Yakamoz S-245 | 1x02 | Castellano

  • hace 3 meses
Soy un chico que le encantan los videojuegos pero no se me dan muy bien pero lo principal es que esteis
entretenidos que no se te olvide de suscribirte para ser el GAMERS MÁS PRO!! y dejarme el super
poderoso LIKE GAMER, también recuerda activar la CAMPANITA GAMER!! para enterarte de los vídeos.

---------------------------------------------------------

Suscríbete a mi Canal:
https://youtube.com/@kingsofpatman

Redes sociales:
***************
Enlace:
https://linkbio.co/Kingsofpatman

Donaciones:
https://ko-fi.com/kingsofpatman

Dailymotion:
https://www.dailymotion.com/KingsOfPatman
Transcript
00:00No hay señal. No recibo señal.
00:08¿Tienes algo?
00:10No los localizo. No localizo a nadie en casa. ¿Habéis conseguido localizar a alguien?
00:15Joder.
00:17Soldado, espere junto al bote.
00:24Capitán.
00:25¿Quiénes son ustedes?
00:27Investigadores submarinos.
00:29¿Qué saben?
00:31El sol.
00:32Dicen que el amanecer está provocando un desastre.
00:35¿Quiénes son ustedes?
00:37Investigadores submarinos.
00:39¿Qué saben?
00:41El sol.
00:42Dicen que el amanecer está provocando un desastre.
00:44El sol. Dicen que el amanecer está provocando miles de muertes.
00:47¿Y cómo han conseguido sobrevivir?
00:49Ayer por la mañana hicimos una expedición submarina.
00:52Cuando subimos a la superficie no había nadie en el barco.
00:55Mi prometido nos dejó este vídeo. Por eso nos hemos enterado.
00:59Nos decía que fuéramos a Kos, a un refugio o algo así.
01:03¿Un refugio? ¿Están seguros?
01:06Intentamos averiguarlo y si nos ayudan quizá lo descubramos antes. No hay tiempo que perder.
01:14Tengo un mensaje.
01:15¿Un mensaje? Si las redes se han caído.
01:17Es un teléfono por satélite.
01:20No te creerás lo que estás a punto de ver. Ahora no puedo entrar en detalle. No tenemos mucho tiempo.
01:25Me dirijo al refugio del que os he hablado. ¡De Afle!
01:31No te creerás lo que estás a punto de ver. Ahora no puedo entrar en detalle. No tenemos mucho tiempo.
01:36Me dirijo al refugio del que os he hablado. ¡De Afle!
01:40Está claro que la gente ha entrado en pánico. Todos temen por su vida.
01:42Quedarse aquí aún sería más peligroso.
01:45Buscan ese refugio. Las probabilidades de encontrarlo son mayores si damos con Kenan.
01:49¿Cuánto falta para el amanecer?
01:52Tres horas y cuarenta y cuatro minutos, señor.
01:59Reúna a la tripulación.
02:02Seguidme. Venga, démonos prisa.
02:05¿Estás seguro, señor?
02:07Haga lo que le digo, lugar teniente.
02:09Ingeniero Jefe, reúna a la tripulación.
02:12¡Yacamot S-245! ¡Reúnanse!
02:21¡En formación! ¡Firmes!
02:24¡Yacamot S-245!
02:27Esas personas afirman que hay un refugio en algún lugar.
02:31¡Buscaremos ese refugio!
02:33El tiempo apremia, así que debemos actuar con rapidez.
02:40Sé que tienen miedo, señor.
02:43¿Qué?
02:45¿Por qué?
02:47¿Por qué?
02:49¿Por qué?
02:51Sé que tienen miedo.
02:53Yo también lo tengo.
02:56Hasta el día de hoy,
02:58luchábamos contra enemigos que podíamos ver de carne y hueso.
03:03Los veíamos como enemigos,
03:05pero ahora nos enfrentamos a un enemigo diferente.
03:08Este ataque nos está matando a todos, sin excepción.
03:13Jim.
03:15Hay que cargar la batería del olla.
03:18Oye, sé que lo que te pido
03:20puede ser peligroso, pero...
03:22Tranqui, tío.
