Detentionaire Detentionaire E030 Misadventures in Babysitting

  • il y a 3 mois
Transcript
00:00Plus des choses qui ont l'air comme si elles n'existaient jamais.
00:03Si seulement il y avait une seule personne qui avait toutes les réponses.
00:06Quelqu'un au dessus. Quelqu'un qui puisse expliquer pourquoi le vice-principal Victoria et Lynch m'ont préparé comme un patsy.
00:11Pourquoi les parents de Biffy ne pourraient peut-être pas avoir conçu les téléphones de brainwashing.
00:15Pourquoi est-ce qu'il n'y a pas de barrage ?
00:17Qui a mis le capitaine fou en charge de notre école ?
00:19Et sérieusement, où est-ce que ma mère a appris à se battre comme ça ?
00:31Je ne veux pas
00:32faire le temps
00:33Donc j'ai juste à
00:34prendre ce que je veux
00:35Bla bla bla bla bla
00:37On va se battre comme on garde le contrôle
00:39Dépêché, prêt à rouler
00:41Est-ce que tu es prêt à savoir comment tu travailles ?
00:44Bla bla bla bla bla
00:46Maintenant, je dois
00:47aller seul
01:01Bonjour, c'est moi. Je dois aller à l'école ?
01:03Ne t'inquiète pas, car...
01:05Après que le vice-principal Blomkins a transformé l'école en sa propre prison,
01:08il a été tiré.
01:10Wow, c'est vrai, Tina.
01:12Ouais, tu as vraiment raison.
01:14Bravo.
01:16Pas encore.
01:17Et maintenant, les professeurs et le conseil des parents
01:19sont en train de discuter de qui va gérer cette école.
01:22Et le meilleur, jusqu'à ce qu'à ce jour, tous les cours de matin sont...
01:25Cancelés.
01:26Ouais !
01:29Et quelle meilleure façon de passer le matin qu'avec la série Call-In.
01:32Appuyez-vous et dites-nous pourquoi vous pensez que Chaz est un meilleur rapporteur que Tina.
01:35Appuyez-vous et dites-nous. Les lignes sont maintenant ouvertes.
01:38Wow, Chaz, je ne peux pas croire que je suis en fait en train de vous parler.
01:41Je ne peux pas décider ce que j'aime le plus de vous.
01:43Tout est si...
01:44Chut, Pink !
01:48Sérieusement ?
01:49Alors écoutez, j'ai enfin reçu mes parents.
01:51Et ?
01:52Sont-ils mauvais ?
01:53Peut-être. Peut-être pas.
01:55Regardez ça.
01:56Ils m'ont dit que les téléphones de brainwashing étaient une ordre spéciale de l'entreprise de leurs parents.
02:00Ils ne savent même pas pourquoi.
02:01Ils ont juste été demandés de les construire.
02:03Alors, j'ai fait un peu de vérification.
02:05L'entreprise pour laquelle ils travaillent, Mobile Wireless Federation, est propriée par...
02:08Vous comprenez ?
02:09Man, Worst et Finwich.
02:12Man, Worst et Finwich.
02:15Comme les mots de la chanson de blague.
02:17Pas seulement ça.
02:18Les gars, MWF possède tout.
02:20Partout.
02:21Tout au monde.
02:23Même Green Apple Splat.
02:27Donc, ils sont derrière tout ça ?
02:29On dirait que oui.
02:30Et la personne au dessus de MWF est...
02:33Kimmy's mom.
02:34Wow.
02:35Cette dame qui s'est montrée à la danse, c'est Kimmy's mom ?
02:38Hey, où vas-tu ?
02:39Pour demander à Kimmy ce qu'elle sait, bien sûr.
02:42Kimmy ne te dirait jamais rien. Elle n'aime même pas toi.
02:45Elle pense que tu essaies d'utiliser ton image de blagueur pour être cool.
02:48Elle a dit ça ?
02:49Attends.
02:50Comment sais-tu ce qu'elle a dit ?
02:51Euh...
02:52Bien, je...
02:54Yo, Cam, Kaff, deux minutes.
02:55Alors, vous et elle êtes...
03:01Señoritas acquired, man.
03:03Follow my lead.
03:04Let Cam turn this place into an inferno of preposterous awesomeness.
03:12What up, Chiquitas ?
