Teenage Mutant Ninja Turtles (1987) Teenage Mutant Ninja Turtles E075 – Name That Toon

  • il y a 4 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
01:00Dans ce superbe film d'espionnage, l'aventure de l'agent secret Triple Zero.
01:03Oui, Sensei. Le gars est en grand délire maintenant.
01:06Regarde, il est emprisonné.
01:08Et ces gars vont l'enlever de cet avion.
01:10Mais je sais qu'il s'en sort de son ridicule.
01:13Comment le sais-tu, Maître?
01:14Parce que je l'ai vu dans Le Retour de l'agent secret Triple Zero.
01:18Oh non! Dommage!
01:20Allez, fais quelque chose, Donatello.
01:23Je dois savoir comment il s'en sort de celui-ci.
01:25C'est inutile, il y a quelque sorte d'interférence.
01:30Salutations, mes amis.
01:32Et un salut particulier à la Ninja Turtles.
01:36C'est Craig. Comment est-ce qu'il est sur la télé?
01:38J'ai le plus récent de Dimension X.
01:42Et c'est tout.
01:45Il doit avoir pu sauter la barrière de circulation de Dimension X.
01:49Si le gouvernement de votre ville m'offre
01:53suffisamment de puissance pour retourner mon Tectodrome sur Terre,
01:57je pourrai séparer une zone de 1m2 de la ville en une heure.
02:03Je serai en contact.
02:05C'est impossible!
02:08Même Craig n'a pas le pouvoir de faire ça.
02:10Ce qui me concerne le plus, mes étudiants,
02:13c'est qu'il croit qu'il en a.
02:17Peut-être ne devrais-je pas avoir fait ce défilé,
02:20mais je n'arrêtais pas.
02:22Depuis que j'ai découvert comment fonctionne cet ordinateur alien,
02:26rien ne peut m'arrêter.
02:28Tu vas oublier, Craig.
02:30J'ai trouvé ce vaisseau étrange en premier lieu.
02:32Sans ça, vous n'auriez même pas ce ordinateur.
02:35Je ne l'ai pas oublié.
02:36Je n'y crois pas du tout.
02:39En plus, j'ai désigné ce dispositif de dématérialisation
02:42en utilisant des microchips de l'ordinateur alien.
02:46Si ces humains de la Terre ne me donnent pas le pouvoir que je veux,
02:51le dématérialisateur va transformer leur ville en désert vide.
02:56Bebop, Rocksteady, enlevez ces pièces restantes.
02:59Vous voulez enlever ça aussi, les gars?
03:02Le moteur, oui, celui-ci aussi.
03:09Ta-da! C'est mon Big City Blues.
03:12Comment vous aimez-vous?
03:14N'est-ce pas, Hallie, que c'est le plus génial d'April?
03:17Vous êtes presque aussi génial que les tortues.
03:21Je porte des vêtements de tortue. Je mange de la nourriture de tortue.
03:24J'ai des tortues sur mes tortues et je suis un tortueux.
03:27Je suis un mec de tortue, mec.
03:29Je suis un mec de tortue, mec.
03:32Je suis un mec de tortue, mec, mec, mec, mec, mec, mec, mec, mec, mec.
03:37Qu'est-ce qui se passe?
03:39Je m'occupe d'un nouveau défilé, pas d'un coup de main.
03:42Oh, bonjour, Monsieur Thompson.
03:43J'aimerais vous rencontrer.
03:45Comment allez-vous?
03:46C'est un honneur de vous rencontrer.
03:47Je suis un chanteur, Monsieur Thompson.
03:49J'ai commencé à écrire ce nouveau défilé et je n'arrive pas à le faire bien.
03:53C'est un jour de travail, mesdames.
03:55Sortez votre ami de là.
03:57Mais, Monsieur Thompson, son piano a été repossédé par l'entreprise financière.
04:01Ce n'est pas mon problème.
04:02Revenez au travail, vous deux,
04:04ou vous pouvez commencer à chanter des chansons à propos de ne pas être employé.
04:08Bon, au revoir, Irma.
04:10Merci, de toute façon.
04:11Hey, pourquoi dois-je prendre le déchets?