03:23Tú y Félix.
03:24Hay una pequeña bolsa de herramientas en el olla.
03:26Tómalo.
03:27El transformador no puede estar demasiado lejos.
03:29¿Cuál transformador?
03:31¿Podemos arreglarlo?
03:33Félix, no sabrás si no lo intentas, ¿cierto?
03:37Cierto.
03:39¿Qué pasa?
03:41¿Qué?
03:43¡Hey, Jim!
03:44Dejad las bolsas en el muelle.
03:46Si conseguimos arrancar el olla, las tendremos a mano.
03:48Bien.
03:49¡Deprisa!
03:51Apenas oso decirlo.
03:53En este mismo instante,
03:55su familia entera, sus seres queridos,
03:57todos sus seres queridos,
03:59puede que estén muertos.
04:01El principal...
04:03El principal deber de un soldado es evitar la muerte, hermanos.
04:07El principal deber de un soldado es sobrevivir.
04:12Un soldado debe vivir para que otros sobrevivan.
04:16¡Atención! ¡Estas son las órdenes!
04:19Antes de que amanezca,
04:22van a encontrar ese refugio.
04:25¿Está claro, soldados?
04:27¡Sí, señor!
04:29¡No les oigo, soldados!
04:31¡Sí, señor!
04:33¡Que Dios nos proteja!
04:35¡Gracias, señor!
04:37Ingeniero, jefe.
04:39Misión de reconocimiento.
04:41Sí, señor.
04:46¡Descansen, soldados!
04:48Permiso para ir a esa misión, señor.
04:51Denegado soldado.
04:53Umut, vaya con los civiles a ver que encuentran.
04:56Sí, señor.
04:59Procuren mantener la calma, ¿de acuerdo?
05:02Sí, señor.
05:13¿Y yo qué hago?
05:14¿Cómo?
05:16Rana, no sé qué encontrar en la ciudad.
05:18Estarás más segura aquí.
05:20Vendré a buscarte en cuanto encuentre el refugio.
05:22¿Cómo?
05:24No te preocupes.
05:40¿Conoce bien Kost?
05:42¿De qué parte podría estar el refugio?
05:44Ya lo veremos.
05:46¿Se le ocurre algo mejor?
05:48Tenemos tres horas y media.
06:01No te creerás lo que estás a punto de ver.
06:03Ahora no puedo entrar en detalle.
06:05No tenemos mucho tiempo.
06:07Me dirijo al refugio del que os he hablado.
06:09¡Deflé!
06:11¿Has conseguido ver algo?
06:12¿Alguna pista o detalle?
06:14No, solo a gente corriendo para salvarse.
06:18No te vas a creer lo que estás a punto de ver.
06:20Ahora no puedo entrar en detalle.
06:22No tenemos mucho tiempo.
06:24Me dirijo al refugio del que os he hablado.
06:26¡Deflé!
06:28Encantado, Deflé.
06:30Umut Sanyakli, lugar teniente.
06:35Arman.
06:38Suerte del comandante.
06:40Yo no les habría autorizado.
06:43¿Son investigadores submarinos?
06:45¿Son como el capitán Jacques Cousteau?
06:47Podríamos decir que sí.
06:49¿Qué edad tiene, capitán?
06:51¿Por qué lo pregunta?
06:53Porque ha nombrado al capitán Cousteau.
06:55Lo veía cuando era pequeño.
06:57No te creerás lo que estás a punto de ver.
06:59Ahora no puedo entrar en detalle.
07:01No tenemos mucho tiempo.
07:03En todo este rato no hemos visto ni un animal.
07:05Esto es una tumba.
07:07Quizás estén en el refugio.
07:09Ya, pero ahora es de noche.
07:10¿Por qué no hay nadie?
07:34¿Dónde va el experimento?
07:36Sólo sigue adelante.
07:38Debe ser por ahí.
07:40¿Por qué no lo has visto?
07:42Debe ser...
07:44¿Sabes?
07:46Gemma, tengo un plan.
07:48¿Tienes un plan?
07:50Sí, tengo un plan.
07:52Lo siento, Félix.
07:54¿Qué tipo de plan tienes?