03:14Brandy, big shout-out. Hola, girl.
03:16Sup, Cam ?
03:17Read'em and weep, Chiquitas.
03:20Full House beats Two Pairs.
03:22Full House beats Two Pairs.
03:24Hope you're wearing waterproof mascara.
03:26So, girls, you know, Lee and yours truly were, you know, thinking about busting out,
03:30heading to the mall, chill and hang, smooth styles.
03:33I'm into that.
03:34Guys, guys !
03:37You so did not just do that.
03:41There, that just made things worse, didn't it ?
03:44You, talking to me ?
03:46You're banned from that privilege for a week.
03:48You're lucky I have a spare shirt in my locker.
03:53Soggy ! Organic bubble !
03:57Breaking news.
03:59This just in.
04:00I've got it !
04:02All students report to the gym.
04:04The head of the parents' council has an important announcement.
04:06All students report to the gym.
04:08The parents' council has an important announcement.
04:10OK, seriously, who is better ?
04:12Me, hands down, right ?
04:13Sam, you see, I got a whiz.
04:18My name is Cassandra.
04:21My name is Cassandra.
04:22I'm head of the parents' council.
04:24Students, I'm not gonna sugarcoat this.
04:27Due to some major hiring snafus at HR,
04:29we are without a current head of education.
04:32So school's cancelled for the rest of the day.
04:36On one condition.
04:39We've come up with a small assignment.
04:41I present to you your babies.
04:46Evil robot babies ?
04:49Peut-être qu'ils sont juste des babies robots,
04:51tu sais, sans l'evil.
04:54OK, maintenant tu m'étonnes.
04:56Chaque bébé a été conçu pour répondre aux besoins d'un enfant.
04:59Capable d'une grande variété d'émotions et...
05:03...des fonctions mentales.
05:04Que vous devez nettoyer, bien sûr.
05:07En fonction de leur mood,
05:08leurs yeux l'illuminent en rouge...
05:10...ou en vert.
05:11Le rouge est bon.
05:13Le rouge est mauvais.
05:14Le rouge brillant est très mauvais.
05:17Si l'enfant a passé plus de temps dans le rouge,
05:20tu as failli.
05:24Hey ! Quelle surprise !
05:26Tu n'es pas là où tu devrais être.
05:28Ah, c'est qui sur le plan ?
05:30Une liste officielle de gens qui ne t'aiment pas ?
05:32Ah ah ! Si tu dois le savoir,
05:34c'est pour le projet scolaire d'aujourd'hui.
05:36C'est une liste de ceux qui partagent avec qui,
05:38et nous avons été demandé de le faire.
05:40Parce que c'est comme ça que nous sommes importants.
05:42Tina, score !
05:44C'est parti ! Le projet scolaire officiel, c'est parti !
05:50Toi, tu parles à moi ?
05:51Tu es banni de ce privilège pendant une semaine.
05:55Fils de pute !
05:56Désolé, je vais t'aider.
06:00Sors de là, t'es un stupide troglodyte !
06:04La mère de Kimmy ? Ici ?
06:06Je peux aller lui demander ?
06:07Super !
06:08Attends, j'ai-je juste saboté mon temps seul avec Tina ?
06:11Pourquoi suis-je si obsédé par ce truc de conspiration ?
06:14Maintenant, les élèves,
06:15s'il vous plaît, vous pouvez vous déplacer dans une manière calme.
06:17Trouvez votre partenaire,
06:18prenez votre bébé,
06:19et vous êtes tous libres de partir.
06:29Hey, attends !
06:32Nous devons parler !
06:34Sérieusement, nous devons vraiment parler !
06:37Ah, c'est ce fabrique merveilleux !
06:39C'est du cashmere ?
06:40C'est si doux !
06:46Quoi ?
06:48Un bébé ?
06:49Avec Tina ?
06:50Ok, tu plaisantes, hein ?
06:52J'aimerais plutôt manger mon propre visage !
06:54Ce serait délicieux !
06:57Ping !
06:58Ça ne se passe pas !
06:59Ça se passe !
07:00Vous et Lee êtes partenaires,
07:02et je suis avec...
07:03Kazaa !
07:05Vous devez être en train de me moquer !
07:07Au contraire.
07:08Vous, Brandy Silver,
07:10êtes partenaires avec ce qui est calculablement
07:12l'élève la plus intelligente de l'Enigma High.
07:14Notre bébé va devenir un nerd !
07:17Selon mes calculs,
07:18avec nos génétiques combinées,
07:20notre enfant aura les cerveaux d'Einstein,
07:22mais les grâces sociales et le visage d'une...
07:24Princesse ?
07:25Précisément.
07:26C'est la conclusion la plus logique.
07:28Alors, qui suis-je ?
07:29Ah, non.
07:30Papa Cam !
07:31Nous sommes des partenaires mariés,
07:33avec l'enfant, Squeezie Flax !
07:35Quoi ?
07:36Squeezie qui, maintenant ?
07:37Je pensais que vous étiez, comme,
07:38effrayé par les robots !
07:39Mais c'est...
07:40mes propres robots,
07:42et je vais leur apprendre à ne pas être mauvais.
07:44Enfant, ne sois pas mauvais,
07:46sois bien !
07:47D'accord ?
07:48C'est tellement injuste !
07:49Tu penses que c'est injuste ?
07:51Je suis un seul père,
07:52avec des twins !
07:57Est-ce que c'est là où se trouve le rendez-vous ?
07:59Je me demandais si...
08:00s'il n'y avait pas d'école.
08:01Est-ce que j'ai encore le droit ?
08:02Pas de droit aujourd'hui.
08:03Tu as un projet pour l'enfant.
08:04Va chercher un A, maintenant !
08:05D'accord ?
08:06Au revoir !
08:07Yo, Lee !
08:09Regarde, Lee !
08:10Holger et Cam ont des robots non-vauvrains, bébé !
08:14Vous êtes des partenaires ?
08:15Pas pour longtemps,
08:16croyez-moi !
08:18Quoi ?
08:19Oui, salut,
08:20Miss Lee's Mom.
08:21En tant que président,
08:22il y a eu un terrible mix-up
08:23à l'hôpital d'enfants.
08:24Je suis avec Holger et...
08:25Pas de mix-up !
08:26C'est un rendez-vous important.
08:27Vas-y !
08:30Au moins, t'as une femme chaude, mec !
08:31J'ai tout ce que j'ai !
08:33Ouvrez les portes
08:34pour le nouveau train de sandwich !
08:41Pourquoi t'es là, mec ?
08:42Longue histoire.
08:43En courant,
08:44j'ai besoin de parler sérieusement
08:45à Kimmy's Mom-slash-
08:46président du conseil des parents.
08:47Attends-la !
08:48Elle doit sortir quelquefois !
08:49C'est le CHAS
08:50avec un message urgent
08:51du conseil des parents.
08:52Les élèves doivent sortir
08:53de leur propriété
08:54ou autre !
08:55Je suppose que t'as besoin
08:56d'aller chez elle,
08:57mais pas d'inquiétudes, mec !
08:58J'ai celui-ci !
08:59Holger,
09:00m'embrasse !
09:02Mesdames et messieurs,
09:04les élèves,
09:05j'ai officiellement déclaré
09:06aujourd'hui
09:07un...
09:08jour de fête de bébé !
09:10Ça pourrait être bien, non ?
09:11Sûrement !
09:15Donc, si on veut
09:16une fête de maison,
09:17on a besoin d'une bonne maison,
09:19et quand je pense
09:20à qui a le meilleur
09:21style de maison
09:22à l'école,
09:23c'est bien
09:24ma fille Kim !
09:25Bonne idée !
09:26Ma maison,
09:27fête de bébé !
09:28Fête de bébé ?
09:29Congaline !
09:32Fête de bébé !
09:33Fête de bébé !
09:34Fête de bébé !
09:35Fête de bébé !
09:36Fête de bébé !
09:37Ok, c'est bon,
09:38je m'occupe de Kimmy,
09:39et je vais utiliser
09:40mon charme et mes beaux yeux
09:41pour convaincre Brandy
09:42de changer de maison, ok ?
09:43Yo, Congaline,
09:44attendez !
09:45Le capitaine
09:46arrive !
09:48Alors...
09:49Hum...
09:50Alors, je suppose
09:51qu'on est des parents ?
09:52C'est fou !
09:53Comment ça va ?
09:54Arrête !
09:55J'ai déjà appelé
09:56et tu peux partager le A
09:57Maintenant, excusez-moi,
09:58j'ai une fête à attendre
09:59Attendez !
10:00Je ne pense pas que
10:01une fête soit la meilleure
10:02place pour notre enfant
10:03Peut-être qu'on devrait
10:04juste se calmer à ta maison ?
10:05Moi, toi,
10:06un hang-out seul ?
10:07Ça ne va jamais !
10:08Retrouve-moi à Brandy's
10:09ou pas, je m'en fiche,
10:10ça ne va jamais !
10:11Salut, Melissa !
10:13Hey !
10:14Peut-être que Junior est faim !
10:15Quoi ?
10:17C'est la deuxième veste
10:18que tu as détruite aujourd'hui !
10:19Je pense qu'on devrait
10:20aller à ta place,
10:21tu sais,
10:22changer pour la fête ?
10:23Non, je vais à la maison
10:24pour changer,
10:25je vais à la place
10:26Oui, ton ex-père
10:27est un vendeur de sodas
10:28qui ne vient jamais
10:29dans un pied de toi
10:30Non, il ne l'est pas !
10:40Stocking Kimmy ?
10:41Creepy !
10:42Biff !
10:43Comment tu...
10:44Dude, combien de fois
10:45dois-je te le dire ?
10:46Je sais tout
10:47et je sais
10:48que tu auras besoin de mon aide
10:49Axe, Cherry,
10:50dépêche-toi !
10:51Axe, Cherry ?
10:52Des noms de deux
10:53des meilleurs gars
10:54de la lumière
10:55Donc laissez-moi imaginer
10:56vous convaincre Kimmy
10:57de rester à la maison
10:58jusqu'à ce que sa mère s'éteigne ?
10:59Assez, une fois,
11:00parce qu'on doit y aller
11:01avant de la perdre
11:02Non, je sais où elle vit
11:03Comment tu le sais ?
11:04Je te l'ai dit,
11:05je sais tout
11:06Maintenant, aide-moi,
11:07Carry Axe !
11:09Tu le savais aussi,
11:10n'est-ce pas ?
11:11Ha ha ha !
11:12Maintenant, tu le sais !
11:17C'est Tina Kui,
11:18en direct de...
11:19C'est Chaz Moderanian,
11:20en direct de
11:21la fête de bébés de Brandy
11:22C'est Chaz Junior,
11:23qui a le meilleur intro ?
11:24Soyez honnêtes, allez !
11:25Dis, Tina,
11:26même un bébé sait
11:27que je suis meilleur que toi
11:28Je sais, Chaz
11:29Calme-toi,
11:30et plus de sandwiches
11:31bizarres pour notre enfant, d'accord ?
11:32Silly Cam !
11:33Il ne sait pas
11:34que la diète de sucre épicée,
11:35de narwhals
11:36et de coutenberries
11:37protègent les bébés
11:38des robots
11:39de devenir mauvais
11:40Comme ça !
11:47Donc à 7 ans,
11:48après avoir gradué
11:49de Harvard et Oxford
11:50avec un doctorat,
11:51elle va créer
11:52sa propre entreprise
11:53Ou on la met
11:54sur le circuit du talk show
11:55pour que tout le monde
11:56puisse voir
11:57son futur président
11:58ou sa princesse
11:59J'aime bien
12:00où ça va aller
12:01OK, alors,
12:02pendant que vous aussi
12:03planifiez votre conquête
12:04de la Terre
12:05pour votre enfant,
12:06vous pourriez
12:07voir Brainiac
12:08là-bas
12:09Votre magnifique
12:10grand cerveau !
12:11Non !
12:12Alors, chica,
12:13hey, what's up ?
12:14OK, voici le truc,
12:15nous devons
12:16reverser cette fête
12:17et tomber à Kimmy's
12:18Tu es folle ?
12:19Cette fête
12:20c'est la première fois
12:21que je vois
12:22que Kimmy n'est pas
12:23le meilleur chien
12:24Ces bouchons
12:25auraient peut-être
12:26coûté à notre bébé
12:27quelques points d'IQ
12:28Alors, je récalcule
12:29Mais Lee a besoin de
12:30Bonjour !
12:31Youhou !
12:36Tu as éveillé le bébé !
12:37Bien joué,
12:38les chiens dégueulasses !
12:39T'as peur des bébés ?
12:40Tu devrais être déçue !
12:41Maintenant,
12:42dégage !
12:43Joseph Margolis,
12:44Trixie Peterson,
12:45Emma Lou,
12:46en bas, maintenant !
12:48C'est mignon !
12:49As-tu amené
12:50tes petits doigts
12:51pour qu'on puisse jouer
12:52à Happy Time House ?
12:53Pourquoi es-tu là ?
12:54Je t'ai dit
12:55de rencontrer Brandy
12:56Alors,
12:57c'est pas comme ça
12:58que tu te dresses
12:59ton bébé, c'est ça ?
13:00Oui, pourquoi ?
13:01Qu'est-ce qu'il y a ?
13:02Rien
13:03Si tu veux ton bébé
13:04ressembler à tout le monde
13:06Ma salle,
13:07fashion makeover, stat !
13:12Désolé !
13:14Mes parents sont à Baruba
13:15et s'ils reviennent
13:16et trouvent un délire,
13:17ça ne sera pas bien
13:18Très bien !
13:19Alors,
13:20allons-y à la fête
13:21à Kimmy's ?
13:22Non !
13:23Tais-toi !
13:24T'as de la chance,
13:25je suis ton partenaire
13:26Qui sait
13:27quels gènes
13:28d'accidents bizarres
13:29ton bébé
13:30aurait inherité de lui
13:31Alors,
13:32une fois notre enfant...
13:33Cam !
13:34Holga,
13:35j'ai une idée !
13:36On va faire la place
13:37dégueulasse,
13:38Brandy folle,
13:39tuer tout le monde,
13:40fêter à Kimmy's,
13:41on gagne !
13:42On ne détruira pas
13:43Brandy's maison, ok ?
13:44Hug ?
13:45Hug ?
13:46Oh, mon dieu !
13:48Saunders,
13:49mes vêtements d'enfant,
13:50où sont-ils ?
13:51Le 7ème closet
13:52de la Chesterfield,
13:53Madame Kimmy
13:55Mon gars,
13:56une fois qu'elle trouve
13:57un vêtement,
13:58on est tellement étonnés
13:59On a besoin d'un plan
14:00Et donne-moi ça !
14:01Alors, Kimmy,
14:02depuis quand est-ce
14:03que ta mère est la présidente
14:04du conseil des parents ?
14:05Je ne sais pas,
14:06qu'est-ce qu'il y a
14:07avec toutes ces questions ?
14:08Lise son bio,
14:09top shelf,
14:10white bookcase
14:11Qu'est-ce que tu penses ?
14:12Pourquoi ça a l'air
14:13si familier ?
14:14Parce que c'est dans cette photo
14:15Qui est le garçon
14:16Je reconnais ce vêtement
14:17n'importe où
14:18C'est Biffy
14:19Non
14:20Quoi ? Donne-moi ça
14:21Attends,
14:22vous êtes des amis ?
14:23Quoi qu'il en soit,
14:24nous étions des amis bébés
14:25J'avais deux ans
14:26Si je pouvais parler,
14:27j'aurais dit à mes parents
14:28de m'emmener à la maison
14:29Bonjour, Kimberly,
14:30je suis à la maison
14:31Le dîner sera servi
14:32dans la salle de dîner du sud
14:33à 6, Sharp
14:34J'ai une fête à aller
14:35à la camp-mère
14:36Bon,
14:37Memory Lane
14:38a été un délire
14:39Allons-y, perdus
14:40Tu as eu de la chance
14:41d'être avec le bébé, Biff
14:42Regarde comment j'étais cool
14:44On l'avait appelé
14:46C'est ici
14:47Waouh,
14:48Memory Lane
14:49Quel voyage
14:50Vous devriez vous réunir
14:51et tout
14:52Je vais juste
14:53utiliser la salle de dîner
14:54Ciao
14:55Qui s'appelle qui ?
14:56Avec ces lèvres,
14:57je suis le bébé
14:58Quoi qu'il en soit,
14:59tu étais bien plus
15:00cool que moi
15:01Tu vois ?
15:02Vraiment ?
15:03On dirait un lien
15:04Cet endroit est
15:05vraiment trop grand
15:06Axe,
15:07tu es au travail
15:08de recon
15:09Fais attention pour...
15:10Mme McAdams,
15:11le conseil est ici
15:12et ils attendent
15:13votre nouvelle
15:14Je serai là
15:16Un élevateur ?
15:20Hush, bébé
15:21S'il te plaît, ne...
15:22Quelque chose...
15:23Quelque chose...
15:24Ok, sérieusement,
15:25tu dois arrêter ça d'abord
15:27Quelque chose comme ça
15:28peut arriver
15:32Allez, allez
15:35Euh...
15:36Des petits chiens
15:37vicieux,
15:38mauvais
15:43Pas...
15:44Pas un petit chien
15:45vicieux
15:50Gros
15:51Mais bon,
15:52travail à Axe
15:58Il y a quelque chose
15:59avec Kimmy's mom
16:00et 20 dollars
16:01dit qu'elle est là
16:02C'est le moment
16:03de graduer
16:04de bébé à agent
16:05Un autre attaque
16:06de bébé
16:07Fume
16:08Set
16:09Point
16:10Match
16:12Bessie,
16:13tu fais du boulot pour Kimmy ?
16:14Tu ne vas pas croire ça
16:15En dessous de la maison
16:16il y a des tunnels
16:17Je suis juste à l'extérieur
16:18Je dois y aller
16:19Mon plan se déroule
16:22Comment dois-je...
16:24Bingo
16:26Ok, j'ai essayé
16:27cette approche
16:28La caméra va entrer
16:29chaud et lourd
16:30Big time
16:31Yo, c'est Brandy
16:32Pour de vrai
16:33Regarde-toi
16:34de l'autre côté
16:35et regarde-moi
16:36Regarde-moi
16:37Ok, tu dois
16:38transferir cette fête
16:39comme maintenant
16:40C'est ce que j'ai demandé
16:41D'accord
16:42D'accord
16:43Attends, qu'est-ce que...
16:44Tu parles comme un officiel
16:45Et en plus
16:46c'est trop stressant
16:47de faire en sorte
16:48que personne ne fait du boulot
16:49Cool
16:50Fais-le encore
16:51qui montre
16:52l'argent annuel estimé
16:53Ok, sérieusement
16:54où est Holger ?
16:55Si Holger
16:56connecte tout l'œil
16:57comme l'armée de bébés
16:58je pense qu'il va faire
16:59la fête de pioche
17:10Oh mon dieu
17:11Oh mon dieu
17:41Qu'est-ce que tu fais ?
17:42J'étais juste...
17:43Chut
17:44Quoi ?
17:45Ne me fais pas chier
17:46En espionnant mon mère
17:47dans un rendez-vous d'entreprise ?
17:48Qu'est-ce qu'il y a de mal avec toi ?
17:49Jimmy
17:50Qu'est-ce que tu et tes amis
17:51font là-bas ?
17:52Mes bureaux
17:53sont hors-limites
17:54Hum
17:55C'est moi
17:56Li Ping
17:57On a vraiment besoin de parler
17:58Oh, vraiment ?
17:59Sur quoi exactement ?
18:00Toi, être à la danse de l'école
18:02les téléphones de brainwashing
18:03où est Barrage ?
18:05Je suis désolée
18:06Li, c'était ?
18:07Je n'étais jamais
18:08à ta danse et...
18:09On t'a vu là-bas
18:10Dis-lui
18:11Hum, bien, hum...
18:13Je pense que je saurais
18:14si ma mère était à la danse
18:15Kimberley
18:16Il semble que ton ami est délirant
18:18et devrait rentrer à la maison
18:20N'oublie pas de prendre ton assignement
18:23Ok
18:24C'était à peu près un 10
18:25sur la taille inconfortable
18:27Alors, on va à Brandy's ?
18:29En espionnant mon mère
18:30et toi, en l'aidant ?
18:31Sors
18:32maintenant
18:35Buttonford
18:36704
18:371445
18:40Quoi ?
18:41Je t'ai essayé toute la nuit
18:42Ecoute, je suis vraiment désolée
18:44de faire que Kimmy te déteste
18:45et...
18:46Oh, de perdre ton bébé
18:47Arrête de parler
18:48Moi et toi, en tant que amis, c'est fini
18:50Je suis finis de perdre mon temps
18:52en t'aidant
18:53Mais...
19:09Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandée