Teenage Mutant Ninja Turtles (1987) Teenage Mutant Ninja Turtles E039 – Green with Jealousy

  • il y a 4 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30Avec le soutien de Denix
01:01Grand-père !
01:03Depuis quand dois-je m'occuper de vos incompétences ?
01:08C'est tout, Crang !
01:09Blâmez cette faible puissance sur moi !
01:11Je n'ai rien fait !
01:13Et mettez-en un peu de chandelle !
01:15Il fait chaud ici !
01:17Comme vous le souhaitez !
01:26Arrête de le couper !
01:31Je m'en souviens !
01:34Avec chaque cellule de mon corps !
01:37Si on ne récupère pas notre puissance,
01:40ça pourrait être la fin de nous !
01:42Mais vous et moi, regardez la télé !
01:50Vous nuls, fermez-la !
01:52Pas possible !
01:54Enlèvez le bruit !
01:56Et ainsi, notre ville est la propriétaire
01:58du plus grand submarine nucléaire de la navette.
02:01Cette merveilleuse puissance peut rester sous l'eau indéfiniment
02:04grâce à sa vaste puissance de l'énergie nucléaire.
02:07C'est ça !
02:09L'énergie nucléaire !
02:11C'est ça !
02:12C'est comme ça qu'on va remplacer la puissance du Technodrome !
02:16Vous voulez dire qu'on va l'étirer du submarine ?
02:19Exactement !
02:21Et puis, rien ne nous empêchera
02:23de l'étirer jusqu'à la Terre !
02:25Rien, sauf les tortues !
02:29N'ayez pas peur !
02:31J'ai un plan pour gérer ces reptiles !
02:37Vite, Irma ! On doit retourner à la 6ème chaîne !
02:40Est-ce que c'est nécessaire, April ?
02:46Je n'ai encore rencontré qu'un seul sailleur !
02:49Comment peux-tu dire ça ?
02:51Tu parlais avec une flotte d'entre eux !
02:54J'ai dit qu'un seul sailleur !
02:56Ils sont tous mariés !
02:58L'avion va exploser si je suis en retard !
03:01Allons-y !
03:05C'est l'heure de l'opération Barnacle !
03:17Succès !
03:24Maintenant, Shredder !
03:26Commencez à transporter le pouvoir du submarine
03:28dans notre batterie de stockage !
03:40Ça marche !
03:41On a de l'énergie !
03:44Qu'est-ce qui se passe ici ?
03:45Qu'est-ce qui se passe ?
03:46Je ne sais pas, monsieur !
03:47On semble perdre de la puissance !
03:49Je ne sais pas, monsieur !
03:51Je ne sais pas, monsieur !
03:52On semble perdre de la puissance !
03:53Quelque chose détruit toute notre énergie !
03:56Maintenant, nous perdons les lumières !
03:58Appelez le Général Quarters !
04:00Oui, Capitaine !
04:05Alors, qu'est-ce qui prend tellement longtemps
04:07pour réparer la flotte d'entre eux, mec ?
04:09Ces choses prennent du temps, les gars !
04:12Sauf par la flotte !
04:15Oui, April ?
04:16Hey, les gars !
04:17Vous voulez venir regarder un film classique
04:18avec Irma et moi ?
04:20J'adore ça !
04:21On est presque là !
04:25Excellent !
04:26Bientôt, nous aurons stocké
04:28assez de puissance nucléaire
04:29pour brûler sur la surface de la Terre !
04:31Oui, et ça va s'assurer
04:33que ces métaux et ces tortues
04:35ne s'interrompent pas !
04:38Ils vivent dans un sceau !
04:40Ce goût ne les effraiera pas !
04:42Cette potion n'est pas pour les effrayer !
04:45C'est pour faire leur balle dans l'amour !
04:47L'amour ?
04:49C'est ça !
04:51Avec la première femme
04:53qu'ils voient !
04:55Et comment ça nous aidera ?