07:56Estoy seguro que debe ser por ahí.
07:58¿Estás seguro?
08:00Pero no hay tiempo para ser seguro.
08:02¡Cóntame!
08:04No, no me contas.
08:06Gemma, te digo que debe ser por ahí.
08:08¡Ahí está!
08:10¿Cómo lo has conseguido?
08:12¿Cómo lo has conseguido?
08:14¡Lo sabía!
08:16Estaba siguiendo el cable.
08:18¡Es brillante!
08:20Te lo dije, es brillante.
08:22¿Por qué no vamos en esa dirección?
08:24¡Esa dirección!
08:26Esa dirección es la ciudad.
08:28¿Crees que es el centro de la ciudad?
08:30Eso hace sentido.
08:32Dios mío, eres un genio, Félix.
08:41Reúna todos los suministros posibles.
08:43No tardaremos en sumergirnos.
08:45Sí, señora.
08:47Lo dejo en sus manos.
08:49Sí, señora.
08:51Venga.
09:11Relájate.
09:13Me llamo Jon-Yar.
09:15Perdona, yo me llamo Orrana.
09:21¡Ollar!
09:30Vamos a morir.
09:34¿Qué pasa?
09:36¿Qué pasa?
09:38¿Qué pasa?
09:41Serás la primera si te rindes tan fácilmente.
09:46No quiero morir.
09:50No quiero morir.
09:52No quiero morir.
10:01Eh, Rana.
10:03Rana.
10:06Mantén la calma.
10:11Sí, eso es.
10:13Buena chica.
10:17Señor.
10:19¿Está bien?
10:25¿Sobre qué investigaban?
10:28No es exactamente una investigación.
10:31Nuestro objetivo era sumergirnos hasta la fosa Erebus.
10:34Antes hicimos una inmersión de verificación.
10:36Antes hicimos una inmersión de verificación.
11:06Oh Dios mío, mira.
11:36¿Qué pasa?
12:00¡Que no!
12:07¡Que no!
12:19Es como si se hubiera quemado por dentro.
12:24¿Cuánto tiempo tenemos?
12:26Una hora y media.
12:29¡Sé que es aquí! ¡Ahora me acuerdo! ¡Es por aquí!
12:37¡Geren!
12:46¡Geren!
13:06¡Aquí!
13:33Cerrar las ventanas fue inútil.
13:36¡Ya no quiero verlos!
13:40¡Por favor, no!
13:52Por favor, no.
13:53No quiero verlas.
13:54No quiero verlas.
13:56Por favor.
13:57Por favor...
13:58No.
14:02No.
14:04No...
14:06Cada grupo irá en una dirección, quiero que miren hasta debajo de las piedras, inspeccionenlo absolutamente todo.
14:22Pero hoy si Kenan...
14:23Defne no, no debes ir, ha dicho que iría al refugio, encontraremos a Kenan sano y salvo y hasta entonces mantén la calma, mírame.
14:31No, no tenemos mucho tiempo, ¿entendido?
14:34Venga, vamos, deprisa, vamos.
14:38Quiero a todos aquí dentro de 45 minutos, ¿ha quedado claro?
14:42Si, a la orden señor.
14:44Hagan que me sienta orgulloso, en marcha.
14:53Solo uno, con que encontráramos a un solo superviviente, le preguntaríamos por el refugio, pero si lo supiera habría tantos muertos.
15:00Daremos por hecho que existe, la isla es grande, ¿dónde buscaría en unas pocas horas?
15:07¿A dónde va?
15:09Voy a buscar una radio, quizá podamos contactar.
15:31Muertos.
15:35Están todos muertos.
15:41Todos están muertos.
15:51Oficial de armas.
15:55¿Varys?
16:01Estoy bien.
16:05Todos han muerto.
16:07Llevadlo al camión.
16:09Todos han muerto.
16:15Venga, sigamos.
16:18Aquí es donde nos dejó el barco, la inmersión duró unas 15 horas, estábamos a 2.500 metros de profundidad en la zona afótica.
16:27¿Y ustedes por qué se sumergieron?
16:30Se trata de una misión de la OTAN de última hora, la orden llegó de noche.
