big Glam, à ton endroit ?
02:44Qu'est-ce qu'elle parle ?
02:45Bonjour, le vote de Big Glam ?
02:47Ça ne s'est pas passé qu'une fois par an depuis le début du temps, ou quelque chose comme ça.
02:50Hé, hé, hé.
02:51Les femmes de la cave de Glamazon.
02:53Bonjour !
02:54Je peux totalement l'accepter cette année.
02:55Tout le monde déteste Kimmy.
02:56Je dois juste leur donner un petit rappel.
02:58Et une meilleure alternative.
02:59Oh, et tu veux que ton mec, Cam, vienne ici et aide à rassurer les locaux et fermer le débat ?
03:05Ok, terminé.
03:06Quoi ? Non.
03:07Je n'ai jamais dit ça.
03:09Mais tu pensais le faire, non ?
03:10Pas même proche.
03:11C'est l'événement le plus important du calendrier social.
03:14Et l'événement de l'ex-président.
03:15Ça n'a pas été génial pour ton rep.
03:17Mais je suis super charmant, Hormes.
03:19Deux minutes à Glamazon et je suis totalement convaincu que tu es un homme, fille.
03:22Désolée, Kim.
03:23Ding, ding, ding. Quoi ?
03:24Oh, c'est la cloche.
03:25La classe commence.
03:26Il faut y aller.
03:27Tu restes chez toi.
03:28Je t'informerai.
03:29Dans ma prison ?
03:30Pas du tout.
03:31C'est l'heure d'une pause de prison.
03:33Camillo Esmeralde Martínez.
03:35Pas de pause de prison.
03:38Rappelez-vous, je prends mon père pour le dîner.
03:40Donc je ne pourrai pas vous emmener à la maison après l'école.
03:42Mais vous êtes toujours en prison.
03:44Donc vous devez vous emmener à la maison.
03:45Et...
03:47Au revoir, maman.
03:49Hey, j'ai une idée.
03:50Une bonne idée.
03:51Vraiment bonne, super bonne, incroyable bonne.
03:52Ok.
03:53Quelle idée ?
03:54Qu'est-ce que tu parles ?
03:55Et combien de café as-tu bu ?
03:56Rien, un peu, beaucoup.
03:57Pourquoi ? Je suis bien.
03:58Génial, incroyable.
03:59Alors écoute.
04:00Je sais comment on peut prouver qu'ils clonent les enseignants à Enigma High.
04:03On parle aux gens qui sont ici le plus longtemps.
04:05Les enseignants de 15ème.
04:07Pas mal.
04:08Peut-être que le café en plus est bon pour vous.
04:12Non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non.
04:14Ton pote, tu vas bien ?
04:15Que fais-tu ?
04:16Chut !
04:17Holger va essayer ses pouvoirs magiques de l'école.
04:19Il pense fort à essayer des pensées de cerveau magiques.
04:22Non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non.
04:26All hail the high wizard of the arcane council of knowledge and power.
04:32Me !
04:33Bim, bim, bim, bim, bim, bim, bim, bim, bim, bim, bim, bim, bim, bim, bim, bim, bim, bim, bim.
04:35Il est en train de dire la même chose.
04:36Students, royal subjects.
04:39Because of my allergy to carbonated beverages,
04:42all drinks will be replaced with prune juice.
04:49Sir, I think that prune juice just ran right through me.
04:57Hmm.
04:59Speed it up !
05:00That thing ain't gonna jump !
05:01Speed it up !
05:02That thing ain't gonna test itself !
05:04Why are we building this again ?
05:06We could so be souping up a minicar to hold a billion clowns right now !
05:10I told you already !
05:11Enough with the clown stuff !
05:13We're thugs, okay ?
05:14Not village idiots !
05:16But Li Ping said that the village idiot
05:18was one of the precursors to the modern-day circus clown.
05:23Well, look who should wander down our off-limits hallway !
05:29Li Ping, check out what I learned !
05:31Nice !
05:34She's making you look like a fool !
05:35But Li Ping says that the fool was also an early precursor to the...
05:39Enough with the precursor, or I'll give you a now-cursor !
05:42And you, you've messed with my squad long enough !
05:45Sorry, just one question, real important.
05:47Have you seen anything weird with the teachers ?
