Category
🦄
Art et designTranscription
00:00Je vais tomber sur une grande voie. Que fais-tu ?
00:03Impliquez le plan RH-748 !
00:05Les routes sont claires, la position est fermée !
00:07Je ne pense pas que c'est très drôle.
00:09Pas trop chelou.
00:10Tu as eu du mal à trouver ces manuels de rescue.
00:12Je suis prêt à tomber sur le manuel du leader de l'équipe.
00:15Leader de l'équipe ? Tu achètes toujours tes vêtements de l'équipe des petits garçons.
00:19Fais doucement, Rocky.
00:20Il y a beaucoup de manuels avant que tu puisses voir celui-là.
00:23Ne t'inquiètes pas, d'accord ?
00:24Oh, mon dieu !
00:27Je suis prêt, Windchill.
00:29Rocky Canyon, leader de l'équipe.
00:32Ça a un beau son.
00:42Base à l'équipe 3. Base à l'équipe 3.
00:46Compris. Qu'est-ce ? C'est au-delà de mon curfew ?
00:48Juste en vérifiant la position de ma fille, smart alec.
00:51On est au glacier Baltoro, à 1000 mètres du sommet.
00:54J'ai monté chaque montagne au monde, mais je suis toujours la petite fille de mon père.
00:58Rappelez-vous, ça fait 12 heures depuis que vous avez pris votre dernier insuline.
01:01C'est juste ce que je suis en train de faire.
01:03Je t'aime.
01:04Je t'aime aussi.
01:05Je n'ai pas copié ça. Viens encore.
01:07Tu m'as entendu. Je dois y aller.
01:12Nancy, viens ici. Nancy ! Nancy !
01:19Warren, viens ici.
01:20Si ce n'est pas mon ami de l'espace, Bud Gray, comment allez-vous ?
01:24Warren, j'ai besoin de votre aide. C'est Nancy.
01:26Elle a monté K2 et je crois que quelque chose s'est passé.
01:28Ok, calmez-vous, Bud.
01:30J'ai perdu le contact. Je ne sais pas ce faire.
01:32Ne vous inquiétez pas, je le fais.
01:36Rocky, on a une situation.
01:37On a perdu le communication avec deux des monteurs du glacier Baltoro.
01:40K2 ? Je l'ai monté, sir.
01:42Celle-ci est personnelle, son.
01:43L'un des monteurs est Nancy Gray. Elle est la meilleure amie de Wendy.
01:46Prends Billy pour qu'il puisse commencer les procédures de recueil.
01:48Je le ferai. Over.
01:50Système en place. Aéroport.
01:53Subject located.
01:55La dernière fois que je l'ai vérifié, j'étais toujours le leader de l'équipe.
01:58Je suis désolé, c'est juste que...
01:59Qu'est-ce qu'il y a ?
02:00Votre amie Nancy a perdu le contact avec Basecamp sur K2.
02:04Est-ce qu'elle a de l'insuline ? Elle est diabétique.
02:06Elle pourrait aller dans le choc sans ça.
02:08Aéroport ici. Qu'est-ce qu'on a ?
02:10Code d'événement M.E.D.
02:12Mon ami a perdu le contact sur K2.
02:14Je te verrai tout de suite.
02:15Je serai là.
02:19Je ne pense pas que tout soit brisé.
02:21On dirait que tout est brisé.
02:24J'ai perdu mon sac. Il possède de l'insuline.
02:27Combien de temps peut-on le garder sans ça ?
02:28Environ six heures. Après ça...
02:30Votre père ne va pas laisser ça se passer. Il va nous trouver.
02:34On va les trouver, M.E.D., je vous promets.
02:37Selon notre dernière transmission, Nancy est dans cette zone.
02:39Notre copter peut nous emmener jusqu'à 20 000 mètres.
02:41On va monter le reste du chemin. Je viens avec vous.
02:44Je suis désolée, M.E.D., mais vous pouvez nous aider.
02:46En restant au camp.
02:47C'est ma fille qui est là-haut.
02:49C'est pour ça que je fais son meilleur ami le leader de l'équipe.
02:51Rocky, Al, vous allez avec Wendy.
02:53Je vais rester au camp avec Bud.
02:56La montagne nous a tués.
02:58Mais elle nous protégera aussi.
03:00J'aimerais partager votre optimisme, mais la vérité est...
03:03Mon sac !
03:04Peut-être que la montagne nous aidera.
03:06Allons-y.
03:07Prends le chemin.
03:17Al, un peu plus.
03:27Non !
03:32Billy !
03:33Ce n'est pas le moment, Rocky.
03:34Tu m'as fait un héros de rescue car le montant est ce que je fais le mieux.
03:37Je dois être le leader de l'équipe sur cette mission.
03:39Donne-moi une chance.
03:40Être un bon monteur et être un bon leader de l'équipe sont deux choses très différentes.
03:44Je sais, mais je peux le faire.
03:47Bien, d'accord.
03:49Rappelez-vous, vous allez devoir guider l'équipe au-dessus de la montagne.
03:52Cela peut signifier que vous devez ralentir votre vitesse.
03:54C'est clair ?
03:55Tu as raison.
03:57Wendy, j'ai changé de plan.
04:01Je ne peux pas tomber.
04:03Non !
04:09Ok, garçon.
04:10Prends le chemin de la montagne.
04:11Je te vois près du sommet.
04:15Quand Nancy et moi étions petits,
04:17on jouait à un jeu de tag qui durait toute l'hiver.
04:20Plus de chit-chat, plus de montée.
04:26On dirait que le temps va nous laisser tomber.
04:30Rocky, ralentis !
04:31Mes écrins sont bloqués.
04:32Pas le temps de ralentir.
04:48Est-ce que je peux vous raconter une histoire que mon père m'a racontée quand j'étais enfant ?
04:52Bien sûr.
04:53L'esprit de cette montagne est juste un petit garçon misérable.
04:56Il brûle des tempestes, cause des avalanches,
04:59et ouvre les terres,
05:00tout pour éviter que les climatisateurs arrivent au sommet où il vit.
05:03Mais il ne veut rien endommager.
05:05Puis il réalise qu'il a mis quelqu'un en danger.
05:08Il se sent mal et essaie de les sauver.
05:10N'est-ce pas que ton père est mort sur cette montagne ?
05:12Oui.
05:13Une avalanche.
05:14Pourquoi penses-tu qu'on sera sauvés ?
05:16Parce que le petit garçon m'en vaut la peine.
05:19C'est Billy, Rocky.
05:20J'ai une meilleure idée.
05:21Je suis en contrôle, Billy. Merci.
05:23Pourquoi ne peut-il pas me laisser en charge ?
05:25J'espère que j'ai pris la bonne décision.
05:27Nancy, mon amour, viens ici. Tu lis ?
05:29Face à Nancy, viens ici.
05:49Tu es là.
05:50J'étais prêt à envoyer le chasseur.
05:52Attends, tu es le chasseur.
05:54Regarde !
05:55La fontaine de l'eau de la nature.
05:57En plus de la fonte de l'eau de la nature,
05:58cette fonte de l'eau marque le bas d'un trou.
06:01Regardez, vous me ralentissez.
06:02Je vais me déplacer et aller de l'avant.
06:04Rocky, c'est trop dangereux !
06:06Pas pour moi !
06:08Attention !
06:19Non, Aang, gardes-le pour toi.
06:24Je crois que j'ai brisé ma jambe.
06:26Rocky, tu dois y aller sans moi.
06:28Non, je t'emmène.
06:29Je ne peux pas faire cette descente moi-même.
06:31D'accord, alors tu l'emmènes et je vais continuer à chercher.
06:35Qu'est-ce qu'il y a entre Nancy et Aang ?
06:37Tu ne peux pas les faire tomber ?
06:38Je ne sais pas ce faire.
06:40Dis-moi, je n'ai pas de clue.
06:42Rocky, écoute.
06:43Voici ce que tu dois faire.
06:45Mettez Al sur Windchill Stretcher.
06:47Il va les emmener vers l'endroit où Ariel peut les chercher.
06:49Tu mènes Wendy vers le haut des montagnes.
06:51Merci, Billy.
06:59C'est ici qu'elle a fait sa dernière transmission.
07:01Il doit y avoir un trou quelque part.
07:03Il a probablement été recouvert par la tempête.
07:06Là-bas !
07:07S'il te plaît, réponds.
07:08Mais, nous sommes au point.
07:10Nancy !
07:11Aang !
07:12Là-bas !
07:13Nous les avons !
07:14Nancy !
07:17Je pense que ça sera plus sécuritaire.
07:21C'est la dernière !
07:27Nance !
07:28Tu vas bien ?
07:29Dis quoi que ce soit !
07:31Tag, c'est toi.
07:35Témoin.
07:37Merci.
07:38Merci beaucoup.
07:40Merci.
07:41Merci à tous.
07:43Sauvez-les.
07:44C'est Rocky.
07:45Viens, Base.
07:48Maintenant, nous sommes tous coincés ici.
07:50Ce n'est pas de ta faute.
07:51Il y avait un avalanche.
07:52Tu as sauvé ma vie.
07:54J'ai aussi mis nous ici.
07:56Billy n'aurait jamais fait ça.
07:58La leadership, mon ami, arrive quand nous devons le faire nous-mêmes.
08:01Merci, Aang.
08:02Mais tu es en retard.
08:04Qu'est-ce que c'est ?
08:05De l'eau.
08:06C'est le début de l'ouverture de ce trou qu'on a vu tout à l'heure.
08:08Et nous avons vu exactement où il s'arrête.
08:13Allez, les gars.
08:15Où êtes-vous ?
08:19Ok, allons faire un saut !
08:29Nous l'avons fait !
08:33Bien joué, Team Leader.
08:35Merci.
08:36Mais appelez-moi Rookie.
08:37Je ne suis pas prêt à être un Team Leader.
08:39Pas encore.
08:41Votre équipe a eu un avalanche.
08:43Qu'est-ce que vous faites ?
08:44Vous vous réunissez pour l'ampleur et vous restez à l'aise.
08:47Tu sais ce qu'il manque dans ces manuels ?
08:49Quoi ?
08:50Que c'est ok de ne pas connaître quelque chose et de chercher la direction.
08:53Tu trouveras ça dans le manuel du Team Leader.
08:56C'est pour ça que nous sommes ici, Rookie.
08:58Nous avons tous aidé l'un l'autre.
09:00Pensez comme un héros de rescue.
09:01Pensez en sécurité.
09:08Mon père m'a dit qu'il n'y a pas eu autant de pluie depuis le fléau de 1968.
09:12Je sais.
09:13Un tas de gens ont perdu leur maison et tout.
09:15Écoutez les enfants, vous avez tous vu de la pluie auparavant.
09:18A l'avant.
09:23Ok, peut-être pas autant.
09:25Le T.V. a dit qu'il y allait y avoir un énorme fléau.
09:28Il a aussi dit que la dame n'est même pas proche de l'eau.
09:31En plus, notre école est au plus haut niveau.
09:34C'est le lieu le plus sûr.
09:36En fait, je vois que certains de vos parents arrivent maintenant.
09:40J'espère que Maman n'a pas à travailler tard.
09:44Je viens, Sean.
09:49Hey, Janky Boy, tu veux du ping-pong ?
09:52Non, je lis de la poésie.
09:54Pour mon frère George.
09:55Pourquoi ?
09:56George ne peut pas lire pour lui-même ?
09:59Non, c'est le nom d'une poème de Keats.
10:02Tu vois, le nom de son frère était...
10:04Pourquoi m'inquiéter ?
10:06Ça ne te ferait pas mal de lire de la poésie.
10:08Après tout, la culture est ce qui nous sépare des animaux.
10:12Je pensais que c'était parce que nous avons des doigts opposables.
10:14C'est pour ça que tu ne vois jamais d'animal qui hitchhike.
10:16Hitchhiking !
10:33Tu as besoin d'aide ?
10:34Tu vas bien ?
10:36Oui, je vais bien.
10:43Maintenant, je ne vais pas bien.
10:45Quelqu'un appelle la 911 !
10:51La tempête bat la ville.
10:54Celle-là n'est pas comme d'habitude.
10:56Je devrais vérifier la stabilité sur le concret, juste en cas.
11:04Hey, Jack, je suis désolé de l'avoir perdu tout à l'heure.
11:07C'est juste que parfois, tout ce que tu racontes me fait me demander
11:09à quel point tu prends sérieusement ce boulot.
11:11Tu sais, tu as raison.
11:12Je vais être plus comme toi de maintenant.
11:14En fait, je n'ai pas envie de regarder de la poésie de cette petite.
11:18Très bien alors, commençons par ma préférée.
11:20Pourquoi ai-je rigolé ce soir ?
11:22Je ne sais pas, quelqu'un t'a éclaté ?
11:28Nous avons un code d'événement FPD.
11:29J'ai trouvé un craquement sur la dame de Myerston et c'est prêt à exploser.
11:32J'ai juste envoyé un signal aux autorités locales.
11:34On dirait qu'ils en ont déjà plein les mains.
11:36Nous avons juste récupéré une 911.
11:38Il y a une femme qui se cache à l'extrémité du pont Lowheat.
11:40Système, locate Gil et Sandy.
11:44Système, locate.
11:47Les gars, nous avons une situation de flotte sévère
11:49et nous avons besoin de vous à Hankston, immédiatement.
11:51Prêt à conduire ?
11:52Tout le temps à l'avant !
12:15La ville de Claymore, à 40 kilomètres au nord, a déjà été vaccinée.
12:18Silence, tout le monde !
12:19Les habitants ici sont demandés d'aller au sol plus haut à Hankston Elementary.
12:23Maintenant, nous allons à Dana Cluverius pour ce bulletin.
12:26Todd, nous sommes au pont Lowheat, où une femme est tombée
12:29et se cache à l'extrémité.
12:30Avec des personnels d'urgence déjà à l'extrémité,
12:33il y a peut-être un moment avant qu'ils puissent répondre.
12:35Maman !
12:36Sean, tu ne peux pas sortir de là !
12:38Sean !
12:45On dirait qu'il est possible d'utiliser des renforcements.
12:50Monsieur ?
12:52Est-ce que vous allez pouvoir sauver ma maison ?
12:54C'est celle-là !
12:56Je vous promets que je ferai de mon mieux.
12:58Laisse le homme faire son travail, Paige.
13:00Va dans la voiture avec maman.
13:02Dès que je serai terminé ici, nous allons aller à l'école.
13:15Prenez soin de vous.
13:16Je vais descendre avec le sac pour aider à manoeuvrer contre le vent.
13:22Cette danse-là est stable comme une couche de carton.
13:25Allons-y !
13:32Philly, l'endroit est clair.
13:34Attends une minute !
13:35Tu es dans le bon sens, mec !
13:37Je dois aller voir ma mère !
13:39Philly, il y a un garçon qui a tué ta femme !
13:42Reviens ici !
13:51Le vent continue de s'éteindre. Je ne peux pas continuer !
13:54Ça va brûler !
13:55Retirez-le de là !
13:56Nous devons sortir !
14:09Non !
14:24Jack ! Quelle est votre position ?
14:26Jack ?
14:28Jack !
14:29Alerte de l'équipe ! Le dame a explosé !
14:31Et nous avons perdu la transmission avec Jack !
14:33Ici Philly. J'ai compris.
14:34Gil, essayez de trouver Jack.
14:36On va vous emmener de l'autre côté, madame.
14:39Jack, amène les gens au plus haut de la terre.
14:41Compris.
14:43Nous avons fait tout ce que nous pouvions.
14:44Nous devons aller à l'école tout de suite.
14:58Maman !
14:59Retourne, fils ! Attention !
15:01Non !
15:04Philly !
15:08Sean !
15:12Jack ?
15:13Tu es dans le mauvais sens, Gil.
15:17J'aurais pu t'appeler, mais ma radio a été nettoyée plus vite que les assiettes de ma grand-mère.
15:32Désolé, Paige.
15:35Comment allez-vous ?
15:36C'est Jack. Je viens de vérifier pour vous dire que je suis en bonne santé.
15:39Grâce à mon Henway.
15:40Henway ? Qu'est-ce qu'un Henway ?
15:42Oh, environ trois ou quatre pounds.
15:44Vous comprenez ? Qu'est-ce qu'un Henway ?
15:46Jack, vous êtes une excuse désolée pour un héros de rescue.
15:52Vous avez sauvé ma maison, Mr. héros de rescue ?
15:55Oui, je l'ai sauvée.
15:58Vous avez sauvé ma maison, Mr. héros de rescue ?
16:03Je sais que c'est difficile.
16:04Ma maison !
16:06Notre maison est partie !
16:10Mais, Paige, s'il vous plaît !
16:11Laissez-moi en paix !
16:28Aïe !
16:31Je l'ai eu !
16:40Oh, Sean !
16:41Merci !
16:42Je sais. J'aurais dû t'écouter.
16:45J'ai pensé que j'allais pouvoir sauver ma mère.
16:47Comment peux-je vous remercier ?
16:49Vous l'avez fait.
16:50Bien, la pire est terminée.
16:52La pluie s'est arrêtée et le niveau de l'eau a baissé.
16:55Les habitants de la ville sont en sécurité.
16:57Malheureusement, la pire pour certains, c'est de perdre tout.
17:05Je sais ce que tu penses, Jake, mais écoute-moi.
17:08On fait des choses difficiles tous les jours, n'est-ce pas ?
17:11Eh bien, parfois, un bon rire est la seule chose qui peut faire les choses plus mal.
17:20Tu vois ce que je veux dire ?
17:22Je le vois, Jack. Je le vois.
17:24Je crois que je t'ai finalement compris, mon ami.
17:26Est-ce que je peux ?
17:32Si vous vous trouvez dans une emergency,
17:34c'est essentiel de suivre les directions de l'autorité.
17:37En faisant cela, vous pourriez juste sauver votre vie.
17:40Un river rapide peut sembler tentant d'attendre,
17:43mais même si l'eau n'est que jusqu'à vos genoux,
17:45elle peut toujours vous empêcher.
17:47Restez à l'étranger des rivières quand il pleut.
17:49Elles peuvent s'écraser rapidement.
17:51Et n'allez pas dans un river pour sauver quelqu'un.
17:53Restez à l'étranger et utilisez une roue, un bâtiment,
17:55ou même un morceau de vêtements pour tirer la personne.
17:58Hey ! Est-ce que quelqu'un a vu mes vêtements ?
18:01Oui, ils sont en dessous.
18:03En dessous de où ?
18:04Je t'ai juste fait dire en dessous de où.