04:14Je ne suis même pas marié.
04:16Oh, arrêtez de pleurer.
04:18C'est pour quand vous allez enfin rencontrer le chanteur de vos rêves.
04:22Oh, il n'y a plus de place dans ces déchets.
04:26Oh, j'ai mis ça dans le Portal de la Terre.
04:28Qui sait?
04:29Oui, vous avez raison.
04:33Si Crang contrôle un appareil pour vaporiser la ville,
04:36il apparaîtra sur ce détecteur d'activité du Portal.
04:38Mais il n'y a rien.
04:40Il y a quelque chose.
04:41Un Portal ouvrant votre milieu.
04:44Le Tegnadrone?
04:45Non, quelque chose de beaucoup plus petit.
04:47Quoi qu'il en soit, il vaut mieux que nous le trouvions.
04:49Mon module de traction de main-d'oeuvre nous conduira directement à l'endroit.
04:54C'est trop d'argent pour ce morceau de déchets.
04:57C'est un piano rare et antique.
04:59Regardez ce travail.
05:01Je vous conseille de le prendre.
05:04C'est votre seul piano?
05:05C'est tout ce que j'ai.
05:08Écoutez, qu'est-ce que c'était?
05:11Qu'est-ce que c'est?
05:12Eh bien, c'est une sorte de...
05:14musical...
05:15Qu'est-ce que je vais appeler ça?
05:16Pas cher.
05:17Irma, je pense qu'on a trouvé ce que nous cherchions.
05:21Attendez, les gars.
05:22Quoiqu'il arrive dans le Portal,
05:24il va tomber dans un magasin secondaire.
05:27C'est la crainte pour vous.
05:28Toujours chercher un débat.
05:30Il n'y a pas de réponse de la Terre
05:32pour nous offrir le pouvoir dont nous avons besoin.
05:33C'est trop tard pour ça.
05:35J'ai juste activé le dispositif de dématérialisation.
05:39Dans quelques minutes,
05:41une ville sale va disparaître.
05:45Peut-être que vous pourriez l'utiliser
05:47dans la tête de Rack Steady.
05:52Nous cherchons quelque chose que vous avez acheté
05:54dans, disons, les 30 dernières minutes.
05:56Vous voulez dire le Watchama Call It.
05:58Bien sûr, le Watchama Call It.
06:00Nous avons oublié son nom.
06:02C'est drôle.
06:03Une minute, il n'était pas là.
06:04La prochaine minute, il était là.
06:05Ce dispositif doit être ce qui est arrivé dans le Portal.
06:08Nous l'achetons.
06:09Combien?
06:10Désolé, je l'ai vendu à un jeune couple.
06:13Au revoir, Watchama Call It.
06:15Pouvons-nous l'enregistrer?
06:16Non, ce dispositif ne peut qu'enregistrer
06:18le point d'arrivée du Watchama Call It.
06:20Après ça, nous sommes seuls.
06:25Merci pour cette machine de musique, Irma.
06:27C'est drôle, mais ça marche parfaitement.
06:30Un talent comme le vôtre doit être nourri.
06:33Irma, tu es la plus grande.
06:35C'est un jeu tout seul.
06:37C'est si romantique.
06:39C'est notre chanson.
06:41Je ne sais pas.
06:42Mais ce sont les notes que j'ai cherché.
06:45Bientôt, la Terre payera pour son ignorance de mon pouvoir.
06:53Quand ce dispositif dématérialisera,
06:56tout dans la ville centrale disparaîtra.
07:01Génial, on ne trouvera jamais ce dispositif.
07:04Qu'allons-nous faire maintenant, Donatello?
07:06Ne t'inquiète pas, je suis sûr qu'on trouvera quelque chose.
07:17C'est convenant.
07:18Regarde qui est arrivé juste en temps pour être dématérialisé.
07:23C'est le vieux.
07:24C'est le vieux.
07:25C'est le vieux.
07:26C'est le vieux.
07:27C'est le vieux.
07:28C'est le temps de devenir dématérialisé.
07:31Quelle ironie.
07:32Après toutes nos efforts pour détruire les Turtles,
07:34et ils s'enfoncent dans leur dooms.
07:41Qu'est-ce qui se passe, Howie?
07:43Je ne comprends pas, Irma.
07:44Je joue une mélodie, mais il y en a une autre.
07:47Je vais appeler les Turtles.
07:49Je pense que Donatello peut trouver ce dispositif.
07:54Passons à la vue de la ville.
07:56Je veux voir l'immobilier disparaître.
08:02Qu'est-ce qui se passe?
08:03Où vient cette musique?
08:12Avez-vous eu un sentiment drôle?
08:14Comme si nous avions eu un appel proche.
08:16Non, pas moi.
08:17Je n'ai pas senti quelque chose.
08:19Pas moi.
08:20Ça doit être la dernière pizza que j'ai eue.
08:23Ces Turtles bâtis doivent utiliser la musique
08:26pour saboter mes ordinateurs.
08:29Comment est-ce possible?
08:30Vous avez juste vu leurs expressions.
08:32Ils ne savent rien.
08:34C'est vous qui ne savez rien, Shredder.
08:37Ces Turtles vont détruire tout.
08:40Ça va détruire le dispositif que les Turtles utilisent.
08:43Trouvez-le.
08:44Faites-leur payer pour ce Shredder.
08:47Avec le plus grand plaisir.
08:50Bebop, Rocksteady, suivez-moi.
08:53Quoi qu'il s'agisse du portail,
08:55il a quelque chose à voir avec les plans de Kraang.
08:57C'est agréable de le savoir,
08:59maintenant que nous ne pouvons pas le trouver.
09:02Donatello ici.
09:03Nous avons besoin de votre aide.
09:04Irma a acheté ce ordinateur Watchamacallit
09:06d'une seconde main pour son ami Howie.
09:08Et il fait vraiment bizarre.
09:10Un Watchamacallit?
09:12D'une seconde main?
09:14Alors Irma et Howie ont acheté ça.
09:16On sera là-bas, April.
09:18Ne laissez pas ça sortir de votre vue.
09:23C'est ici.
09:24J'espère que nous avons raison sur ce ordinateur.
09:27Ah, donc c'est ici que les Turtles ont leur ordinateur.
09:30Eh bien, pas pour longtemps.
09:39Je ne peux pas croire.
09:40Les Ninja Turtles sont là-bas dans ma chambre.
09:43Oui, c'est un événement impressionnant, n'est-ce pas?
09:45Ne vous inquiétez pas, gars.
09:47Vous pouvez nous penser à des adolescents avec des épaules.
09:50Des adolescents... des adolescents avec des épaules?
09:53Quelle idée pour une chanson!
10:18Est-ce qu'il est sérieux?
10:41Ce n'est vraiment pas un bon moment pour un concert.
10:43Eh, Howie, merci.
10:45Mais nous avons des affaires sérieuses à gérer.
10:48Eh bien, Donatello, que pensez-vous?
10:50Je pense que c'est la circuiterie la plus compliquée que j'ai jamais vue.
10:53Mais qu'est-ce que ça fait?
10:56Hein? C'est ce que ça fait.
10:58Tout en son propre.
11:00C'est là que votre ordinateur nous a amené, Crank.
11:03La motherboard de l'alien.
11:05Donc c'est ce qui a cramé le lancement.
11:08Les gens...
11:10C'est Rocksteady et Bebop!
11:12Eh, Hornhead, où est votre leader?
11:14Ici, Shellbacks.
11:16C'est les coulisses pour vous, tortueuses.
11:18J'ai toujours voulu dire ça.
11:19Je le savais.
11:20Ce dispositif a quelque chose à voir avec la menace de Crank.
11:23Tu veux dire que tu ne le savais pas?
11:25Fous!
11:26La musique d'un ordinateur alien a saboté le dispositif de dématérialisation
11:30et vous l'aviez dans vos mains.
11:32Bebop, Rocksteady, maintenant!
11:34Ne laissez pas l'alien se débrouiller.
11:37Ça va se faire mieux et mieux.
11:41Les tortueuses ne sont jamais en mesure de battre les tortues aliens.
11:46Les tortues aliens se battent contre ma musique.
11:50Tortue, tortue, tortue, tortue, tortue, tortue, tortue, tortue.
11:53Tortue, tortue, tortue, tortue, tortue, tortue, tortue, tortue, tortue, tortue.
11:57Je le prends.
11:58J'hate les chansons écrites en cinturon.
12:01Faites du bruit, faites du bruit, faites du bruit, faites du bruit, faites du bruit, faites du bruit !
12:03Je prends ça !
12:04J'hate les chansons écrites en C-sharp !
12:07Heheheheh !
12:09Je peux débloquer maintenant, Boof ?
12:11Arrêtez-le !
12:12Ce dispositif est la seule chose qui permet de prevenir que Crank le level de la ville !
12:15C'est vrai !
12:16Et votre belle ville sera vaporisée plus tôt que vous le pensez !
12:22AHAHAHAHA !
12:28AHAHAHAHA !
12:30N'ayez pas trop de temps avec ces tortues, Shredder !
12:33J'aimerais bien que vous disparaissiez aussi !
12:36Qu'est-ce que tu veux dire, Crank ?
12:37Je veux dire que le dispositif de dématérialisation a été débloqué à nouveau !
12:42Ça va faire disparaître tout ce qui se trouve dans cette zone de 1 mile !
12:46Oh non !
12:47Oh non, les gars !
12:48Ahaha ! Je suis désolé pour ces tortues !
12:51Vous savez, j'aurais pu les diffuser si j'avais pu !
12:54Si j'étais vous, Shredder, j'aurais détruit ce moteur et trouvé le portail le plus proche d'André Brando !
13:02Je m'en vais !
13:04Dites au revoir à vos computers, les gars !
13:06C'est ce que tu penses, Zubrat !
13:11Vite, Michelangelo !
13:15Pfiou ! Mon amour, mec !
13:17Ces tortues sont incroyables !
13:20Et de penser que je vais les immortaliser en chanson !
13:23À plus tard, Howie ! Maintenant, il faut qu'on sort de là !
13:27Faites attention, les gars ! La musique de ces computers pourrait juste sauver la ville !
13:31Personne ne peut entrer dans cette porte !
13:33Qui s'en fout ? Je n'utilise pas beaucoup cette closette !
13:37Closette ?
13:41Allons-y, les gars ! Le Musevan est à l'intérieur !
13:44Non !
13:45Où pensez-vous que vous allez, Tingrin ?
13:47Pour s'occuper de vos amis et de ce moteur alien !
13:50Pensez à nouveau !
13:52Ha ! Ha ! Ha !
14:08Fils de pute ! Ils s'en vont !
14:10Je dis toujours que l'un bon garçon mérite l'autre !
14:18Nous devons obtenir ce moteur, n'est-ce pas, Wood ?
14:23C'est le moment, les reptiles !
14:30Cette porte est en solide ! Elle ne va pas s'ouvrir !
14:33Les gars, nous devons diffuser ce dématérialisateur !
14:36Mais d'abord, nous devons sortir de là !
14:38Pas de souhait, mec !
14:44Kowabunga !
14:46Le pouvoir de l'univers !
14:53Maintenant quoi ?
14:55Shredder a dit que la musique de l'ordinateur a arrêté le moteur que Crank a planté.
14:59Nous devons amplifier cette musique jusqu'à ce qu'elle l'arrête pour le bien !
15:03Hey, nous pouvons jouer à un concert de rock !
15:05Quelque chose de cette musique peut arrêter tout !
15:08Et le transmetteur de la chaîne 6 ?
15:10C'est ça !
15:11Mais je dois trouver ce dématérialisateur et essayer de le détruire !
15:15Michelangelo, aide-moi à suivre le chemin !
15:18Je l'ai fait !
15:19Raphaël et moi suivrons April et gardons ce moteur à la main de Shredder !
15:25Maître Splinter !
15:26Oui, Donatello ? Qu'est-ce qu'il y a ?
15:28Peut-être que vous devez quitter l'espace, Maître Splinter.
15:30Ce dématérialisateur est prêt à s'arrêter et je ne sais pas si je le trouverai en temps.
15:34J'ai toute la confiance en toi, mon étudiant.
15:36Super, j'aimerais que je l'aie !