16:35O sea que tuvieron suerte.
16:37Ustedes sí que la tuvieron, detectamos su submarino en el sonar, era lo único que se movía en el mar.
16:45¿Tienes más información?
16:49Oficial de operaciones, me voy a la ciudad, se queda al mando.
16:53A la orden señor.
16:54Señor.
16:59Tenga cuidado por favor.
17:00En la colina.
17:30Decidió como quería morir.
17:45¿Qué ves?
17:51Dinos lo que ves, venga.
17:53Amarillo, todo se ve amarillo.
17:55¿Qué significa?
17:56No hay movimiento, todos están muertos.
17:59Lucas Teniente, señor.
18:01Les recibo.
18:02Aquí el pelotón del norte, señor.
18:04Adelante.
18:06Hemos encontrado algo donde ha dejado su vehículo, dentro de un banco, un superviviente.
18:10Recibido, corto.
18:27¡Yo lo vi todo!
18:29¡Yo lo vi todo!
18:30¡Yo lo vi todo!
18:41¡Puis te vas, puis te vas!
18:44Muerte, ¿puis te vas?
18:47Muerto.
18:50Muerto.
18:54Muerto, mejor muerto.
18:56¿Qué dice? Pide ayuda. ¿Usted habla griego?
19:05Él habla griego contigo. ¡Sanitario!
19:10Atiéndalo.
19:13¿Qué pasa? ¿Estás bien?
19:23¿Estás bien? ¿Estás bien?
19:29Las cajas fuertes están hechas de plomo y bajo tierra. Así es como ha sobrevivido.
19:33¿Esto es sobrevivir?
19:35La respiración es muy débil. Tendrá una hemorragia interna.
19:41La respiración es muy débil. Tendrá una hemorragia interna.
19:47Todo está mal.
19:51Todo está mal.
19:55¿Qué pasa?
19:57No lo entiendo, señor.
19:59¿Qué pasa?
20:11A todas las unidades aquí, en lugar teniente.
20:35A todas las unidades.
20:38¡Por compasión!
20:41¡Estaba agonizando! ¡Esta misión ha terminado! ¡Nos vamos!
20:51¡Vamos!
20:53¡Vamos!
20:55¡Vamos!
20:57¡Vamos!
20:59¡Vamos!
21:01¡Vamos!
21:03¡Vamos!
21:05¡Vamos!
21:09¡Vámonos!
21:11¡No dejen que las chicas se ataje!
21:13Vamos, nos vamos.
21:15¡No chinga Otgarguen, nos vamos!
21:24Vamos.
21:33¡Vroles a mí carajo!
21:35¡A muy muy copadas!
21:36He oído un disparo.
21:38Había un hombre agonizando.
21:40Lo hemos inspeccionado todo.
21:42No queda ningún superviviente.
21:44Y ni rastro de ese refugio. Deberíamos volver al Yakamoz.
21:47No.
21:49Yo no voy a ninguna parte hasta que encuentre a Kenan.
21:52Por cierto, si pudieran ayudarnos a encontrarle, nosotros...
21:55¡Se acabó! ¡Lo hago por nosotros!
21:57No pienso arriesgar la vida de mis hombres para encontrar a ese tal Kenan o como se llame. ¡Se acabó!
22:02Daphne.
22:04No hay supervivientes en la isla.
22:06¿Ya lo has visto?
22:07No puedo irme hasta estar segura. No puedo.
22:09Señora, no lo entiende.
22:11Buscar ese refugio es inútil. Nosotros sí tenemos uno.
22:14El Oya, el Yakamoz, estábamos en la zona afótica.
22:17Sí, por eso estamos vivos.
22:19El submarino nos protegerá de los rayos del sol.
22:24Ahora, vamos a volver al Yakamoz.
22:27Todos nosotros.
22:28Por Arman, por favor.
22:29Comandante.
22:31Denos un poco más de tiempo.
22:33No lo hagan, morirán.
22:35Señor, denos algo de tiempo, por favor.
22:37Si queremos sumergirnos a tiempo, debemos darnos prisa, señor.
22:40Tienen 30 minutos.
