• l’année dernière

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00lizoliiiiiiiiiiiiit
00:03MAINE
00:13casi am- tässä
00:19Et ...
00:20Où est agent D ce soir ?
00:22Enjoyante des recherches
00:24Je me suis amené en Amie
00:26C'est ce que vous avez dit au sujet de l'enregistrement de l'A-Track.
00:29Les Balshins reviennent chaque 10 ans pour nous offrir des nouvelles technologies aliens.
00:33Contrôlant ces patentes, nous devons nous concentrer sur l'A-Track.
00:37C'est ce que vous avez dit au sujet de l'enregistrement de l'A-Track.
00:40C'est ce que vous avez dit au sujet de l'enregistrement de l'A-Track.
00:43C'est ce que vous avez dit au sujet de l'enregistrement de l'A-Track.
00:46C'est ce que vous avez dit au sujet de l'enregistrement de l'A-Track.
00:49C'est ce que vous avez dit au sujet de l'enregistrement de l'A-Track.
00:52C'est ce que vous avez dit au sujet de l'enregistrement de l'A-Track.
00:55C'est ce que vous avez dit au sujet de l'enregistrement de l'A-Track.
00:58C'est ce que vous avez dit au sujet de l'enregistrement de l'A-Track.
01:01C'est ce que vous avez dit au sujet de l'enregistrement de l'A-Track.
01:04C'est ce que vous avez dit au sujet de l'enregistrement de l'A-Track.
01:07C'est ce que vous avez dit au sujet de l'enregistrement de l'A-Track.
01:10C'est ce que vous avez dit au sujet de l'enregistrement de l'A-Track.
01:13C'est ce que vous avez dit au sujet de l'enregistrement de l'A-Track.
01:16C'est ce que vous avez dit au sujet de l'enregistrement de l'A-Track.
01:19C'est ce que vous avez dit au sujet de l'enregistrement de l'A-Track.
01:22C'est ce que vous avez dit au sujet de l'enregistrement de l'A-Track.
01:25C'est ce que vous avez dit au sujet de l'enregistrement de l'A-Track.
01:28C'est ce que vous avez dit au sujet de l'enregistrement de l'A-Track.
01:31C'est ce que vous avez dit au sujet de l'enregistrement de l'A-Track.
01:34C'est ce que vous avez dit au sujet de l'enregistrement de l'A-Track.
01:37C'est ce que vous avez dit au sujet de l'enregistrement de l'A-Track.
01:40C'est ce que vous avez dit au sujet de l'enregistrement de l'A-Track.
01:43C'est ce que vous avez dit au sujet de l'enregistrement de l'A-Track.
01:46C'est ce que vous avez dit au sujet de l'enregistrement de l'A-Track.
01:49C'est ce que vous avez dit au sujet de l'enregistrement de l'A-Track.
01:52C'est ce que vous avez dit au sujet de l'enregistrement de l'A-Track.
01:55C'est ce que vous avez dit au sujet de l'enregistrement de l'A-Track.
01:58C'est ce que vous avez dit au sujet de l'enregistrement de l'A-Track.
02:01C'est ce que vous avez dit au sujet de l'enregistrement de l'A-Track.
02:04C'est ce que vous avez dit au sujet de l'enregistrement de l'A-Track.
02:07C'est ce que vous avez dit au sujet de l'enregistrement de l'A-Track.
02:10C'est ce que vous avez dit au sujet de l'enregistrement de l'A-Track.
02:13C'est ce que vous avez dit au sujet de l'enregistrement de l'A-Track.
02:16C'est ce que vous avez dit au sujet de l'enregistrement de l'A-Track.
02:19C'est ce que vous avez dit au sujet de l'enregistrement de l'A-Track.
02:22C'est ce que vous avez dit au sujet de l'enregistrement de l'A-Track.
02:25C'est ce que vous avez dit au sujet de l'enregistrement de l'A-Track.
02:28C'est ce que vous avez dit au sujet de l'enregistrement de l'A-Track.
02:31Vous m'excuserez, mesdames, j'ai des appels à l'officier.
02:39Yo, T, tu veux savoir ce qui est au-dessus des cartes sur Balsha ?
02:42C'est Perry Como, je passe.
02:56Le Mamelaka est lisse.
02:59Le Mamelaka est lisse.
03:01Qui est le Mamelaka ?
03:04Hachis dit que le Mamelaka est sur l'ice.
03:06La question est, qui travaille avec lui ?
03:14Rien d'informatif sur les Columbians et les Petroniens.
03:16Peut-être des aidants et des abattants.
03:18Rien ne correspond à la panique.
03:19Non-aquatique.
03:20Les Chrysanthes étaient près de l'océan.
03:22Gimrick a planté 97,2% d'eau salée.
03:25Il y a une meilleure probabilité.
03:28Bienvenue au travail, Slick.
03:30Tu as entendu l'homme ? C'est Gimrick.
03:33Tiens, montre-moi ton short-cut.
03:36Excusez-moi.
03:38Tu n'as jamais prononcé son nom correctement.
03:40Je n'ai jamais pensé le prononcer phonétiquement.
03:43Comme je l'attendais.
03:44Nous devons sortir de la colonie.
03:45Tu n'as pas brûlé avec la nouvelle technologie de Balsha, non ?
03:48Je ne peux pas propager une inexactitude terminologique.
03:52Je prends ça comme un oui.
03:55En ce qui concerne ton accélérateur cérébral,
03:57je suis désolé de dire que non.
04:01En ce qui concerne le voyage dans le temps,
04:02c'est un des phénomènes auxquels la race humaine n'est pas prête.
04:06Elle n'était pas prête, monsieur.
04:11Qu'est-ce que tu penses que c'est, Junior ?
04:13Ces appareils ne sont pas des jouets !
04:16Pas de traumatisme physiologique apparaissant.
04:18Quelques modèles de synaptique étranglés.
04:20L'activité du cerveau est hors du chart.
04:23Un mot en neuf lettres pour l'horloge grecque.
04:25Clepsydra.
04:28La reine des rois, la nuit 7.
04:29Checkmate.
04:30Et la course ?
04:31J'ai calculé les probabilités d'équilibre, les gars,
04:33et j'y vais avec Javajive et le Fit.
04:357 à 1 pour gagner.
04:42Diagnose.
04:43C'est le cerveau de Jay.
04:47C'est le cerveau de Jay qui fonctionne à 78,9 % de capacité.
04:50C'est plus que n'importe quel humain.
04:52On peut imaginer que l'accélérateur du cerveau
04:54fonctionne comme un doublé de ram pour l'esprit.
04:56L'intellect de Jay a juste commencé à croître.
04:59Je suis déjà le meilleur homme en noir.
05:01Maintenant, je suis le plus intelligent aussi.
05:03Il y a un avantage.
05:04En 22 heures,
05:06la tête de Jay devient la montagne de Sainte-Hélène.
05:11J'ai parlé avec l'ambassadeur Nellick.
05:13Il sait qu'il n'y a pas de façon de revivre le processus.
05:15L'évolution est une voie unilatérale.
05:18Ne soyez pas si sûr.
05:20Je vais envoyer les Twins dans le cyberspace pour l'inspiration.
05:26Quand je suis allé ici,
05:27j'ai pris un changement de gendre pour un bouton de téléphone d'Iwatoki.
05:31L'expérience compte pour quelque chose.
05:33Je veux juste vivre longuement pour avoir de l'expérience.
05:37Qui sait combien de temps nous avons ?
05:41T ?
05:43Agent T ?
05:44La prochaine chose que je connaissais, T a vaporisé.
05:46Qu'est-ce si j'avais des puissances télékinétiques incontrôlables ?
05:49Ace, peut-être que tu devrais prendre un peu de Shuteye.
05:51Cette chose de gros cerveau te rend fou.
05:53Qu'est-ce que tu veux dire ?
05:54Pour que quelqu'un disparaisse, il doit exister en premier lieu.
05:57Il n'y a pas d'agent T dans MIB.
06:00Il n'y en a jamais eu.
06:02Tu sais, T.
06:04L'un des 5 originaux.
06:06Il n'y avait que 4 de nous ce soir, Slick.
06:08Crois-moi, j'étais là.
06:10Oui.
06:11Les caméras ne mentent pas.
06:13Regarde, il y a 1, 2, 3, 4...
06:16Où est-il ?
06:17C'était tout le monde, et nous sommes tous ici à MIB.
06:20Excepté D.
06:22J'espère que tout va bien à Miami Beach, vieux ami.
06:42Tu vois ça ?
06:43Voir quoi ?
06:45D a disparu de la photo.
06:47Qui est D ?
06:49Ton partenaire original.
06:51Tu me fais peur, garçon.
06:52Tu es l'unique partenaire que j'ai jamais eu.
06:54Désolé.
07:08Scannez-le.
07:09Et faites une analyse spectrale pour manipuler les pixels.
07:13D et T doivent être ici.
07:15Non.
07:18Le garçon pense qu'il fait disparaître les gens.
07:21Si l'accélérateur de REBRO donnait des puissances télékinétiques,
07:23ça aurait émergé dans nos diagnostics.
07:25Faites croire, les gens.
07:28Tu veux dire que c'est tout dans sa tête ?
07:31Les états de délusion peuvent être un effet de côté de la capacité du cerveau.
07:36C'est ce que j'ai peur, H.
07:38Le pauvre garçon insiste qu'il y avait 5 d'entre nous sur cette voie.
07:42Seulement 3, toi, moi et Q.
07:46Rien du tout.
07:48C'est comme s'ils n'étaient jamais existants.
07:51Pour moi, c'est clair que l'accélérateur de REBRO
07:53a frisé les voies de J.
07:57Je l'ai, ça explique tout.
07:58Calme-toi, Slick.
07:59Explique quoi ?
08:00La théorie de finitime postule que
08:02une fois qu'un événement a arrivé,
08:04son effet va se répandre dans le reste de l'existence.
08:06Oui...
08:08Donc, la seule façon d'éliminer quelqu'un du présent complètement
08:11serait de l'éliminer dans le passé.
08:13Ce qui explique pourquoi les agents de MIB
08:15n'ont pas seulement disparu physiquement,
08:17mais pourquoi tous les traces de leur existence ont disparu aussi,
08:19y compris vos souvenirs.
08:21Donc, tu suggères que quelqu'un voyage de temps en temps
08:24pour éliminer les agents de MIB.
08:26Si cette théorie est vraie,
08:28alors pourquoi tu gardes les souvenirs des gens non existants ?
08:31C'est préposterieux.
08:32Attends une minute, H.
08:33Nous sommes dans le boulot du préposterieux.
08:35N'est-ce pas possible que le mental de Junior soit si avancé
08:38que ses pensées puissent exister de toute façon ?
08:40À l'inverse du temps ?
08:43Je suppose...
08:45Je pense que nous devons donner au Slick le bénéfice du doute.
08:47N'est-ce pas ?
08:55Je ne suppose pas que l'agent H
08:57sonne pour quelqu'un.
09:00Laissez-moi imaginer.
09:01Nous avons juste observé la théorie de Finney et nous ne la connaissons pas.
09:06Bonne idée.
09:08Si ce que tu dis est vrai,
09:09ça ne prend pas un génie pour déterminer
09:11que quelqu'un targete les originaux hommes en noir.
09:13Mais pourquoi ?
09:14Un simple syllogisme hypothétique.
09:17Pas d'agents originaux
09:18ne signifie pas de M.I.B.
09:21Jamais.
09:22Quand l'agent H a vaporisé,
09:23ainsi l'ont fait tous les équipements médicaux qu'il a développés.
09:25Les organisations ont été systématiquement érasées, homme par homme.
09:28Je ne suppose pas qu'il ait aidé à mettre Q&K sous garde.
09:31Et vendre du pop-corn pendant qu'on les a vu vaporiser ?
09:33Peu importe leur sécurité en ce moment,
09:35ils sont toujours vulnérables dans le passé.
09:37J'aimais mieux quand il pensait qu'il connaissait tout.
09:41Ok, Slick.
09:42Tu es le seul avec un plan de route sur celui-ci.
09:44Z a déclenché des appareils de voyage dans le temps.
09:46Donc nous devons nous demander
09:48où est-ce que notre mystère va acquérir un appareil ?
09:51Je gère une petite boutique honnête ici, K.
09:56Ok.
09:57Supposons que je sois arrivé à un Time Jumper de la quarte nuit RD-27.
10:02Qui a un Jeebs ?
10:03Un Yellows Gup ?
10:04Un Kémenoïd ?
10:05Un Pegasus ?
10:06Un humain.
10:09Tu as vendu un Time Jumper de la quarte nuit à un humain ?
10:12Non, le gars était fou, K.
10:14Même pour un homo sapien.
10:16Il se moquait que les aliens n'appartiennent pas ici.
10:18Il l'a emprisonné et m'a clqué pour une bonne raison.
10:20Il m'a dit d'apprécier mon repos sur Terre pendant que ça durerait.
10:23Qu'est-ce qu'il s'appelle ?
10:24Qu'est-ce que tu penses ? Il a signé un livre ?
10:26Qu'est-ce qu'il a l'air ?
10:27Je ne me souviens pas.
10:28Tous ces bipèdes me ressemblent.
10:31Essayons une aide visuelle.
10:42Expanded Intellect a vraiment apporté l'artiste à toi, Slick.
10:48Est-ce que je suis chaude ?
10:49Ses yeux étaient plus proches.
10:51Son cou était un peu équilibré.
10:57C'est lui !
10:59Allons-y.
11:04Tu as une idée de combien ça fait mal ?
11:06C'est pas possible !
11:12Je l'ai !
11:13Dis bonjour à Edmund Clark Moffett.
11:15128 Houser, appartement 3G.
11:19M.I.P.
11:26C'est un fan.
11:30Il nous regarde.
11:31Tu veux qu'on te donne un profil de personnalité ?
11:34Un fan de conspiration.
11:36Il a rencontré des hommes noirs par accident.
11:38Il a peur des aliens.
11:39Il blâme M.I.P. pour le premier contact.
11:41Il ne réalise pas qu'on protège les mauvaises.
11:43Ce n'est pas à cause de la bonne ou de la mauvaise.
11:45Les crimes de haine sont irrationnels.
11:47Alors, dans son cerveau, si M.I.P. n'existait pas...
11:50Les aliens ne vivraient pas dans son jardin.
11:54Voici son parade de coups.
11:57Un coup de gauche.
12:01Oh non !
12:02Le pique-nique de l'entreprise va être très loin de cette année.
12:06Je suis le prochain.
12:07Pas de plus de toi.
12:08Au revoir, M.I.P.
12:10Che, pas de plus de M.I.P. qui te met en N.Y.P.D.
12:13Avec un cerveau non-volcanique.
12:17Pas une option. Je ne laisserai pas Moffett éviter mon partenaire.
12:25Laissez-moi imaginer.
12:26Q t'a donné le L.T.D. ?
12:29N'importe quoi.
12:33OK. Comment on tue quelqu'un qui a commis des crimes dans le passé ?
12:37On n'a pas de machine à l'heure.
12:38On n'en a pas besoin.
12:39On le tue dans le présent.
12:41Quoi ?
12:42Il commute.
12:43Nos identités précédentes ont été enlevées de tous les records publics
12:45quand on s'est unis à M.I.P., n'est-ce pas ?
12:47Alors, même si Moffett a regardé,
12:49il ne sait pas qui tu es.
12:51La seule façon pour qu'il sache où me trouver dans le passé
12:53serait d'étudier mes fiches.
12:55Au M.I.P. lui-même.
12:58Vous avez besoin d'un pédicure ?
13:00C'est l'hôpital de M.I.P.
13:02Personne ne s'est unis pour le glamour.
13:06Mesdames.
13:07Bonjour, Callahan.
13:17La vie est terrible, mon fils.
13:19Vous n'avez pas beaucoup de temps.
13:21Ne me rappelle pas.
13:22Comment sont les Twins ?
13:23Les Twins ?
13:25Les Twins ?
13:26Comment sont les Twins ?
13:28Les Twins ?
13:30Mon futur est comme une grande migraine.
13:35L'atelier.
13:52La technologie humaine.
13:55Tellement inutile.
13:56L'amour de l'alien.
13:58Vous cherchez à moi, Moffett ?
14:01Oui.
14:02Oui, je suis.
14:15Je serai dehors en regardant M.I.P. devenir
14:18un autre endroit pour que vos fesses meurent.
14:24Mon fils.
14:34Aidez-nous, s'il vous plaît.
14:36Aidez-nous.
14:37Aidez-nous.
14:38Aidez-nous.
14:39Aidez-nous.
14:40Aidez-nous.
14:50J'ai vu les agents.
14:51Ils ne sont pas morts.
14:53Moffett a dû les emprisonner dans une dimension hors du temps.
14:56Comment les sortir ?
15:01Arrêtez !
15:04Oh non.
15:06Fini, Theron ?
15:07Oui.
15:16Que dis-tu, Slick ?
15:17Le temps n'attend personne.
15:24Où sommes-nous ?
15:25Correction.
15:26Quand sommes-nous ?
15:28Vous avez arrêté Moffett avant qu'il ne m'accorde mes vitals.
15:31Cela ne me laisse qu'un endroit,
15:32une fois, il sera certain de me trouver.
15:35Et je suis à l'heure.
15:42Voici l'évolution.
15:44Allons chercher Moffett.
15:49Va sans moi.
15:50Je vais bien.
15:54Elizabeth ?
15:55Tu vas...
15:56Qu'est-ce qui se passe ?
16:04Hey !
16:05Qui es-tu ?
16:08Tout s'arrête avec toi, garçon du pays.
16:10Plus d'hommes noirs,
16:12et plus d'aliens avec des ténèbres.
16:15Monsieur, je ne sais pas de quoi tu parles.
16:17Et tu ne le sauras jamais.
16:24Bon sang.
16:27Je te connais ?
16:28Je suis venu ici.
16:30Qu'est-ce que c'est que ça ?
16:32Va voir.
16:34Je ne sais pas.
16:35Je suis en retard pour un rendez-vous important.
16:37Ça a l'air cool.
16:42Mon fils,
16:44prends-les.
16:47Pour l'effet.
16:49Pour l'effet.
16:54La Terre, c'est pour nos amis de la Terre.
17:00Parce qu'on va faire un rematch,
17:02disons,
17:03oh, il y a environ cinq minutes.
17:08Si tu te souviens...
17:11Tu n'as jamais entendu parler de l'MIB.
17:13Les aliens n'existent pas.
17:15Et souviens-toi,
17:16personne n'aime un bigot.
17:31Les agents l'ont fait.
17:35Maintenant,
17:36retournons-nous au futur, Slick.
17:38Je n'ai pas de futur.
17:41Bien sûr que tu en as.
17:42Tu dois juste arrêter la fête.
17:47Prends ça.
17:56Ne touche pas à ça !
17:59OK.
18:01Et puis,
18:02un genre de vortex apparaît.
18:04Et ma propre voix sort.
18:06Tu as travaillé pour Artsport.
18:07C'est vrai.
18:08Et puis, ça me crie,
18:09ne touche pas à ça.
18:10Bon conseil.
18:12La technologie de l'alien est très puissante.
18:16Tu ne sais jamais ce qu'elle peut faire.
18:46Sous-titrage Société Radio-Canada

Recommandations