15:40Nous sommes sur le chemin de la chaîne 6 maintenant, Donatello !
15:42Bien, April. Quand vous arrivez là-bas, allez chercher le transmetteur.
15:45Je vous dirai ce qu'il faut faire. Donatello, sorti !
15:48Assez de notes, Howie ! Joue-nous la chanson !
15:51J'adore les requêtes !
16:18J'adore les requêtes !
16:19J'adore les requêtes !
16:20J'adore les requêtes !
16:21J'adore les requêtes !
16:22J'adore les requêtes !
16:23J'adore les requêtes !
16:24J'adore les requêtes !
16:25J'adore les requêtes !
16:26J'adore les requêtes !
16:27J'adore les requêtes !
16:28J'adore les requêtes !
16:29J'adore les requêtes !
16:30J'adore les requêtes !
16:31J'adore les requêtes !
16:32J'adore les requêtes !
16:33J'adore les requêtes !
16:34J'adore les requêtes !
16:35J'adore les requêtes !
16:36J'adore les requêtes !
16:37J'adore les requêtes !
16:38J'adore les requêtes !
16:39J'adore les requêtes !
16:40J'adore les requêtes !
16:41J'adore les requêtes !
16:42J'adore les requêtes !
16:43J'adore les requêtes !
16:44J'adore les requêtes !
16:45J'adore les requêtes !
16:46J'adore les requêtes !
16:47J'adore les requêtes !
16:48J'adore les requêtes !
16:49J'adore les requêtes !
16:50J'adore les requêtes !
16:51J'adore les requêtes !
16:52J'adore les requêtes !
16:53J'adore les requêtes !
16:54J'adore les requêtes !
16:55J'adore les requêtes !
16:56J'adore les requêtes !
16:57J'adore les requêtes !
16:58J'adore les requêtes !
16:59J'adore les requêtes !
17:00J'adore les requêtes !
17:01J'adore les requêtes !
17:02J'adore les requêtes !
17:03J'adore les requêtes !
17:04J'adore les requêtes !
17:05J'adore les requêtes !
17:06Selon le module, ce dématérialisateur est quelque part dans cette zone.
17:10C'est pas trop dégueulasse, c'est ça ?
17:12Regarde, là il est !
17:14Tout à fait !
17:22Prends-le, April !
17:23Shredder et ses goûts sont sur la route !
17:25Don, c'est le bon moment pour de la musique de chasse !
17:29Laisse-le à Craig. Il a conçu ce dispositif pour aller au plus bas.
17:33Appuyez sur le bouton.
17:36Cette chanson a l'air familiale.
17:38C'est vrai. J'espère qu'April et Irma ont reçu le channel 6.
17:44J'ai le computer alien lié au transmetteur, Donatello !
17:47Bien. Quand tu appuies sur le bouton principal, ça va envoyer cette musique dans tous les endroits de la ville.
17:54Ça ne marche pas !
17:55Très bien. Tu joues pendant toute la série, mais quand tu veux, non.
18:00Écrase ce computer, Bebop !
18:03Harry, joue ta musique, maintenant !
18:06Oublie ça ! Cette performance est annulée !
18:18Comme Michelangelo dirait, c'est une vraie tubule, mec !
18:23Parfait !
18:28Je t'ai eu !
18:31Maintenant, joue, Harry ! Joue !
18:43Je leur ai dit de jouer pendant les heures d'office ! Cette fois, ils sont trop loin !
18:49Allez, Harry ! Joue !
18:54C'est diffusé.
18:55C'est parfait !
18:57Non ! La musique !
19:00Ça empêche tous mes computers de se reprogrammer !
19:06C'est mieux comme ça !
19:08Arrête ces computers !
19:12Non, non, non ! Je n'ai pas dit de les écraser ! Arrête !
19:16Je les ai écrasés ! Arrête !
19:25Merci. C'était difficile de trouver ce nouveau piano.
19:29Ce n'est pas nouveau. On l'a acheté dans un magasin.
19:33Mais on a toujours été des fans de l'art.
19:36Je suis content d'avoir utilisé des pièces de cet alien pour le réparer.
19:40C'est l'heure de la pizza, les gars !
19:46Oh, non !

Recommandations