22:41Bien, lugarteniente.
22:42¡Vamos, vamos!
22:43Avise a la tripulación. Nos vamos dentro de 30 minutos.
22:46¡Les doy 30 minutos! ¡Ni más ni menos!
22:49Después el Yakamoz zarpará.
22:51Aquí el lugarteniente. Aquí el lugarteniente.
22:54A todas las unidades. Reúnanse en el muelle dentro de 20 minutos.
22:57Repito, dentro de 20 minutos en el muelle. ¡Nos sumergiremos!
23:08¡Ah!
23:09¡Oh!
23:11¡Joder!
23:13Bien, una vez más.
23:17¿Por qué estás sudando?
23:19No lo soy. Estoy bien. No hay nada.
23:21Jem, déjalo a mí.
23:23No, no.
23:24Jem.
23:25Lo voy a hacer.
23:26¡Para! Lo voy a hacer. Por favor, para.
23:28¡Chila!
23:29¡Para!
23:30¡Está bien!
23:31¡Joder! ¡Para!
23:32¡Para!
23:33¿Qué diablos?
23:46Tómalo.
23:47¿Qué?
23:48Tómalo.
23:49Jem, vámonos.
23:50Vámonos.
23:53¡Joder!
23:56¿Qué?
23:58Jem.
24:13¿Homer?
24:15¿Jalil?
24:17¿Qué coño hacéis aquí?
24:19Nada, tío.
24:20¡Os habéis vuelto locos!
24:22No es lo que parece.
24:23No es lo que parece.
24:24Esto no tiene dueño.
24:25¿Cómo que no tiene dueño?
24:26¡Estás cabrón!
24:27Tranquilo, tranquilo.
24:28¡Esto no está bien!
24:29¡Escucha!
24:34Devne, nos quedan 18 minutos.
24:43¿Qué si explota?
24:44No lo sé.
24:45Si explota, explota.
24:47¡Sólo sáquenlo!
24:48¡OK! ¡OK! ¡OK!
24:49Vamos, vamos.
24:53¡Sí!
24:54¡Sí!
25:02Lo han conseguido.
25:05Tengo señal.
25:08¡Oh, Dios mío!
25:09¡Oh, Dios mío!
25:15¿Qué dice?
25:17¿Qué dice?
25:23¿Qué está diciendo?
25:30Refugio de Tigaki.
25:31¿Qué?
25:32¿Tigaki?
25:33Tigaki, sí.
25:34¿Cómo se escribe?
25:35Tal como suena.
25:36Tigaki.
25:37Vale, estamos cerca.
25:38Sigue recto.
25:39Pronto gira a la izquierda.
25:43¡Basta ya!
25:45¡Se acabó!
25:46¡Es una obra!
25:47¡Basta!
25:54¡Atención!
25:55¡Firme!
26:17¿Qué ocurre?
26:19Científicos de la Universidad de Oxford confirman que los últimos incidentes podrían ser resultado de un cambio en la polaridad del Sol.
26:28Cada 11 años, el campo magnético del Sol se invierte, pero los últimos cambios han sido muy leves, apenas perceptibles.
26:38Con esta actividad reciente, la inversión del Sol ha sido de gran magnitud.
26:43Y eso ha causado un estallido gigante de los rayos Gamma provocando que el Sol erupcione.
26:50¿Alguien me recibe?
26:52¡Yakamot!
26:53¿Alguien me oye?
26:55¡Yakamot!
26:56¿Alguien me recibe?
27:00¿Hay alguien ahí?
27:02¿Hay alguien ahí?
27:05¡Alta!
27:07Venga, tira, tío.
27:08Tira.
27:09Sí, aquí.
27:10Tira más fuerte.
27:11Tira más fuerte, más fuerte.
27:15Subo oficial. Váyase de aquí.
27:17¡Ni hablar, Egi!
27:18¡Váyase de aquí, subo oficial!
27:19¡Tire!
27:20¡Alta!
27:21¡Vete de aquí, es una orden!
27:22¡Ni hablar, tire!
27:23¡Alta, vete de aquí, es una orden!
27:26Vete, sálvate.
27:29¡Egi, joder!
27:31¡Joder!
27:32¡Ábrete!
27:33¡Ábrete!
27:34¡Ábrete, puerta de mierda!
27:36¡Ábrete!
27:42Casi hemos llegado.
27:52Está lleno de coches.
27:53Hay gente por todas partes.
27:55¿Qué pasa?
27:56¿Qué pasa?
27:57¿Qué pasa?
27:58¿Qué pasa?
27:59Hay gente por todas partes, fíjate.
28:01Todos intentaron llegar a una zona más alta.
28:04Creyeron que estarían a salvo si subían hasta aquí.
28:09¿Cómo? ¿Acercándose más al suelo?
28:29¿Qué pasa?
28:30¿Qué pasa?
28:31¿Qué pasa?
28:32¿Qué pasa?
28:33¿Qué pasa?
28:34¿Qué pasa?
28:35¿Qué pasa?
28:36¿Qué pasa?
28:37¿Qué pasa?
28:38¿Qué pasa?
28:39¿Qué pasa?
28:40¿Qué pasa?
28:41¿Qué pasa?
28:42¿Qué pasa?
28:43¿Qué pasa?
28:44¿Qué pasa?
28:45¿Qué pasa?
28:46¿Qué pasa?
28:47¿Qué pasa?
28:48¿Qué pasa?
28:49¿Qué pasa?
28:50¿Qué pasa?
28:51¿Qué pasa?
28:52¿Qué pasa?
28:53¿Qué pasa?
28:54¿Qué pasa?
28:55¿Qué pasa?
28:56¿Qué pasa?
28:57¿Qué pasa?
28:59Hola.
29:02¿Estás bien?
29:04¿Cómo estás? ¿Dónde están Arman y Edne?
29:06Aún no han vuelto.
29:08¿Por qué?
29:09¿Qué?
29:11¿Qué?
29:12Y no solo ellos, faltan más.
29:23Ya falta poco. Casi hemos llegado.
29:29¿Es Edna?
29:30Es allí, allí.
29:58¿Qué pasa?
29:59¿Qué pasa?
30:00¿Qué pasa?
30:01¿Qué pasa?
30:02¿Qué pasa?
30:03¿Qué pasa?
30:04¿Qué pasa?
30:05¿Qué pasa?
30:06¿Qué pasa?
30:07¿Qué pasa?
30:08¿Qué pasa?
30:09¿Qué pasa?
30:10¿Qué pasa?
30:11¿Qué pasa?
30:12¿Qué pasa?
30:13¿Qué pasa?
30:14¿Qué pasa?
30:15¿Qué pasa?
30:16¿Qué pasa?
30:17¿Qué pasa?
30:18¿Qué pasa?
30:19¿Qué pasa?
30:20¿Qué pasa?
30:21¿Qué pasa?
30:22¿Qué pasa?
30:23¿Qué pasa?
30:24¿Qué pasa?
30:25¿Qué pasa?
30:26¿Qué pasa?
30:27¿Qué pasa?
30:28¿Qué pasa?
30:29¿Qué pasa?
30:30¿Qué pasa?
30:31¿Qué pasa?
30:32¿Qué pasa?
30:33¿Qué pasa?
30:34¿Qué pasa?
30:35¿Qué pasa?
30:36¿Qué pasa?
30:37¿Qué pasa?
30:38¿Qué pasa?
30:39¿Qué pasa?
30:40¿Qué pasa?
30:41¿Qué pasa?
30:42¿Qué pasa?
30:43¿Qué pasa?
30:44¿Qué pasa?
30:45¿Qué pasa?
30:46¿Qué pasa?
30:47¿Qué pasa?
30:48¿Qué pasa?
30:49¿Qué pasa?
30:50¿Qué pasa?
30:51¿Qué pasa?
30:52¿Qué pasa?
30:53¿Qué pasa?
30:54¿Qué pasa?
30:55¿Qué pasa?
30:56¿Qué pasa?
31:27Defne, lo he conseguido.
31:43He encontrado el refugio.
31:51Ahora son las 7 y 20.
31:52En Sol ha salido hace 5 minutos y sigo vivo.
31:55Espera.
31:57Espera.
31:58No.
31:59¡No!
32:00¡No!
32:01¡No!
32:03¡No!
32:06¡No!
32:08No.
32:10¡No!
32:11¡No!
32:12¡No!
32:13Défne... Défne... Défne, tenemos muy poco tiempo, tenemos que irnos ya. Vamos.
32:40Vamos.
33:00¡Atención!
33:06Descansen, soldados.
33:10¿Y el pelotón de Engin?
33:12No ha regresado, señor.
33:15¡Todos los soldados a sus puestos!
33:17¡A la orden, señor!
33:19¡Todos a bordo del submarino! ¡Deprisa!
33:21Ingeniero Jefe, adelante.
33:25Ingeniero Jefe, ¿me recibe? Adelante.
33:28Ingeniero Jefe, conteste.
33:30Adelante, Ingeniero Jefe, ¿me recibe?
33:32Conteste, Ingeniero.
33:34¿Recibe Engin? ¡Adelante!
33:36¡Défne!
33:45¡Más deprisa! ¡Vamos, vamos, vamos!
33:51¡Operación Ingeniero!
33:53¡Más deprisa!
33:55¡Más deprisa!
33:57¡Más deprisa!
33:59¡Más deprisa!
34:01¡Más deprisa!
34:03¡Más deprisa!
34:05¡Más deprisa!
34:07¡Más deprisa!
34:09¡Más deprisa!
34:11¡Más deprisa!
34:20¡Venga, Baris! ¡Deprisa, Baris!
34:27Suboficial Altan, ¿dónde está el resto del pelotón?
34:29¿Dónde está el Ingeniero Jefe?
34:31Se han quedado encerrados en el banco, señor.
34:33¿A dónde se cree que va?
34:35abandonaré a mi tripulación, señor. Usted no va a ninguna parte, es una orden.
34:38Falta poco para que amanezca, señor. ¿Iniciamos inversión? Entendido.
34:49¿A qué esperan? Entren ya. No podemos irnos. Nuestros amigos aún no han llegado.
34:53Lo siento, a la mierda sus amigos. Andando. ¿Señora?
35:01Venga, por favor, contesta.
35:05¡Ahhh!
35:22¡Abre la puerta! ¡Abre! ¡Abre!
36:05Nos has matado a todos, tío. Nos has matado.
36:35Lugar teniente. Tranquilícese. Comandante. He dicho que se tranquilice.
36:57Cubierta inferior. Iniciamos inversión.
37:02Cubierta inferior. Iniciamos inversión.
37:05Todavía no han llegado.
37:20¡Esperen! ¡Esperen!
37:27Cubierta inferior lista para inversión.
37:30Inicien la inversión.
37:32Inversión. Inversión.
37:35¡Abran! ¡Abran!
37:39Están aquí. ¡Están aquí! ¡Lo han conseguido! ¡Lo han conseguido, señor! ¡Se lo han podido!
37:44¡Abran la escudilla!
37:47¡Eh! ¡Eh!
37:49Solo nos han causado problemas, comandante. Por su culpa hemos perdido a Engin y a los otros.
37:54¿Qué coño pasa? ¿Qué dicen?
37:57No vamos a dejarlos aquí, ¿verdad? Porque están aquí.
38:00Están en la puerta. O sea, arriba.
38:03¡No hagan esa tontería, por favor!
38:05¡30 segundos! ¡Abran!
38:07¡Abran!
38:10¡Están aquí, comandante!
38:12¡Será razonable! ¡Abran la escudilla! ¡Que nos han caído a morir!
38:17¡Abran la escudilla, por Dios! ¡Abran la escudilla! ¡Abran la escudilla! ¡Eh!
38:27Adentro. ¡Deprisa!
38:35Escudilla cerrada, señor.
38:37Inmersión. Inmersión. Inmersión.
38:40¡Nos desplegaremos en Alejandreta!
38:51Hoy he perdido a varios marineros.
38:54Hoy he perdido a varios marineros. A mis hermanos.
38:57¿Por qué?
38:59Porque su amiga se ha empeñado en perseguir un fantasma.
39:05Nunca olvidaré lo ocurrido hoy.