05:49You know, since you've been here for, like, ever.
05:51Sure, but I can't tell you !
05:53I need to show you...
05:55What ? I don't see how that...
05:57Not a suggestion !
05:59Okay, ready, aim !
06:01So I'm guessing you haven't seen anything weird
06:03and this is just you being a thug ?
06:04Now you're catching on !
06:06Okay, where were we ?
06:08Oh yeah ! Fire !
06:11Hold on ! I see what went wrong !
06:13Great, let me help you with that !
06:15Or not !
06:17Ew ! Fuchsia ?
06:19Put that on and you can hang in the loser corner.
06:21That color so clashes with my tan.
06:25What is it, Mom ?
06:26Since when is it your fault that she got a bad spray tan ?
06:29And seriously, what's with all the color banning ?
06:31Like, when are we going to be able to wear coral again ?
06:34She does not want any competition
06:36so she keeps us in dusty rose and champagne pink.
06:39I think we need more than just a change of lipstick.
06:42Don't you ?
06:43Think about it !
06:46That should do it ! Let's rock !
06:48You know, I'm good.
06:49We really don't need to fling me across the hall.
06:52Oh, but we do !
06:54Comment savons-nous si ça marche si on ne le teste pas ?
06:57Stinky ?
06:58Quoi ? Il a un point !
06:59Merci, mon ami.
07:06Lancez-le et on a de la difficulté.
07:08Oh, viens !
07:10J'ai besoin d'assurer que le sac de bois puisse tirer un chargeur de poids !
07:14C'est parti !
07:15T'es content qu'il n'y ait pas eu ça ?
07:17Ah, sérieusement, merci.
07:19Ok, ça marche !
07:20Maintenant, tu nous aides.
07:22Attends, je veux savoir pourquoi ce mec est en train de travailler sur cette vieille technologie.
07:25C'est parce que Chopper aime une fille, il l'a construite pour elle !
07:28Non !
07:29Man, cette chose est géniale !
07:32Sérieusement, qui l'a construite pour toi ?
07:34Tu penses ?
07:35Euh...
07:36Euh...
07:37Euh...
07:38Euh...
07:39Euh...
07:40Euh...
07:41Tu penses ?
07:42Euh...
07:43Euh...
07:44Nul !
07:45Oubliez-le !
07:46C'est Beth !
07:47Quoi ?
07:48Désolé, je ne pouvais pas l'aider !
07:49Beth ?
07:50Sérieusement ?
07:51Pourquoi ?
07:52Qu'est-ce qui se passe avec Beth ?
07:53Rien !
07:54Elle est tellement...
07:55Elle vient à l'école comme tous les jours !
07:57Je fais son matériel d'armes pour son groupe de jeux de serpents !
08:04Elle m'appelle...
08:05Blacksmith !
08:06Plus gros !
08:12Plus forte !
08:13C'est la seule fille qui n'est pas effrayée de moi !
08:16J'ai même construit une arme pour un fou guerrier de 14ème niveau !
08:20Erwin !
08:21Comment est-ce qu'il est un guerrier ?
08:23Sérieusement, il ne peut même pas débarquer d'une arme !
08:25Comment va-t-il la protéger de...
08:27d'une attaque de gobelins sauvages ?
08:29J'ai pensé qu'il allait avoir besoin d'une arme d'assaut pour attaquer le château,
08:33alors je l'ai construite.
08:35C'est tellement touchant, je peux m'embrouiller !
08:38Et...
08:39En fait, c'est magnifique !
08:42Vraiment ? Tu penses ?
08:44Totalement ! Et je sais comment le réparer !
08:49Yo, Beth ! Biff !
08:51Non ! Arrête !
08:53Tu veux sortir avec Chopper ?
08:54Oh, tu l'aimes aussi ? C'est génial !
08:56Après l'école, achète le portable, c'est fait !
09:01Oh non !
09:02L'amour et les menthes !
09:03Ils savent mélanger les biens !
09:06Et quelque chose n'est pas bien !
09:08Vraiment pas bien !
09:10Maître Holger, fixez-le !
09:12Voilà ! Après l'école, datez-vous !
09:15Maintenant, aidez-nous !
09:17Ok, qu'est-ce que vous voulez ?
09:18Vous êtes là depuis longtemps.
09:19Qui sait combien de temps, n'est-ce pas ?
09:21Vous voyez quelque chose de bizarre avec les enseignants ?
09:23Quelque chose qui vous fait penser qu'ils ne sont pas normaux ?
09:26Oui, c'est vrai !
09:27Rien n'est normal ici !
09:29Oh, regarde, Patty !
09:31Comment pouvez-vous porter autant de poids et perdre autant de poids année après année ?
09:34Totalement des clones !
09:36Vous avez dit des clowns ?
09:38Euh, non.
09:39Alors, est-ce que Patty est en classe ?
09:41Il n'est pas là aujourd'hui !
09:42Il a commencé à fumer à la bouche et il était tout bouillant !
09:45Donc on a pris un jour malade !
09:46Oublie ça !
09:47Comment va mon cheveu ?
09:48Pour ma date avec Betty ?
09:50Euh, pas là.
09:51Ah, mais est-ce brillant ?
09:55Euh, oui.
09:56Le plus brillant.
09:57Donc il n'est pas là, mais on sait où il vit.
10:01Le condo de Brandy.
10:02Après l'école ?
10:06Je veux dire, on peut voter.
10:08On peut changer les choses.
10:10Mais si on ne vote pas pour Kimmy, elle va nous détruire.
10:13Mais si elle n'est pas en charge, elle ne peut pas.
10:15Tu comprends ?
10:17Tu sais quoi ?
10:18On en parle à mon endroit.
10:22Ça ne va pas bien.
10:23Les autres ont peur de Kimmy et ils ne savent rien.
10:26Ne t'inquiète pas, Chica.
10:27Je pense que j'ai trouvé un moyen de s'échapper et...
10:30Ou pas.
10:31Oh, maman !
10:32Salut, Brandy.
10:33Oh, pour le coup,
10:35sais-tu qui est Benedict Arnold ?
10:37Qui ?
10:38Oh, ce nouveau Hawkeye qui se situe derrière nous en langue anglaise ?
10:41C'est ton endroit.
10:42Un grand vote.
10:43Sois là.
10:45OK, qu'est-ce que c'était ?
10:47Benedict Arnold ?
10:48Il est comme si c'était seulement un très célèbre traiteur du monde !
10:52Kimmy, je t'aime tellement !
10:57Attends, pourquoi es-tu là ?
10:59Parce que Holger Pitcher m'a dit d'être là.
11:05Et aussi, Pitcher m'a dit d'aller chercher de l'eau à la maison,
11:08ou peut-être un chien.
11:10Holger, je ne suis pas sûr.
11:11Réfléchis plus tard.
11:12Mais maintenant,
11:13pourquoi est-ce que Chopper pleure ?
11:15Oh, bien, Biffy m'a fait un appel et m'a dit qu'il avait un rendez-vous avec Biff.
11:18Oh, non !
11:20Oui, bizarre.
11:21Attends, comment sais-tu ?
11:23Holger sait beaucoup de mystères avec des puissances secrètes.
11:26Et pas de jeu de l'amour, d'accord ?
11:28Tu dis à Biffy qu'il est un mauvais garçon.
11:32Je suis en prison et Brandy a besoin de mon aide.
11:34Je lui ai dit qu'il a besoin de des suggestions de super-spies sur comment s'échapper.
11:38Tu as quelque chose ?
11:39Mon gars, ta mère est cool.
11:40T'as pas dit qu'elle pensait que Brandy était géniale ?
11:42Ouais, alors ?
11:43Alors, dis-lui que Brandy a une crise personnelle,
11:46ce qu'elle est,
11:47et elle te laissera totalement partir.
11:48Tu penses ?
11:49Ta mère !
11:50Brandy vit des moments difficiles et elle a vraiment besoin de moi.
11:53C'est terrible !
11:54Tu vas dans la voiture, maintenant !
11:56Tu vas à la maison de ta copine pour l'aider,
11:58et on s'arrête pour des chocolats de cadeaux.
12:00Merci, maman, tu es géniale !
12:03Merci, Biff.
12:05Personne ne va jusqu'à ce que je dis qu'on peut y aller.
12:08Je m'occupe de ça,
12:09et vous allez tous porter mes ordres.
12:12Tous de vous !
12:14Oui ?
12:15Qu'est-ce que c'est, votre vieux père ?
12:16Holger a besoin de parler au haut-gouverneur de l'école en temps privé ?
12:21D'accord, je reviendrai.
12:23Personne ne part.
12:24Compris ?
12:27Arrête !
12:28Je suis au milieu d'un rendez-vous.
12:30Non !
12:31Tu es au milieu d'être une grosse personne cruelle,
12:35parce que ton cœur est triste,
12:36comme un triste roc,
12:37fait en personne.
12:39Laissez-moi seul !
12:40Je pourrais t'exécuter pour ça.
12:44Non !
12:45C'est ton destin de faire heureux un valide blacksmith,
12:48et c'est le destin d'un valide homme
12:50et c'est le destin d'un valide homme
12:52pour faire de toi la petite fille heureuse.
12:55Attends !
12:56Tu as dit...
12:57un valide blacksmith ?
13:02Petty's Place.
13:03453, ici.
13:05D'accord.
13:06Knock.
13:07Attends,
13:08qu'est-ce qu'on va lui dire ?
13:09Salut, comment vas-tu ?
13:10As-tu regardé de bonnes shows ?
13:12Oh, et au fait,
13:13es-tu un clone ?
13:15Qu'est-ce que vous faites ici ?
13:18Brandy,
13:19vous n'avez pas de veste,
13:20ou vous ne pouvez pas voter.
13:23Fab !
13:24D'accord, petit's,
13:25c'est ça,
13:26le grand vote.
13:27Le gagnant est la reine G
13:28pour tout l'année.
13:29Je me demande qui va gagner.
13:31Allons voter !
13:38Je vous ai emmenés dans la forêt.
13:40Maintenant,
13:41allez récolter les gouttonberries.
13:43Allez !
13:44Hey !
13:45Je me demandais
13:46quand vous alliez vous présenter.
13:47Silence !
13:48Blacksmith,
13:49qu'est-ce que ça veut dire ?
13:51Tu l'aimes,
13:52il t'aime.
13:53Alors,
13:54salut,
13:55amour,
13:56qu'est-ce qui se passe ?
13:57Tu vois,
13:58l'amour,
13:59n'est pas une blague.
14:01Alors,
14:02salut,
14:03pourquoi n'as-tu pas récolté
14:04les gouttonheartberries ?
14:05Attends,
14:06est-ce que c'est
14:07un trébuchet ?
14:09Euh,
14:10oui,
14:11j'en ai peut-être fait un.
14:12C'est à l'école,
14:13j'en ai...
14:14Non,
14:15tu t'attends ici,
14:16Holger, va chercher.
14:17Les gouttonheartberries,
14:18je reviens tout de suite.
14:19Wouhou !
14:20Merci pour l'aide.
14:21Mon dos n'est pas comme il l'était.
14:23Mets les sacs dans la cuisine.
14:25J'ai dû mettre mon corps
14:26dans le feu.
14:28Toute la pâte générique
14:29et pas de sauce ?
14:31Peut-être qu'il n'aime pas la sauce.
14:32C'est une blague folle.
14:33La sauce est la meilleure partie.
14:35Yo, Mr. Langhorne !
14:37Hey,
14:38tu sens ça ?
14:39Il sent un peu
14:40l'athlète.
14:45Il a juste...
14:48Les votes sont en.
14:49C'est le moment de compter.
14:52Premier vote,
14:53Brandy.
14:54Hum,
14:55c'est intéressant.
14:56Deuxième vote.
15:01Aïe,
15:02ma tête !
15:03Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
15:04C'est un stupide gâteau.
15:06C'est un gâteau.
15:07C'est un gâteau.
15:08C'est un gâteau.
15:09C'est un gâteau.
15:10C'est un gâteau.
15:11C'est un gâteau.
15:12C'est un gâteau.
15:13C'est un gâteau.
15:14C'est un gâteau.
15:15C'est un gâteau.
15:17Regarde,
15:18c'était juste une attaque.
15:19Et puis,
15:20hé !
15:21Où est Langhorne ?
15:22Il était au lit.
15:23Il s'est enveloppé.
15:24Je sais pas.
15:25Choisis un switch à ouvrir.
15:26Peut-être de taille.
15:28예!
15:29Bien pensé.
15:30Prêt ?
15:31Bien sûr pas.
15:32Allez.
15:42Réponse à la réscue.
15:45Storming a castle, I need to be sure!
15:47See for yourself, m'lady! It would be an honor!
15:51Oh! Love time's making Holger's heart feel like slinky marshmallow!
15:58Really? Awesome!
16:01Attack!
16:03Huzzah! Now we can finally lay siege to the rebel castle and return the kingdom to its former glory!
16:11Blacksmith, I thank thee!
16:15Mon amour, tu m'as vraiment fait mal!
16:20On n'est pas morts! Bonus!
16:26Mon gars, regardez ça!
16:29Mr. Langhorne, qu'est-ce que c'est que ce lieu?
16:31Au-delà de Grand Cloning Central?
16:33Mr. Petty, je ne peux pas croire ça!
16:36Nos enseignants sont vraiment des clones!
16:38Pensez-vous qu'ils savent qu'ils sont là?
16:40Il n'y a qu'une seule façon de le savoir!
16:43Mr. Petty!
16:47Tu l'as juste éliminé!
16:49Je n'ai pas envie de le faire!
16:50Peut-être qu'on peut les mettre ensemble!
16:52Comment? Il est en sand!
16:54Peut-être qu'on a de l'eau?
16:55Oh, ferme-la! J'essaie de penser!
16:57Et quoi? Faire de la pâte à bois?
16:59Ils vont inventer quelque chose de meilleur!
17:01Je le suis!
17:02Sortons d'ici avant que quelqu'un vienne vérifier l'alarme!
17:05Ok, ça va prendre du temps!
17:09Arrête de grimper et continue de grimper!
17:11C'est notre seule sortie!
17:15Dernier!
17:17Kimmy!
17:18Oh, salut! Je suis arrivé juste en temps!
17:21Qu'est-ce que tu fais?
17:23C'est une cérémonie sacrée! Comment es-tu arrivé ici?
17:26Je suis ici pour soutenir ma fille! Tu sais comment c'est!
17:28C'est gentil, mais non, je ne le suis pas.
17:30Seulement les Glamazons votent et tu n'es plus le président!
17:33Oh, regarde! Trois pour moi et le seul pour Brandy!
17:37C'est dans la manuelle de Brandy!
17:39C'est adorable!
17:40Ok, tu sais quoi?
17:41Mon homme Kim n'a pas besoin d'être président pour être cool!
17:44Il est juste là! Tu comprends?
17:46Un F pour le YI! Regarde-toi!
17:48Tout le monde te déteste et m'aime!
17:51On dirait que le seul qui t'aime, c'est toi!
17:54Tu es sorti, pour toujours!
17:56Prends tes délusions de grandeur et ton...
17:58Oh, ex-président!
18:00Et sors, traître!
18:01D'accord, je le ferai!
18:03Benedict Arnold, sorti!
18:06Attends, tu n'aimes pas vivre ici?
18:08Oh, c'est vrai!
18:10Ok, tu avais raison!
18:12Mes jambes me tuent!
18:14Ne t'inquiète pas, tes jambes vont être incroyables demain!
18:17Je ne peux pas croire que c'était réel!
18:19Une chambre de pod sous-terrain?
18:20Je sais! Je me demande si il y avait des chambres pour tous les professeurs?
18:24Qu'est-ce que tu...
18:25Non, pas du tout!
18:27Je savais si ma mère allait dans un pod secret chaque nuit!
18:30Je sais que tu ne veux pas l'entendre, mais c'est trop grand pour ignorer!
18:33Les professeurs étaient là-bas!
18:34Le goût dans la chambre de pod est pareil que chez Langhorne!
18:37Et la TAS a volé ton fichier de mère?
18:39Mon gars!
18:40Alors quoi? Tu penses vraiment que ma mère est une clone?
18:43Je ne sais pas, mais vu qu'il y a un moyen de vérifier...
18:46D'accord, je vais aller voir, mais juste pour te fermer.
18:49Je vais m'attendre ici.
18:56Oh, mon dieu! J'étais si stupide!
18:59Bien sûr que ma mère n'est pas une clone!
19:01Sleepy!
19:02Qu'est-ce que tu penses que tu fais?
19:04Oh, j'étais juste... rien.
19:08Hey, les gars, qu'est-ce qu'il y a? Bonne nuit!