04:58Ils seront tellement en colère !
05:01Ils seront trop occupés
05:03à se battre contre nous !
05:05Oh, Craig !
05:07C'est la meilleure idée sinistre
05:09que tu aies jamais pensée !
05:11J'aime ça !
05:15Ok, c'est le lieu !
05:17Tout ce qu'il nous reste à faire
05:19c'est s'échapper et mettre
05:21ce goût d'amour sur les pizzas !
05:23Allons-y !
05:28Michelangelo !
05:29Pourquoi t'arrêtes-tu ?
05:30J'ai pensé que j'allais prendre des pizzas !
05:33J'ai hâte de visiter Empty Handed !
05:35Ou Empty Stomached !
05:38Alors ?
05:39Qu'est-ce qui se passe ?
05:40Ces vaches vertes
05:42achètent les pizzas maintenant, boss !
05:44Oh, excellent !
05:46Oh, j'aimerais pouvoir y aller
05:48lorsqu'ils prennent leur première morceau
05:50et quand ils voient leur première femme !
05:54Je pensais que cette pizza
05:55devait être pour April et Irma !
05:57Vous savez, les femmes,
05:58elles sont toujours sur une diète !
06:00Rassurez-vous, ils nous remercieront !
06:02N'est-ce pas un peu étrange ?
06:05Réfléchis, mon ami,
06:06la poudre de poudre et les pommes
06:08sont un goût acquis !
06:09Qu'en penses-tu, Donatello ?
06:11Pas de merci, je m'en vais !
06:14Dernière étape, l'endroit d'April !
06:16Oh, j'ai l'impression d'être un peu bizarre !
06:19Oh, moi aussi !
06:21Comme totalement bizarre !
06:23C'est pareil ici !
06:24Peut-être qu'on a eu trop de pizza !
06:26Salut les gars !
06:29Oh, vous êtes jeunes !
06:32Où est April ?
06:33Berne l'a envoyée couvrir une histoire
06:35à la base de l'avion.
06:36Il y a quelque chose de fichu là-bas !
06:38Je dois aller dans l'office
06:40et couvrir pour elle !
06:41Attends, mon amour !
06:44Peut-être qu'on doit aller à la plage
06:45et voir ce qui se passe.
06:46Euh, les gars ?
06:47Pas possible, José !
06:48Je dois acheter à Irma des fleurs !
06:50Cheapskate !
06:51Je l'achète d'abord !
06:52Vous perdez tous les deux !
06:54Je l'achète...
06:55Diamonds !
06:56Mais qu'est-ce qui est arrivé à eux ?
07:02Pour moi ?
07:04Oh, vous devez être en train de rire !
07:06Eh, tu es Irma, n'est-ce pas ?
07:08Et puis c'est pour toi !
07:09De votre admirateur dévoué ?
07:14De votre amour secret ?
07:16De votre coup de poing ?
07:19Oh, s'il vous plaît !
07:20Vous devez me dire d'où ils viennent !
07:22Eh, trois différents gars
07:23tous en vêtements de sailleurs.
07:25Trois différents sailleurs ?
07:27Je suis dans la plage de Jackpot !
07:34Venez, Turtles !
07:35Où est Irma ?
07:37Venez, Turtles !
07:38Où êtes-vous ?
07:39C'est une emergency !
07:40April, d'où parlez-vous ?
07:42De la station nucléaire !
07:44L'ensemble de l'équipe est désertée !
07:46Même le capitaine !
07:47Pensez-vous que Shredder peut être impliqué ?
07:49J'y crois !
07:50Il vaut mieux qu'on s'en va, vite !
07:51Prenez-vous sérieusement, gars !
07:53Irma est ma fille, je vous le dis !
07:55Qu'est-ce qu'elle est ?
07:56Elle est bien !
07:58Irma m'appartient !
08:01Qu'est-ce que je dis ?
08:07Je veux que vous deux gardiez la distance de ma fille !
08:12Votre fille ?
08:14Irma m'appartient !
08:16Qu'est-ce qu'elle fait ? Elle est mienne !
08:24Arrêtez !
08:25Qu'est-ce que c'est ?
08:26Ils s'aiment, Maître.
08:28C'est bien.
08:29Mais avec la même femme.
08:31C'est mauvais.
08:32Surtout quand ils semblent avoir oublié
08:34qu'ils sont des turtles.
08:35Je ne sais pas comment, mais j'ai l'impression
08:37que Shredder a engineé tout ça.
08:40Shredder ? Inspirer l'amour ?
08:42C'est le plus inusuel pour un homme
08:44qui se spécialise en haine.
08:52Un autre paquet pour Irma.
08:55Qu'est-ce que c'est cette fois ?
08:56Je ne l'ouvre pas, je l'ai juste laissé.
08:59Ça doit être un autre cadeau
09:01d'un de mes amoureux.
09:05C'est tellement adorable, c'est un chien !
09:08Avec une note dans sa bouche.
09:10Mes sentiments pour toi
09:12sont plus que l'amour d'un chien.
09:18Tu viens d'un voyageur, c'est bien.
09:23Bientôt, la Technodrome sera remplacée
09:26et quand ce sera le cas,
09:28nous allons nous battre !
09:30Et le beau fait est que
09:32ces turtles seront inpuissants pour nous empêcher.
09:35Oui !
09:36Cette potion d'amour devrait avoir
09:38son plein effet en ce moment.
09:40Et avec les turtles séparés,
09:42c'est temps de conquérir !
09:47Maître Splinter, venez vite !
09:51Qu'est-ce que c'est, Donatello ?
09:53J'ai analysé des crèmes de cette pizza
09:55que l'autre gars a partagé
09:57et c'était remplacé avec une potion d'amour.
10:00Cela expliquerait leur infatuation avec Irma.
10:03Ça a l'air d'un autre des plots de Shredder.
10:07J'ai besoin d'un antidote.
10:09Et vite !
10:10Je vous rassure, mon fils.
10:12Retirer les chaussures de l'amour
10:14n'est pas facile.
10:19Oh, mon dieu !
10:20Traveller me donne toujours du plaisir !
10:23J'ai de la chance d'avoir saupoudré
10:25ce petit déjeuner de cette pizzeria.
10:29Eh, bébé, tu ne devrais pas manger ça.
10:32C'est remplacé par cette potion d'amour.
10:36Eh, rien ne va se passer à ce rhino.
10:42Vous savez, ces tombées sont de plus en plus rapides.
10:45Ok, on est là.
10:47Maintenant, c'est le moment de l'entraînement !
10:53Rocksteady et Biba !
10:55Eh, regarde, c'est l'April, bébé.
10:59April, le nom parfait pour un mariage en juin.
11:03Viens avec moi, mon précieux.
11:06Pas possible, Hornhead !
11:09Je l'ai eu, la créature magnifique !
11:12Regardez qui appelle qui une créature !
11:16J'ai besoin de l'aide d'un oiseau.
11:18Oups !
11:19Oh non !
11:20Maintenant, quoi ?
11:24Je ne peux pas m'arrêter de choisir le mariage.
11:28Celui-ci ou celui-ci.
11:32Reviens ici avec ces légers !
11:34Tu l'as entendu, tu imbécile !
11:39Eh, arrête ça !
11:41Mais tu...
11:44Oh, tes petits chouettes !
11:48Ceux-là t'ont fait peur ?
11:50D'abord, je vais appeler le chasseur d'oiseaux.
11:53Ensuite, je vais appeler mon avocat.
11:55Vernon, tu devrais être gentil avec moi,
11:57sinon je ne t'inviterai pas à mon mariage.
11:59Et tu devrais faire du travail ici, jeune dame,
12:02pour ton histoire !
12:06Où m'emmènes-tu ?
12:08Dans cet abandonné, mon amour,
12:11où nous pouvons être seuls.
12:13Je t'ai toujours dit que tu n'étais pas mon type.
12:16Je vais chercher les êtres humains.
12:18Fais-toi confortable, petit chouette.
12:21Nous serons ici pour un moment.
12:25Maintenant, je comprends.
12:26Nous allons attendre que les titans viennent les sauver,
12:30et ensuite, nous allons les déchirer.
12:32N'est-ce pas ?
12:34Bon sang !
12:36Cet abandonné sera notre propre bateau d'amour.
12:40Moi et elle, on va naviguer dans l'océan d'amour.
12:44Oh, zut !
12:46Oh, zut !
12:51Laisse-moi partir, tu dégueulasse !
12:54Tu verras.
12:55Une fois mariée, tu apprendras à m'aimer.
12:58Je ne te marierais pas
13:00si tu étais le dernier mutant sur Terre.
13:03Je te charge de l'arrangement du mariage.
13:06Maintenant, frappe-le et arrête le prêtre.
13:09Bien sûr.
13:11Il n'y a qu'une seule façon d'atteindre les titans.
13:13C'est un grand sacrifice.
13:15Youhou !
13:16Rock Steady, mon amour !
13:20Hein ? Tu veux dire moi ?
13:22Qui d'autre pourrais-je parler à toi,
13:24tu mignonne d'un nez de chien ?
13:27Qu'est-ce qu'il y a, ma chérie ?
13:29Si on va se marier,
13:31je dois me réchauffer un peu.
13:34Tu me sens bien.
13:36Mais une femme a besoin de son lipstick et de son maquillage,
13:39et j'ai abandonné mon compact sur la pierre.
13:42Pas de douleur, ma chérie.
13:44Je vais te le donner.
13:45Lipstick et maquillage, lipstick et maquillage.
13:48Si cet imbécile trouve mon compact,
13:50c'est vraiment mon Turtle-Com.
13:52Je suis en grande difficulté.
13:54Voilà, ma chérie !
13:56Merci, ma chérie.
13:58Maintenant, si une fille pouvait avoir un peu de privilège...
14:01Hey, tout ce que Sugar Lips veut,
14:04Sugar Lips reçoit.
14:06Turtles, c'est Sugar Lips.
14:08Oh, je veux dire...
14:10Viens, Turtles !
14:13April, où es-tu ?
14:15Rocksteady m'emprisonne à bord du submarine.
14:17Crang et Shredder détruisent toutes les puissances nucléaires.
14:20Donc, ces fous étaient derrière tout ça.
14:23Au pire, Rocksteady a été nourri d'une sorte de potion d'amour,
14:27et il veut me marier !
14:29J'ai juste terminé de mélanger un antidote.
14:31On sera là-bas. Ne partez pas.
14:33Bonne chance.
14:36Ah, terminé.
14:38Vraiment, Donatello, chaque instant compte.
14:40Ce n'est pas le moment pour penser aux pizzas.
14:43Ce n'est pas pour moi, Maître.
14:44C'est pour ce trio amoureux dans la prochaine salle.
14:47J'ai terminé de mélanger l'antidote.
14:49J'espère que ça marche, mon fils.
14:51Le destin d'April, de ton frère Turtles,
14:53et de tout le monde,
14:55reste sur son succès.
14:57Mais ne ressentez pas la pression.
15:01Regardez, les gars, c'est votre goût préféré.
15:04Le chili au chocolat.
15:06Je le comprends, je suis trop amoureux de manger.
15:09C'est pareil ici.
15:11C'est inutile, Maître.
15:13Peut-être si vous aviez utilisé un approche différente.
15:16Quelle pitié, après tout le travail qu'Irma a fait en le préparant.
15:24Laissez-moi le manger !
15:25Non, moi ! Reviens ! C'est mon !
15:28Rapidement, Maître.
15:31J'ai juste eu le pire cauchemar.
15:34J'ai rêvé que j'étais amoureux d'Irma.
15:37Toi aussi ?
15:38Mon dieu, c'est bizarre.
15:40Qu'est-ce qui se passe, Génie ?
15:43Je vous expliquerai plus tard.
15:44Maintenant, nous devons aller à la base de l'avion.
15:49C'est l'avion.
15:51Et l'avion d'April.
15:53Vous prenez le chemin sec et nous prenons le chemin mouillé.
15:56J'en veux plus !
16:03L'énergie nucléaire a été complètement éliminée.
16:06Nous avons maintenant de la puissance !
16:09Quoi ? C'est ces tortueuses !
16:12N'ayez pas peur. Les soldats de pieds s'en occuperont.
16:19Les soldats de pieds à 5 heures du matin !
16:21Qu'est-ce qui se passe ?
16:23Nous sommes seulement au numéro 2 et 1.
16:27Nous sommes trop loin.
16:33Tord !
16:40April est parti, avec Rocksteady et Bebop !
16:43Nous avons les coups de pieds.
16:45Ils se sont fait échapper dans cette caisse de vie.
16:48Vous ne pourrez pas vous en occuper !
16:50C'est les tortueuses !
16:51N'ayez pas peur, mon pote.
16:53Et ne pas les interrompre nos plans de mariage ?
16:55Viva ! Donne-les un petit goût de la juice de Torpedo !
17:00Aïe aïe, Skipper !
17:06Au revoir, Toido !
17:10Torpedo approchant en face !
17:13As-tu besoin de l'accent D ?
17:15J'espère qu'il y a une erreur !
17:16Pas du tout ! C'est le contrôle radio !
17:23Les enfants et les mutants, au revoir !
17:28Attends-moi, mon héros de mariage !
17:36Qu'est-ce qui s'est passé ? J'ai l'impression d'être très étrange !
17:40Aidez-moi ! Quelqu'un, aidez-moi !
17:43Calmez-vous, April !
17:45Je suis contente de vous voir !
17:47Pauvre April ! J'ai hâte de l'aimer et de le laisser partir !
17:54Ces reptiles dégueulasses ont détruit tout !
17:57C'est pas comme d'habitude !
18:01Nous avons encore toutes les énergies de l'avion dans notre batterie !
18:07Je vous assure, nous avons les mains supérieures !
18:17Donc, Crang, une autre idée brillante de votre dans le train !
18:21Ne me regarde pas !
18:23Blamez-vous à ces mutants et à ces morons de votre pays !
18:26Rock, Steady, Bebop, marquez mes mots !
18:29Vous, des idiotes, vous allez payer pour ça !
18:32Niner, niner !
18:34Vous devez nous attraper pour la...
18:36Désolée de vous laisser échapper à ces deux morts à cause de moi.
18:39Si je les connaissais, ils reviendraient bientôt.
18:42Youhou ! April !
18:45Salut ! Je suis en train de regarder tout pour toi !
18:48Tu vas être la dame de l'honneur à mon mariage !
18:51Ton mariage ?
18:53Qui es-tu ?
18:55Je suis le maître de l'avion !
18:57Je suis le maître de l'avion !
18:59Je suis le maître de l'avion !
19:01Je suis le maître de l'avion !
19:03Je suis le maître de l'avion !
19:06Qui vas-tu marier ?
19:08Quelqu'un d'entre mes trois sailleurs vient d'arriver d'abord.
19:13Trois sailleurs ?
19:15Tu as un problème avec ça ?
19:17Non, mais tu peux en avoir un.
19:19Je suis ton amour secret.
19:21Je suis ton admirateur dévoué.
19:24Et je suis ton hang-ten honey-bunch.
19:27Toi ?
19:29Un trio de...
19:31Turtles ?
19:33C'est mieux comme ça.
19:35Comme ils disent.
19:37Le cours de l'amour n'est jamais lisse.
19:40Dans notre cas, c'est juste lisse.
20:03Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandations